355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уилбур Смит » Леопард охотится в темноте » Текст книги (страница 11)
Леопард охотится в темноте
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 17:02

Текст книги "Леопард охотится в темноте"


Автор книги: Уилбур Смит


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Он пополз к ней, но тут из темноты показалась еще одна фигура – высокая и широкоплечая. Тунгата был явно оглушен, он едва стоял на ногах и держался рукой за поврежденное горло. Увидев его, Крейг обезумел от ярости и горя.

Он бросился на Тунгату, и они сцепились. Они часто боролись – очень давно, когда еще были друзьями, – но Крейг уже забыл, какой бычьей силой обладал этот мужчина. Его мышцы были твердыми, упругими и черными, как резина покрышек грузовика, а Крейг на одной ноге с трудом удерживал равновесие. Даже в полубессознательном состоянии Тунгата легко оторвал его от земли.

Падая, Крейг не разжал рук, не смог этого сделать и Тунгата, несмотря на всю свою силу. Они упали вместе, и Крейг, используя инерцию падения и вес Тунгаты, нанес ему сильнейший удар твердой культей в низ живота.

Тунгата крякнул, и силы оставили его. Крейг вывернулся из-под него, поднялся на плечах и нанес еще один удар культей. Он прозвучал как удар топором по дереву и попал в грудь Тунгаты, чуть выше сердца.

Тунгата упал на спину и замер. Крейг подполз к нему и потянулся обеими руками к незащищенному горлу. Он почувствовал тугие мышцы по бокам жесткого хряща гортани и глубоко воткнул в горло большие пальцы, но когда жизнь стала угасать у него под руками, ярость куда-то исчезла, он не мог убить его. Он разжал пальцы и отполз, тяжело дыша и дрожа от пережитого ужаса.

Он оставил бесчувственное тело Тунгаты и подполз к Сэлли-Энн. Он поднял и прижал ее к груди, чувствуя ни с чем не сравнимое отчаяние от безжизненности ее тела. Ладонью он стер кровь со лба, пока она не попала в глаза.

На дороге с металлическим визгом тормозов остановился грузовик, по склону, рыча, как увидевшие убитого зверя собаки, побежали солдаты. Сэлли-Энн, словно просыпающийся ребенок, зашевелилась в его объятиях и что-то прошептала.

Она была жива, еще жива, и он прошептал ей:

– Родная. Родная моя, как я люблю тебя!

* * *

У Сэлли-Энн определили перелом четырех ребер, сильное растяжение правого голеностопного сустава, а также сильный кровоподтек и опухоль на шее от удара, нанесенного Тунгатой. Порез на коже головы был поверхностным, и рентген не показал серьезного повреждения черепа. Тем не менее по приказу Питера Фунгаберы ей выделили отдельную палату в переполненной больнице.

Именно здесь ее посетил обвинитель, назначенный на дело Тунгаты, Абель Кхори. Мистер Кхори был машоном с аристократической внешностью, получившим образование в Лондоне и до сих пор сохранившим привязанность к английским костюмам и латинским фразам, которые он хорошо выучил и вставлял к месту и не к месту.

– Я решил посетить вас, чтобы прояснить для себя некоторые пункты заявления, сделанного вами полиции, так как считаю неприемлемым для себя каким-либо образом оказывать влияние на показания, которые вы будете давать в суде, – объяснил Кхори.

Он показал Крейгу и Сэлли-Энн репортажи о демонстрациях матабелов, требовавших немедленного освобождения Тунгаты, которые прокатились по всей стране и были подавлены полицией и солдатами Третьей бригады. Главный редактор «Геральда», принадлежавший к племени машона, поместил репортажи на средних страницах.

– Мы должны помнить о том, что это человек ipso jure обвинен в уголовном преступлении, и мы не можем позволить сделать из него мученика, пострадавшего за дело племени. Вы сами понимаете возможные последствия. Чем быстрее мы рассмотрим дело mutatis mutandis, тем будет лучше для всех.

Крейг и Сэлли-Энн были удивлены, более того, поражены скоростью, с которой Тунгату привлекали к суду. Его дело было назначено к рассмотрению всего через десять дней, несмотря на то, что суд был завален делами на следующие семь месяцев.

– Мы не можем nudis verbis держать человека его положения в тюрьме в течение семи месяцев, – объяснил обвинитель. – А выпустить его под залог и дать возможность воодушевить своих сторонников на борьбу было бы полным безрассудством.

