355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уиндхэм Райдер » Бамблби » Текст книги (страница 4)
Бамблби
  • Текст добавлен: 1 октября 2019, 09:00

Текст книги "Бамблби"


Автор книги: Уиндхэм Райдер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Глава 8

Это произошло на следующий день после того, как Чарли установила радио в Бамблби, и он все еще торчал в гараже, прокручивая ручку настройки по всему доступному диапазону частот. Чарли по-прежнему не понимала, зачем он этим занимается, но не сомневалась, что это было для него очень важно.

Она услышала стук в боковую дверь гаража. Девушка ждала Мемо, поэтому подошла к двери и открыла ее. Парень вошел, посмотрел на Бамблби, затем снова взглянул на Чарли и сказал:

– Что ж, я тут всю ночь пытался понять, кто это, и, кажется, у меня есть ответ.

– Правда? – удивилась она.

Она взглянула на Бамблби, который тоже слышал слова Мемо и теперь с интересом смотрел на него.

– Ну что ж, рассказывай!

Мемо не был уверен, что Бамблби должен слышать то, что он собирался сказать. Он отвел Чарли в сторонку и прошептал:

– Понимаешь... он... он разумный робот с другой планеты, полной других разумных роботов – хороших и плохих. Они сражаются между собой, ведут войны и могут превращаться в машины, когда им нужна маскировка.

Девушка кивнула, призывая продолжать.

– То есть он – гобот! – закончил парень.

– Гобот?! – переспросила Чарли. – Как детская игрушка? Ну нет, никакой он не гобот.

Тогда Мемо достал из заднего кармана своих джинсов свернутый журнал комиксов. Он показал девушке обложку, на которой значилось: «Приключения Гоботов».

– Посмотри на рисунок, – не сдавался парень. – Разве этот робот не такой же, как твой?

Чарли внимательно посмотрела на картинку, затем на Бамблби и сказала:

– Нет, не такой же.

– Но ведь сходство явно есть?

Бамблби шаркнул ногами, и девушка снова взглянула на комикс.

– Да уж...

– Поверь, я дело говорю. – Мемо посмотрел на Бамблби, который все так же крутил рукоятки радиоприемника. – Как думаешь, что он делает, когда так вот рыщет по диапазону?

– Не представляю, – призналась Чарли, – но он занимался этим всю ночь.

– Он пытается связаться со своими! – уверенно сказал Мемо. Он подошел к Бамблби, заглянул ему в глаза и спросил: – Гобот звонит домой?

Голова Бамблби дернулась, и он посмотрел на парня так, будто тот сказал несусветную глупость.

Чарли услышала приглушенные голоса матери и Отиса, которые вышли из дома. Испугавшись, что они могут войти в гараж, она взглянула на Мемо и предложила:

– Давай-ка уберем его отсюда!

В одно мгновение Бамблби снова стал машиной. Мемо прыгнул на пассажирское сиденье, а Чарли открыла дверь гаража и запустила двигатель. Оставив свою улочку и весь Брайтон-Фолс позади, они выехали на дорогу, которая проходила вдоль побережья. Пока они ехали, Бамблби продолжал сканировать доступные радиочастоты, а девушка рассказывала попутчику обо всем, что произошло с тех пор, как она починила робота.

– Давай поподробнее про голограмму, которую ты видела, – попросил Мемо.

– Тот робот был похож на Бамблби, – произнесла Чарли, постучав по приборной панели «жука», – но он был красно-синим и у него был низкий голос; он сказал что-то типа: «Будьте осторожны, солдат. Защищайте людей Земли».

– Правда? – Мемо нервно выглянул в окно – они проезжали мимо пляжных домиков. – А что если... а что если начнется вторжение? Должен быть кто-то, кому мы могли бы сообщить... Номер телефона «Зоны 51» есть в справочнике? [Зона N° 51 – секретная зона в штате Невада. Предположительно, там разрабатываются экспериментальные летательные аппараты и системы вооружения.] Какая-нибудь секретная Зона № 51 на базе ВВС Эдвардс в Неваде? Номер наверняка можно найти в телефонном справочнике...

– Нет, нельзя никому ничего сообщать! – возразила девушка. – Никто не должен знать, ясно? Только я и ты. И все. Навсегда.