Крейга и Сэлли-Энн, кроме процесса, ждали другие неотложные дела. Ее «сессна» должна была пройти проверку после тысячи часов налета и получить «сертификат годности к эксплуатации в воздухе». В Зимбабве не было возможности произвести такие работы, и им пришлось договариваться со знакомым пилотом, чтобы тот перегнал самолет в Йоханнесбург.

– Я чувствую себя птицей с подрезанными крыльями, – пожаловалась она.

– Мне знакомо это чувство, – печально произнес Крейг и стукнул костылем по полу.

– О, извини меня, Крейг.

– Ничего страшного. Не знаю почему, но я могу спокойно говорить о недостающей ноге. По крайней мере с тобой.

– Когда пришлют протез?

– Морган Оксфорд отправил его дипломатической почтой, а Генри Пикеринг пообещал поторопить техников в ортопедической клинике Хопкинса. К началу процесса должны прислать.

Процесс. Даже повседневные заботы в «Кинг Линн» и подготовка к открытию «Вод Замбези» не могли отвлечь Крейга от Сэлли-Энн и от процесса. Слава Богу, он мог поручить заботу о «Кинг Линн» Гансу Грюнвальду, а текущими делами «Вод Замбези» занимался Питер Янгхазбенд – молодой кенийский директор и проводник, приглашенный Сэлли-Энн. Сам Крейг оставался в Хараре, хотя каждый день общался со своими управляющими по телефону или радио.

Протез Крейга доставили за день до выписки Сэлли-Энн из больницы. Он задрал штанину, чтобы показать его ей.

– Отрихтован, тщательно отремонтирован и смазан, – похвастался он. – А как твоя голова?

– Так же, как и твоя нога, – ответила она со смехом. – Правда, доктора предупредили, что ей не стоит биться обо что-нибудь твердое по крайней мере несколько недель.

На следующее утро она с забинтованной грудью и с тростью спустилась к «лендроверу».

– Ребра болят? – спросил он, увидев, как она сморщилась, садясь в машину.

– Выживу, если никто не будет тискать.

– Значит, не тискать. И это правило нарушать нельзя?

– Думаю… – Она замолчала, внимательно посмотрела на него, потом опустила глаза и с притворной скромностью прошептала: – Но правила соблюдают лишь дураки, а мудрые люди их просто учитывают.

* * *

Второй зал округа Машоналенд Верховного суда Республики Зимбабве сохранил все атрибуты британского правосудия.

Над залом возвышалось кресло судьи с гербом Зимбабве, перед ним ярусами стояли дубовые скамьи, по разные стороны от кресла располагались место для свидетеля и скамья подсудимых. Обвинители, заседатели и защитники были одеты в черные мантии, а судья был великолепен в алой. Изменился только цвет лиц, черная кожа выделялась на фоне белоснежных завитых париков и накрахмаленных белых раздвоенных воротников.

Зал был заполнен народом, а когда люди заняли стоячие места в задней части, судебные приставы закрыли двери, оставив толпу в коридоре. Зал был заполнен в основном матабелами, проделавшими долгую поездку на автобусе из Матабелеленда, у многих на одежде были значки партии ЗАПУ. Все были мрачными и вели себя тихо, только когда в зал ввели подсудимого, в зале раздался шепот, а одна из женщин, в одежде цветов ЗАПУ, истерически закричала, подняв вверх сжатый кулак:

– Байете, нкози нкулу!

Охранники мгновенно схватили ее вывели через боковую дверь. Тунгата Зебив стоял у скамьи и наблюдал за происходившим совершенно равнодушно, в его присутствии все остальные люди казались мелкими и ничтожными. Даже сам господин судья Домашава – высокий худой машон, с нетипичным тонким египетским носом и маленькими блестящими птичьими глазками, облаченный в алую мантию, казался незначительным по сравнению с ним. Тем не менее господин судья Домашава славился своей жесткостью, о чем с радостью сообщил Крейгу и Сэлли-Энн обвинитель.

– О, он, несомненно, persona grata, и теперь in gremio legis, правосудие восторжествует.