– Ага, – согласился он. – Хорошо. Только мы с тобой.

Мемо задумчиво посмотрел на дорогу, а затем повернулся к Чарли:

– Может, нам тогда вообще... Ну, ты понимаешь... Уехать куда-нибудь на какое-то время. Туда, где мы будем только вдвоем... Ты и я...

Двигатель «жука» кашлянул, и этот звук был похож на возражение. Мемо постучал по приборной панели «жука» и поправился:

– Я имел в виду нас троих!

Как будто в ответ на эти слова из динамиков стереосистемы раздались слова одного из хитов австралийской певицы Оливии Ньютон-Джон: «Ближе. Хочу узнать тебя поближе. Дай услышать голос твоего тела».

Услышав песню, Чарли расхохоталась. Она была уверена, что Бамблби воспроизвел ее без какого-либо умысла, но не могла сдержаться: казалось, он так подтрунивает над Мемо.

– Молодец, Би! – выдавила девушка.

Чарли и Мемо уставились на радио, затем посмотрели друг на друга. Затем Чарли снова взглянула на радио:

– Эй, погоди! Так вот почему ты все время возишься с радио?! Ты учишься разговаривать?!

Бамблби снова крутанул ручку настройки, и из динамиков донеслась песня из репертуара вокального квартета Your Seasons: «Ходить, как настоящий человек. Говорить, как говорит мужчина!»

– Не может быть! – воскликнул Мемо.

– Бамблби, ты – гений! – констатировала Чарли. – Ты настоящий гений!

Они ехали в сторону Мархам-Пойнта – длинного извилистого пляжа, со всех сторон закрытого скалистыми утесами. Когда они завернули за одну из скал, то обнаружили там кучу автомобилей, припаркованных вдоль дороги, и еще несколько – брошенных прямо посреди шоссе и блокирующих проезд.

– О, нет! Серьезно? – проворчала Чарли, останавливая «жука».

А потом она узнала некоторые из машин: они принадлежали девчонкам из клуба «миленьких злючек». И тут же вспомнила, что ее бывшие подружки Бренда и Лиз упоминали про «вечеринку у костра», которую устраивала Тина Ларк, и догадалась, почему на пляже собралось столько ребят. Класс.

Мемо опустил стекло на своей двери. Он приветственно махнул рукой толпе подростков, которые стояли на дороге перед «жуком». Стараясь держаться вежливо, он сообщил:

– Позвольте нам, пожалуйста, проехать.

Однако его слова проигнорировали.

Тогда Чарли посигналила.

Ответом на это стали грозные крики подростков, требующих, чтобы она прекратила гудеть.

– Придется пойти попросить их дать нам дорогу. – Мемо открыл дверь и быстро вышел из машины.

Чарли провела рукой по радио и сказала:

– Бамблби, обещаю, мы скоро вернемся. Не делай ничего странного, хорошо?

Она вышла из «жука» и пошла в сторону подростков и автомобилей, перегородивших путь. Она успела сделать всего несколько шагов, как наткнулась на двух девушек, которые были одеты как-то слишком тепло – на них были даже гетры. Она не сразу узнала их.

– Бренда? Лиз?

– Ой... привет, – пробормотала Лиз, поворачиваясь к ней.

– Что вы здесь делаете? – полюбопытствовала Чарли.

Бренда выразительно взглянула на Лиз. Та пожала плечами:

– Тина пригласила нас.

– Тина Ларк? – Чарли покачала головой. – С чего бы это? Она же ненавидит вас. Она ненавидит всех нас!

Лиз снова пожала плечами:

– Полагаю, она изменила свое мнение...

– Мы даем ей бесплатные корн-доги, – выпалила Бренда.

Настала очередь Лиз бросать на Бренду сердитый взгляд. Бренда прикусила нижнюю губу и уставилась в землю.

Ошеломленная услышанным, Чарли спросила:

– Вы даете ей корн-доги бесплатно, чтобы она дружила с вами?

– Это не так уж важно... – пробормотала Лиз.

– Девочки, хот-доги! – заорал какой-то парень из толпы. Он подошел к Бренде и Лиз, схватил их за плечи, но тут же отскочил в сторону и начал исполнять совершенно дурацкий танец.

Раздраженная поведением парня Лиз потянула Бренду:

– Пошли уже!

Когда девушки ушли, Чарли увидела Мемо, стоящего рядом с «жуком». Подойдя ближе, она обнаружила, что парень наблюдает за группой подростков, которая собралась на краю одной из скал.

– Что они там делают? – спросил Мемо.

Опершись на «жука», Чарли вгляделась в группу, и как раз в этот момент один из парней снимал рубашку.

– Это Трип Саммерс? – удивилась она, и тут парень обернулся.

Это и в самом деле был Трип Саммерс, который уже снял и джинсы и теперь стоял там в одних «боксерах».

Трип наклонился, чтобы посмотреть на воду под скалой. Кто-то сказал:

– Не делай этого, чувак. Ты с ума сошел!

– А, тут не так уж высоко! – отозвался Трип.

Кто-то другой крикнул:

– Эй, Трип собирается разбиться! Не пропустите это зрелище!

Саммерс оглядел подтягивающуюся толпу, ухмыльнулся и спросил с вызовом:

– Никто не хочет прыгнуть со мной?

– Давай уж ты сам по себе, чувак, – произнес кто-то.

– Ну, кто-нибудь? – забавлялся Трип. – Давай, народ, жизнь все равно не бесконечна! Ну?! Неужели ни у кого не хватит духу спрыгнуть с этой штуки?!

Он снова посмотрел по сторонам.

Чарли все еще прислонялась к «жуку», и Бамблби открыл за ней дверь, тем самым подтолкнув ее вперед. Она оказалась перед толпой как раз возле Трипа.

Парень увидел ее и обрадовался:

– Ага! У нас есть один храбрый доброволец!

Чарли поняла, что Трип обращается к ней, но никак не могла сообразить, почему, а потом оглянулась на «жука» и заметила, как захлопывается дверь. Повернувшись к Трипу, она начала отнекиваться:

– Да нет, я, вообще-то, не собиралась...

И тут радио в «жуке» взорвалось словами песни рок-музыканта Стэна Буша: «У тебя все под контролем. У тебя есть сила. Да!». Трип покосился на Чарли:

– Погоди-ка, я ведь знаю тебя...

Девушка подумала, что он вспомнил, как она пролила на него лимонад.

– Да, сожалею об этом, я... – пробормотала она.

– Слушай, ты ведь была в команде по прыжкам в воду с моей младшей сестренкой! Я помню, как ты выиграла соревнования штата пару лет назад...

– О, – только и смогла произнести Чарли. – Э-э...

Трип расплылся в улыбке:

– Девочки и мальчики, у нас здесь чемпион по прыжкам в воду. Все стало намного интересней!

Толпа возликовала, и только Тина Ларк с отвращением закатила глаза.

Оглянувшись на Чарли, Трип продолжил:

– Не волнуйся. Я не заставлю тебя прыгать первой.

Затем он разбежался и спрыгнул с края скалы. Но вместо того, чтобы нырнуть «ласточкой», парень поджал ноги к груди и влетел в воду пушечным ядром, подняв тонну брызг.

Толпа неистово приветствовала Трипа, который вынырнул и закричал:

– А тут холодно!

Затем он взглянул на Чарли:

– Не вздумай отступить!

Чарли огляделась и поняла: все вокруг ждут, что она последует за Трипом в океан.

Она посмотрела на воду – Трип махал ей рукой. Кто-то начал скандировать: «Прыгай! Прыгай! Прыгай!» – толпа подхватила, и крики звучали все громче и громче.

Чарли закрыла глаза. И тут ей послышался голос отца, который говорил: «Умничка!». Ее глаза распахнулись. Ей правда пригрезился голос отца? Может, это Бамблби записал его слова с видео и сейчас воспроизводил их на своей стереосистеме? Она не знала. Но она знала, что не собирается нырять.

Она отошла от края скалы. Под негодующие вопли толпы, настроившейся на шоу, она вернулась к «жуку», рядом с которым ее ожидал Мемо.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Давай просто уедем, – ответила она устало.

Но, прежде чем они смогли сесть в машину, их окружили Тина и ее верные подруги. Тина приблизилась к Чарли и ехидно спросила:

– Куда это ты собралась, милая? Что там произошло? – Она указала на скалу. – У тебя был шанс выглядеть круто.