Британская система суда присяжных была упразднена, когда государство было еще Родезией. Судья выносил приговор при помощи двух заседателей, которые сидели рядом с ним, облаченные в черные мантии. Оба заседателя были машонами: один был экспертом по охране дикой природы, а второй – старшим судьей. Судья мог обратиться к ним за советом, но окончательный приговор выносил самостоятельно.

Судья сел, расправив мантию, как усаживающийся на гнездо страус, и впился маленькими темными глазками в Тунгату. Секретарь суда зачитал обвинение на английском.

Основных обвинений было восемь: добыча и экспорт продуктов, связанных с охраняемыми животными, захват и удерживание заложника, вооруженное нападение, нападение с намерением причинения телесного повреждения, покушение на убийство, сопротивление аресту, кража транспортного средства и умышленная порча государственного имущества. Выдвигалось порядка двенадцати менее серьезных обвинений.

– Мой Бог, – прошептал Крейг Сэлли-Энн, – они решили его зарыть.

– Окончательно, – согласилась она. – И слава Богу, пусть ублюдок болтается в петле.

– Извини, дорогая, но ни одно из обвинений не предусматривает смертной казни. – На протяжении всего выступления обвинителя Крейга не покидало ощущение греческой трагедии, в которой герой был окружен и унижен более мелкими, подлыми людьми.

Несмотря на испытываемые чувства, Крейг не мог не признать, что выступление Абеля Кхори было профессиональным, он даже смог сдержать себя и не слишком часто употреблял латинские изречения. Первым в длинном списке свидетелей обвинения был Питер Фунгабера. Генерал, выглядевший в форме просто великолепно, принес присягу и замер, выпрямившись по стойке смирно и сжав в руке стек. Его показания были лишены двусмысленностей и были настолько прямыми и убедительными, что судья, помечая что-то на листе бумаги, несколько раз кивнул головой.

Центральный комитет ЗАПУ нанял для защиты лондонского адвоката, но даже королевский адвокат Джозеф Петал скоро понял тщетность своих попыток вывести Питера Фунгаберу из равновесия и удалился в ожидании более легкой добычи.

Следующим свидетелем был водитель грузовика с контрабандой. Он был бывшим партизаном ЗИПРА, недавно освобожденным из одного из центров перевоспитания, и давал показания, которые переводил на английский судебный переводчик, на родном языке.

– Вы встречались с обвиняемым до того, как были арестованы? – спросил Абель Кхори, установив личность свидетеля.

– Да, я воевал с ним вместе.

– Вы встречались после войны?

– Да.

– Скажите суду, когда это было.

– В прошлом году, в сезон засухи.

– Прежде чем вас поместили в центр перевоспитания?

– Да.

– Где вы встречались с министром Тунгатой Зебивом?

– В долине, рядом с большой рекой.

– Расскажите суду об этой встрече.

– Мы охотились на слонов, ради слоновой кости.

– Как вы охотились на них?

– Мы использовали дикарей из племени батонка и вертолет, чтобы загнать их на старое минное поле.

– Милорд, я возражаю против задаваемых вопросов. – Королевский адвокат Петал вскочил с места. – Они не имеют отношения к обвинению.

– Они имеют отношение к первому пункту обвинения, – стоял на своем Абель Кхори.

– Ваше возражение отклонено, мистер Петал. Продолжайте, господин обвинитель.

– Сколько слонов вы убили?

– Много, очень много.

– Вы можете приблизительно сказать, сколько именно?

– Не уверен, может быть, двести.

– И вы утверждаете, что министр Тунгата Зебив был там?

– Они прилетел после того, как слоны были убиты, чтобы сосчитать бивни и увезти их на своем вертолете…

– На каком вертолете?

– Правительственном.

– Возражаю, ваша честь, это показание не имеет отношения к делу.

– Возражение отклонено, мистер Петал.

Мистер Джозеф Петал немедленно бросился в атаку, когда начался перекрестный допрос.

– Насколько я понимаю, вы никогда не принадлежали к числу бойцов сопротивления министра Тунгаты Зебива. На самом деле вы не были с ним знакомы до встречи на дороге Карои…

– Возражаю, ваша светлость! – негодующе завопил Абель Кхори. – Защита пытается дискредитировать свидетеля, зная о том, что списков бойцов-патриотов не существует, и свидетель, таким образом, не может доказать свою преданность делу.

– Возражение поддержано. Мистер Петал, ограничьте вопросы рассматриваемым делом и старайтесь не запугивать свидетеля.