Мемо нахмурился:

– Уйдите с дороги. Мы уезжаем.

Тина посмотрела на Мемо как на букашку:

– А это еще кто? Мальчик-чурро? Где твоя сеточка для волос, чувак?

– В мусоре, Эйнштейн, – отозвался Мемо. – Мы выбрасываем их в конце дня. – Он повернулся к Чарли. – Не очень достойный ответ получился, сожалею.

Оглянувшись на Тину, Чарли процедила:

– Просто уйдите с дороги уже, ладно?

Тина не сдвинулась с места и, разглядывая прическу Чарли, хохотнула:

– Милая стрижечка! Как это называется? Дай угадаю: «крик о помощи»?!

Части «жука» начали двигаться. Чарли было приятно, что Бамблби, вероятно, решил защитить ее от Тины и других, но она положила руку ему на капот, чтобы успокоить.

Тина с подругами накинулась на Чарли и Мемо, соревнуясь в издевательских шутках по поводу их одежды и внешнего вида. Ребята наконец залезли в «жука», но «миленькие злючки» продолжали толпиться перед машиной.

– С дороги! Уйдите с дороги! – крикнула Чарли, но ее никто не послушал.

Бамблби, по-видимому, больше не смог сдерживаться. Он включил автомобильный гудок. Резкий звук заставил Чарли и Мемо подпрыгнуть на своих местах. Чарли посмотрела на кнопку гудка, потом на Мемо:

– Это не я. Я этого не делаю.

Бамблби нажал на педаль акселератора, и «жук» прыгнул вперед.

– Нет, Бамблби, не смей! – воскликнула Чарли.

Девчонки с воплями и визгами разбежались. Набирая скорость, «жук» пронесся мимо них. Мемо оглянулся на растерянных и вопящих «злючек», пожал плечами и сказал:

– Вот что бывает, когда раздражают гобота! – Он посмотрел на Чарли. – Ты в порядке?

– В порядке.

– Они просто идиотки!

Пока они ехали обратно в город, Чарли раздраженно вспоминала свою стычку с Тиной. Понимая состояние девушки, Мемо сказал:

– Я знаю, как улучшить твое настроение.

– Неужели? – Чарли быстро взглянула на него.

– Надо отомстить!

– Нет, – ответила Чарли. – Я не хочу мстить.

– А я хочу! Как насчет тебя, Би?

Бамблби ответил голосом Джеймса Брауна: «Месть! Большая расплата! У-у!».

– Двое против одного, – констатировал Мемо с лукавой улыбкой. Они подъезжали к торговой площади с супермаркетом. Он указал на площадь. – Пойдем. У меня появилась одна идея.


* * *

А в мрачном бункере Шаттер и Дропкик развивали свои идеи. Итак, Б-127 был не только раскрыт людьми; за ним начали охоту эти жалкие вооруженные силы Земли. Причины для этого грозным роботам были совершенно неважны. Обуздав недальновидную страсть Дропкика к насилию, Шаттер предложил заключить союз с руководителем секретной организации по борьбе с инопланетянами – неким Бёрнсом. Использование, ресурсов «друзей» из числа землян значительно облегчило бы поиски, и если для этого надо выдумать историю о способности Б-127 уничтожить все живое на планете, то они так и сделают. А когда они найдут свою добычу и загонят ее в угол, никто, включая их временных союзников, не сможет помешать им получить то, чего они хотят.


Глава 9

Чарли и Мемо дождались темноты, чтобы перегнать «жука» поближе к дому, в котором жила Тина Ларк. Они не могли не заметить, что дома здесь куда крупнее и солиднее, чем в их районе. И у многих из них были обширные газоны с декоративными кустарниками. Ребята припарковались на одной из улочек, окруженной высокими изгородями и без фонарей. Они выбрались из «жука», взяв с собой пакеты туалетной бумаги и упаковки с яйцами, которые они купили в супермаркете. Бамблби подождал, пока они отойдут, а затем трансформировался.

Они старались двигаться как можно тише, ступая на засеянные травой участки вдоль тротуаров, чтобы металлические ноги Бамблби меньше гремели. Остановившись перед огромным домом Тины, мстители увидели ее кабриолет, припаркованный на подъездной дорожке. Глядя на машину, Чарли засомневалась насчет яиц, которые держала в руках.

– По-моему, есть какой-то закон, налагающий ответственность за такое на тех, кому уже больше двенадцати, – пробормотала она.

– Существует куда более важный закон, – возразил Мемо. – Не скрывай своего гнева! Давай покажем Бамблби, что надо делать.

Мемо разорвал упаковку с двадцатью четырьмя рулонами туалетной бумаги и вручил один из них Чарли.

– Смотри, Би, – произнесла девушка. – Это туалетная бумага. Она нужна для того, чтобы... – Чарли попыталась подобрать слова, чтобы объяснить Бамблби назначение туалетной бумаги, но решила, что не справится с задачей. – Неважно. Просто возьми рулон.

Бамблби протянул руку и осторожно взял рулон у девушки. Он подержал его между большим и указательным пальцами и раздавил.

– Нет, нет, нет, – покачала головой Чарли, – его надо бросать! Вот так.

Она схватила еще один рулон, отвела руку назад и зашвырнула этот импровизированный снаряд в сторону дома Тины. Разворачиваясь в полете, рулон опустился на дерево у подъездной дорожки.

Бамблби проследил за броском Чарли и кивнул. Затем он взял упаковку с оставшимися рулонами и бросил ее вверх с такой силой, что та перелетела дом Тины и исчезла в ночном небе. Довольный собой, он хлопнул себя в грудь и гордо посмотрел на девушку.

Та, правда, не казалась особенно довольной. Упреждая ее комментарий, Мемо взял коробку с яйцами и посмотрел на Бамблби:

– Давай ты лучше будешь отвечать за яйца?

Он указал на кабриолет Тины:

– А вот тебе и мишень!

Показывая пример, парень размахнулся и бросил яйцо в припаркованный автомобиль. Яйцо слабо хрустнуло и растеклось по лобовому стеклу.

Чарли достала еще один снаряд из коробки и протянула его Бамблби со словами:

– Ты должен быть очень осторожным с ними. Они супер...

Пальцы робота сокрушили яйцо, и его липкое содержимое закапало вниз.

– ...хрупкие, – договорила Чарли. – Ничего страшного. – Она протянула ему еще одно яйцо.

Бамблби пытался быть более аккуратным, но сломал и второе яйцо. Разочарованный, он взял коробку из рук Чарли и понес ее по подъездной дорожке к машине. Остановился рядом с кабриолетом, вытянул руку над его кожаной крышей и сжал пальцы. Мерзкая смесь из картона, скорлупы, белка и желтка засочилась между его пальцами, стекая на крышу.

Чарли рассмеялась:

– Так тоже можно!

Радуясь, что сумел вызвать у девушки улыбку, Бамблби решил нанести врагу еще больший ущерб. Он поднял ногу и с размаху опустил ее на автомобиль, а затем еще пару раз повторил это движение, превращая кабриолет в металлический хлам.

– Что ты творишь?! – ахнула Чарли.

Бамблби непонимающе посмотрел на останки машины, а потом на девушку. Увидев изумленное выражение ее лица, он сообразил, что снова сделал что-то не то, и отошел от машины, сигнализация которой как раз «проснулась» и огласила окрестности диким воем. Через мгновение в окнах дома Тины появился свет.

– Прячемся! – крикнула Чарли.

Мемо схватил ее за руку и потащил в кусты. Бамблби тоже оглянулся в поисках куста, который оказался бы достаточно большим, чтобы он мог спрятаться, но тщетно. Тогда он взял в руки изуродованный BMW, поставил его на бок, как щит, и сел за ним, прикрывая голову руками.

Глядя на Бамблби, Чарли просто не могла поверить своим глазам.

– Пора сматываться! – крикнул Мемо.

Ребята пригнулись, чтобы быть менее приметными, и побежали к Бамблби. Когда тот отошел от бывшего кабриолета, груда покореженного металла с грохотом рухнула на землю. Трансформировавшись в «жука», Бамблби быстро открыл передние двери. Чарли и Мемо запрыгнули внутрь и рванули от дома Тины.