– Хорошо, ваша светлость. – Мистер Петал покраснел и повернулся к свидетелю. – Не могли бы вы сообщить суду, когда вас освободили из центра перевоспитания?

– Забыл, не могу вспомнить.

– Много или мало времени прошло с момента освобождения до ареста?

– Мало, – угрюмо сообщил свидетель, опустив взгляд на руки.

– Разве вас не освободили из заключения в обмен на обещание сесть за руль грузовика и дать показания…

– Милорд! – завопил Абель Кхори, и судья ответил не менее пронзительным и негодующим голосом:

– Мистер Петал, прошу вас не говорить о центрах перевоспитания как о концентрационных лагерях.

– Как будет угодно вашей светлости, – вынужден был согласиться защитник. – Вам ничего не обещали при освобождении из центра перевоспитания?

– Нет. – Свидетель выглядел совершенно потерянным.

– Вас не посещал за два дня до освобождения капитан Тимон Ндеби из Третьей бригады?

– Нет.

– Вас никто не посещал в лагере?

– Нет! Нет!

– Вы уверены, что у вас не было посетителей?

– Свидетель уже ответил на этот вопрос, – поспешил вмешаться судья, и мистер Петал театрально вздохнул и беспомощно поднял руки.

– Больше вопросов нет, милорд.

– Мистер Кхори, вы желаете пригласить следующего свидетеля?

Крейг знал, что следующим свидетелем должен быть Тимон Ндеби, но обвинитель почему-то решил не вызывать его, а пригласил десантника, сбитого «лендровером». Крейг ощутил некоторое беспокойство из-за изменения тактики обвинителя. Обвинитель пытается защитить капитана Ндеби от перекрестного допроса? Он пытается оградить его от вопросов по поводу посещения центра перевоспитания? Крейг поспешил отбросить сомнения, так как не мог заставить себя подумать о том, что это означает, если его подозрения верны.

Необходимость перевода вопросов и ответов сильно затянула процесс, и Крейга вызвали лишь на третий день.

* * *

Крейг принес присягу и, прежде чем Абель Кхори начал задавать вопросы, бросил взгляд на скамью подсудимых. Тунгата Зебив внимательно смотрел на него и сделал правой рукой предупреждающий жест.

Давным-давно, работая лесничими в департаменте охраны природы, Тунгата и Крейг довели язык жестов до совершенства. Бесшумная связь была крайне необходима, когда они занимались опасной работой по уничтожению избытка животных и подходили к пасущемуся стаду слонов или преследовали прайд львов, не дававший покоя стадам домашних животных.

Теперь Тунгата показал ему плотно сжатый кулак, прижав мощные пальцы к розовой ладони. Этот жест говорил: «Берегись! Крайняя опасность!»

В последний раз Тунгата подал ему этот знак всего за долю секунды до того, как на него бросилась, подобно золотистой молнии, из густых кустов раненная в легкие львица, и даже пуля из «Магнума-458», пробившая ей сердце, не смогла вовремя остановить ее, и уже мертвое животное сбило Крейга с ног.

От жеста Тунгаты он ощутил дрожь, почувствовал, как волосы на руках встали дыбом от испытанной в прошлом и подстерегающей в будущем опасности. Угроза или предупреждение? Он не мог этого понять, потому что лицо Тунгаты было лишено выражения. Крейг жестом спросил его: «Вопрос? Я не понимаю», но не дождался ответа и вдруг понял, что прослушал первый вопрос Абеля Кхори.

– Прошу прощения, не могли бы вы повторить?

Абель Кхори быстро начал задавать вопросы.

– Вы видели, как водитель грузовика подал сигнал, заметив приближавшийся «мерседес»?

– Да, он мигнул фарами.

– Какой последовал ответ?

– «Мерседес» остановился, два пассажира вышли из него и направились к грузовику, чтобы поговорить с водителем.

– По вашему мнению, это была заранее назначенная встреча?

– Возражение, ваша светлость, свидетель не может этого знать.

– Поддержано. Свидетель может не отвечать на вопрос.

– Теперь мы подошли к вашему доблестному спасению мисс Джей из отвратительных лап обвиняемого.

– Возражение, слово «отвратительных».

– Вы не будете в дальнейшем использовать определение «отвратительный».

– Как угодно вашей светлости.

Подав сигнал, и пока Крейг давал показания, Тунгата Зебив оставался совершенно неподвижным, словно высеченная из гранита статуя, только взгляд его ни на секунду не покидал лица Крейга.

Впервые он пошевелился, когда для перекрестного допроса поднялся со своего места мистер Петал. Наклонившись, он что-то прошептал на ухо адвокату и остановил возражения взмахом руки.

– Вопросов нет, ваша светлость, – неохотно произнес мистер Петал и опустился на скамью, позволив Крейгу покинуть место свидетеля.

Сэлли-Энн была последним свидетелем обвинения, причем наиболее эффектным после Питера Фунгаберы.

Она все еще хромала, поэтому Абель Кхори поспешил к ней навстречу и помог подняться на место свидетеля. Чистоту кожи нарушал только синий кровоподтек на шее. На вопросы Сэлли-Энн отвечала отчетливо и вежливо.

– Что вы почувствовали, когда обвиняемый схватил вас?

– Страх за свою жизнь.

– Вы сказали, что обвиняемый вас ударил. Куда именно?

– Сюда, по шее, вы можете видеть кровоподтек.

– Не могли бы вы сообщить суду, какие повреждения были вам нанесены?

– Перелом четырех ребер и растяжение голеностопного сустава.

Абель Кхори максимально использовал такую привлекательную свидетельницу, а мистер Петал поступил мудро, отказавшись от перекрестного допроса. Обвинение прекратило вызов свидетелей на третий день вечером. Крейг чувствовал себя подавленным.

Они поужинали в любимом ресторане Сэлли-Энн, но даже бутылка отличного вина с мыса Доброй Надежды не смогла поднять ему настроение.

– Эти разговоры о том, что водитель никогда не встречался с Тунгатой и был освобожден только в обмен на обещание сесть за руль грузовика…

– Неужели ты поверил в эту ерунду? – насмешливо спросила Сэлли-Энн. – Даже судья не делал секрета из того, насколько надуманными ему кажутся эти утверждения.

Крейг проводил ее до квартиры, а потом принялся бродить по пустынным улицам, чувствуя себя одиноким и обманутым, правда, не мог понять, почему.

* * *

Королевский адвокат мистер Джозеф Петал начал защиту, вызвав шофера Тунгаты Зебива.

Это был крупный молодой матабел, уже начавший толстеть, с круглым лицом, которое могло бы показаться веселым, если бы на нем не застыло выражение тревоги. Его голова была гладко выбрита, и он ни разу не посмотрел на Тунгату, давая показания.

– Что приказал вам министр Зебив в ночь ареста?

– Ничего, он не сказал мне ничего.

Мистер Петал выглядел действительно изумленным и предпочел свериться с документами.

– Он не сказал вам, куда ехать? Вы не знали, куда направляетесь?

– Он говорил: «Сейчас – прямо» или «Здесь поверни налево», – пробормотал водитель. – Я не знал, куда мы едем.

Мистер Петал явно ожидал услышать другой ответ.

– Разве министр Зебив не приказал вам ехать в миссию Тути?

– Возражение, ваша светлость.

– Не подсказывайте свидетелю, мистер Петал.

Мистер Джозеф Петал явно пытался найти выход из сложившейся ситуации. Он стал перебирать бумаги, потом бросил взгляд на Тунгату Зебива, который безучастно наблюдал за происходившим.

– Где вы находились с момента ареста? – решил изменить тактику защитник.

– В тюрьме.

– У вас были посетители?

– Приходила моя жена.

– Другие?

– Нет. – Водитель пригнул голову, словно пытался защититься.

– Что за пятна у вас на голове? Вас били?

Крейг заметил темные пятна на бритом черепе водителя.

– Ваша светлость, – жалобно закричал Абель Кхори, – я категорически возражаю!

– Мистер Петал, какую цель вы преследуете, задавая такие вопросы? – угрожающим тоном спросил судья Домашава.

– Ваша светлость, я лишь пытаюсь выяснить, почему показания свидетеля сейчас отличаются от показаний, данных им полиции.

Мистер Петал еще некоторое время пытался получить четкие ответы от не желавшего сотрудничать свидетеля, потом сдался и махнул рукой.

– Вопросов больше нет, ваша светлость.

Абель Кхори с улыбкой поднялся со своего места, чтобы подвергнуть свидетеля перекрестному допросу.

– Итак, грузовик мигнул вам фарами?

– Да.

– Что произошло потом?

– Не понимаю.

– Кто-нибудь в «мерседесе» что-нибудь сказал или сделал, увидев грузовик?

– Милорд… – начал было мистер Петал.

– Я считаю заданный вопрос оправданным, свидетель ответит.

Шофер нахмурился, словно вспоминая что-то, потом промямлил:

– Товарищ министр Зебив сказал: «Вот они, прижмись к обочине и остановись».

– Вот они, – громко и отчетливо повторил Абель Кхори. – Прижмись к обочине и остановись. Именно это произнес обвиняемый, увидев грузовик?

– Да, он так сказал.

– Больше вопросов нет, ваша светлость.

* * *

– Вызывается Сара Тандив Ниони, – вызвал мистер Джозеф Петал свою главную свидетельницу, и Абель Кхори нахмурился и быстро о чем-то заговорил со своими двумя помощниками. Один из них встал, поклонился суду и торопливо вышел из зала.

Сара Тандив Ниони заняла место свидетеля и приняла присягу на безукоризненном английском языке. Ее голос был мелодичным и приятным, она вела себя сдержанно и робко, как при их первой встрече в миссии Тути. Она была в хлопчатобумажном зеленом платье с белым воротником и простых белых туфлях на низком каблуке, ее волосы были убраны в традиционную прическу племени. Закончив читать присягу, она повернулась и посмотрела на сидевшего на скамье подсудимых Тунгату. Выражение лица его не изменилось, на нем не появилась улыбка, только правая рука чуть шевельнулась, и Крейг понял, что она подает девушке знак на их секретном языке.

«Будь мужественна, – говорил жест. – Я с тобой».

Девушка явно обрела новые силы, увидев знак. Она подняла подбородок и повернулась к мистеру Петалу.

– Назовите ваше имя, пожалуйста.

– Сара Тандив Ниони, – ответила она.

«Тандив Ниони». На языке матабелов ее имя значило «любимая птичка». Крейг шепотом перевел его Сэлли-Энн.

– Оно идеально ей подходит, – так же шепотом ответила она.

– Кто вы по профессии?

– Я директор начальной школы миссии Тути.

– Не могли бы вы сообщить суду о вашем образовании?

Мистер Джозеф Петал быстро установил, что она является образованной и законопослушной женщиной, и продолжил:

– Вы знакомы с обвиняемым Тунгатой Зебивом?

Она, прежде чем ответить, посмотрела на Тунгату, и ее лицо, казалось, засветилось.

– Да, я знаю его, конечно, знаю, – прошептала она хрипло.

– Прошу вас, говорите громче.

– Я знакома с ним.

– Он посещал вас в миссии Тути?

– Да.

– Как часто?

– Товарищ министр важный и занятой человек, а я всего лишь учительница…

Тунгата сделал правой рукой жест отрицания. Она заметила знак, и едва заметная улыбка тронула ее идеальные губы.

– Он приезжал так часто, как мог, но не настолько часто, как я хотела.

– Он должен был приехать той ночью?

– Да.

– Зачем?

– Утром мы говорили по телефону. Он обещал приехать. Сказал, что приедет еще до полуночи. – Улыбка исчезла с ее лица, а глаза стали темными и безутешными. – Я ждала его до самого утра, но он так и не приехал.

– По вашему мнению, существовала какая-либо особая причина его визита именно в этот день?

– Да. – Щеки Сары потемнели, и Сэлли-Энн была просто поражена – она никогда не видела, как краснеет чернокожая девушка. – Да, – повторила она. – Он сказал, что хочет поговорить с моим отцом. Я договорилась о встрече.

– Благодарю вас, моя дорогая, – сказал Джозеф Петал.

Тем временем помощник обвинителя уже вернулся в зал и передал Абелю Кхори листы с записями. Обвинитель встал, держа в руках эти записи.

– Мисс Ниони, вы могли бы объяснить суду значение слова «Исифеби»?

Тунгата Зебив зарычал и начал подниматься со скамьи подсудимых, но его остановил охранник.

– Оно означает «шлюха».

– Нет ли у этого слова второго значения, а именно «незамужняя женщина, живущая…».

– Милорд! – Отчаянная жалоба Джозефа Петала чуть запоздала, но была настолько оправданной, что судья Домашава поддержал ее.

– Мисс Ниони, – продолжил Абель Кхори. – Вы любите обвиняемого? Говорите громче, мы вас не слышим.

На этот раз голос Сары был громким, почти дерзким.

– Да, люблю.

– Ради него вы готовы на все?

– Да.

– Вы готовы солгать, чтобы спасти его?

– Возражаю, ваша светлость. – Джозеф Петал вскочил со своего места.

– Я снимаю вопрос, – заявил Абель Кхори, прежде чем судья успел вмешаться. – Позвольте мне заявить, мисс Ниони, что обвиняемый попросил вас найти в вашей школе помещение для хранения добытых незаконным путем шкур леопарда и слоновой кости!

– Нет. – Сара покачала головой. – Он никогда бы…

– И что он также попросил вас проследить за погрузкой этой слоновой кости и шкур в грузовик, и…

– Нет! Нет! – закричала Сара.

– Разве он не приказал вам приготовить партию товара к отправке, когда вы говорили с ним по телефону?

– Нет! Он хороший человек. – Сара всхлипнула. – Великий и хороший человек. Он никогда не поступил бы так.

– Вопросов больше нет, ваша светлость. – Явно очень довольный собой Абель Кхори сел, и помощник тут же наклонился к нему, чтобы прошептать поздравления.

– Я вызываю обвиняемого министра Тунгату Зебива.

Это был очень рискованный шаг со стороны мистера Петала. Даже не будучи специалистом, Крейг понимал, что Абель Кхори показал себя весьма опасным противником.

Джозеф Петал начал с того, что сообщил о положении Тунгаты в обществе. Его вкладе в дело революции, его скромном образе жизни.

– Вы владеете какой-либо недвижимостью?

– У меня есть дом в Хараре.

– Не могли бы вы сообщить суду, сколько вы за него заплатили?

– Четырнадцать тысяч долларов.

– Не слишком большая плата за дом, не так ли?

– Это не слишком большой дом, – абсолютно серьезно ответил Тунгата, и даже судья не сдержал улыбки.

– У вас есть машина?

– Министерский автомобиль в моем полном распоряжении.

– Банковские счета за границей?

– Нет.

– Жены?

– Нет. – Он бросил взгляд на сидевшую в заднем ряду на галерее Сару Ниони. – Пока.

– Гражданские жены? Другие женщины?

– Моя престарелая тетя живет в моем доме и ведет хозяйство.

– Вернемся к обсуждаемой ночи. Сообщите суду, что вы делали на дороге Карои?

– Ехал в миссию Тути.

– С какой целью?

– Навестить мисс Ниони и поговорить с ее отцом по личному вопросу.

– Вы договаривались о встрече?

– Да, по телефону с мисс Ниони.

– Вы приезжали к ней более одного раза?

– Да.

– Где вы жили во время этих визитов?

– Для меня была построена соломенная индлу.

– Хижина? С циновкой на полу и костром?

– Да.

– Вы не считаете такое жилище не соответствующим своему положению?

– Напротив. Я с радостью живу по обычаям моего народа, если предоставляется такая возможность.

– Кто-нибудь еще размещался в хижине вместе с вами?

– Мой водитель и мои телохранители.

– Мисс Ниони не приходила к вам в хижину?

– Это было бы нарушением традиций и закона пле-мени.

– Обвинитель использовал слово «исифеби». Что вы об этом думаете?

– Он может использовать это слово по отношению к знакомым ему женщинам. Я не знаю ни одной, к кому подходило бы это определение.

Судья снова улыбнулся, а помощник обвинителя ткнул Абеля Кхори локтем в бок.

– Господин министр, кто-нибудь знал о вашем намерении посетить миссию Тути?

– Я не делал из этого тайны. Даже сделал пометку в настольном дневнике.

– У вас есть этот дневник?

– Нет. Я попросил секретаря передать его защите, но его не оказалось на столе.

– Понятно. Вы сообщили водителю о пункте назначения, когда приказывали подготовить машину?

– Да.

– Он утверждает, что вы этого не сделали.

– Значит, его подвела память или на него повлияли. – Тунгата пожал плечами.

– Очень хорошо. Итак, в ту ночь, когда вы ехали по дороге между Карои и миссией Тути, вам повстречалось какое-либо транспортное средство?

– Да, на темной дороге стоял грузовик в противоположном направлении.

– Сообщите суду, что произошло потом.