* * *

Шериф Лок сидел в припаркованном патрульном автомобиле и старался не скучать. Нынешняя ночь в Брайтон-Фолсе была настолько тихой, что Лок развлекал себя, изображая, как стреляет невидимым лучом из табельного ручного радара. Диспетчер Люси сказала ему, что слышала о пляжной вечеринке в Мархам-Пойнте и что он должен следить за тем, как подростки покидают это место. Но, просидев в своем автомобиле больше часа и увидев только пару машин, движущихся без превышения скорости, он устало сказал в микрофон полицейского радио:

– Люси, это глупо. Никого здесь...

И тут не со стороны пляжа, а из города мимо него пронесся желтый «жук». Шум его двигателя был настолько резким, что шериф уронил радар, зарегистрировавший скорость в семьдесят миль в час [Около 113 км/ч]. Он тут же завел машину, вдавил педаль газа в пол и начал погоню.


* * *

Чарли посмотрела в зеркало заднего вида, и в глаза ей бросились красные и синие проблесковые огни. Мемо также, должно быть, увидел огни и именно поэтому сказал:

– Ой-ой...

Девушка представила, как отреагирует ее мать на штраф за превышение скорости и в какой ярости будет, если узнает о причастности дочери к умышленной порче чужой собственности. Но Чарли осознавала, что они поступили неправильно и не стоит усугублять ситуацию побегом от полиции. Она нажала на тормозную педаль, и «жук» начал замедляться.

Но Бамблби, по всей видимости, воспринял происходящее по-своему. Увидев красные и синие огни на транспортном средстве позади, он решил, что возникла проблема, которой нужно постараться избежать. Он проигнорировал усилия ноги Чарли на педали тормоза и ускорил движение, стремясь убраться подальше от любой потенциальной опасности.

– Что ты делаешь, Би? – удивилась Чарли.

В ответ Бамблби лишь увеличил скорость, двигаясь по темному ночному шоссе.

– Да что же ты делаешь?! – закричала девушка.

Дорога впереди сузилась, и Бамблби начал петлять между выступами скал, пятьюдесятью футами ниже которых грозно шумели океанские волны. Чарли и Мемо судорожно вцепились в ремни безопасности, когда Бамблби резко свернул за очередную скалу.

За поворотом машина чуть не врезалась в старый медлительный пикап. Сначала он замедлил ход, но, когда патрульная машина стала его нагонять, снова резко прибавил скорость, не учитывая, что впереди был новый крутой поворот. «Жук» чудом не задел пикап, сильно ударился крылом о скалу и, войдя в неконтролируемый занос, взбил кучу гравия на обочине, при этом его задние колеса на мгновение оказались за пределами суши. Чарли и Мемо завопили.

Левая сторона «жука» снова задела скалистую породу, примыкавшую к шоссе, и казалось, машина сейчас окончательно потеряет управление и скатится в море. Но, пока Чарли и Мемо продолжали вопить, Бамблби выдвинул правую руку в попытке стабилизироваться и удержаться на дороге, добавил газу, вернул все четыре колеса обратно на шоссе и еще быстрее понесся к темнеющему впереди туннелю.

Чарли оглянулась и увидела, что патрульная машина тоже объехала старый пикап и набирает скорость. Посмотрев вперед, она поняла, что «жук» направляется прямиком в туннель Пико, вырубленный прямо в скале.

Включив сирену, патруль мчался к туннелю, постепенно нагоняя нарушителя. Бамблби резко опустил передние сиденья, сбросив Чарли и Мемо на пол, так чтобы полицейский не смог их увидеть.

Когда шериф Лок поравнялся с «жуком», он заметил, что за его рулем никого нет. Бамблби едва смог разобрать слова запаниковавшего стража порядка:

– Что это за... – Лок схватил микрофон. – Люси, у нас серьезное происшествие... Желтый автомобиль сам по себе едет по туннелю Пико!

Осознав, что движение машины никто не контролирует, шериф принял решение остановить ее во что бы то ни стало и, резко вывернув руль, прижал желтого «жука» к стене туннеля. Искры взметнулись вокруг автомобиля с обеих сторон: и с той, где он соприкасался с полицейским, и с той, где терся о бетон и скальную породу.

Бамблби наклонил свои шины так, чтобы уцепиться за стену, и позволил преследователю подталкивать его все выше, пока на стене не оказались все его четыре колеса. Полицейская машина ускорилась и проехала вперед. В это время Бамблби также разогнался сильнее и, прижавшись к стене, использовал свою инерцию, чтобы забраться еще выше. Двигаясь по стене, он немного изменил свою форму и затем оттолкнулся от вертикальной опоры в направлении патрульной машины. В воздухе «жук» частично трансформировался в робота, постаравшись при этом максимально обезопасить находящихся в нем ребят. Он кувыркнулся и приземлился на капот полицейского автомобиля, разбив ударом ноги его переднюю часть.

Шериф Лок не удержался и громко заорал, когда увидел, что на его машину падает желто-черный робот. Автомобиль затрясло, и Лок начал сворачивать в сторону, чтобы остановиться. Бамблби помахал ему рукой и, помчавшись вперед, уже через пару секунд скрылся из виду.

Вернувшись на дорогу, Бамблби трансформировался в «жука», снова увеличил скорость, и к моменту выезда из туннеля он выжимал уже 120 миль в час [Примерно 193 км/ч]. Однако, подъехав к тому месту, где шоссе делало резкий поворот, он все же замедлился и поднял передние сиденья, позволяя Чарли и Мемо занять привычные места в салоне. Ребята посмотрели через лобовое стекло на дорогу впереди, и Мемо хрипло произнес:

– Мы живы? Мы ведь живы, верно?

– Вроде да, – подала голос Чарли.

– Я не видел ни белого света, ни бабушек и дедушек, но... как-то не верится, что мы не мертвы...

– Думаю, мы в порядке. – Девушка убрала волосы с лица.

– Ладно, круто. Могу я задать вопрос?

– Валяй.

– Где тут поблизости продают сухие штаны, и не можем ли мы поехать туда?

Чарли рассмеялась. Мемо покачал головой, а потом тоже засмеялся...


* * *

Ошеломленный шериф Лок медленно пробирался в своей побитой машине по туннелю. Выехав наконец из каменной трубы, он притормозил на обочине и задумался над тем, что только что пережил. Полицейский огляделся, но «жука» нигде не было видно, и робот тоже исчез.

Лок представлял, как непросто ему будет описать в рапорте то, что произошло в туннеле, но был уверен: «жук» – не обычный автомобиль. Он собственными глазами видел, как тот менял форму. А уж им-то он доверял на все сто.

В этот момент радио в машине ожило и произнесло голосом диспетчера Люси:

– Уточните данные нарушителя, сэр!

– Э-э-э... – выдал все еще не пришедший в себя шериф, – тот автомобиль... автомобиль превратился в робота и умчался по потолку туннеля на скорости около 120 миль в час...

В течение нескольких секунд радио молчало, а затем Люси невозмутимо поинтересовалась:

– Регистрационный номер, сэр?


* * *

После побега от полицейского Бамблби соблюдал скоростной режим и сумел привезти ребят к дому, не привлекая к себе внимания. Высадив Мемо у его дома, робот остался в форме «жука», чтобы Чарли могла припарковать его в гараже.

Чарли похлопала машину по капоту.

Бамблби выключил парковочные огни.

«Спокойной ночи, Би», – подумала Чарли, покидая гараж. На кухне она споткнулась о скейтборд Отиса. Девушка подняла скейтборд, поставила его рядом с дверью и оглядела кухню и гостиную. Все было таким знакомым и скучным. Мать с Роном уже давно говорили о ремонте, но Чарли не могла себе представить, что новая мебель или бытовая техника смогут изменить ее отношение к этому месту. Девушка надеялась, что к тому времени, когда ремонт все-таки начнется, их с Бамблби в Брайтон-Фолсе уже не будет.

Уже лежа в постели, Чарли, вспоминая об уничтоженной машине Тины Ларк и о побеге от полиции, осознала, что держать существование Бамблби в секрете – очень непростая задача. Так что скука, на которую она обречена в этом городе, возможно, продлится куда дольше, чем она себе представляла.

Ну да, конечно.


* * *

Пока Чарли беспокоилась о Бамблби и пыталась заснуть, его худший кошмар становился явью совсем в другом месте. Некая секретная организация Земли наконец-то установила контакт с кибертронами. Десептиконы приобрели нового опасного союзника.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю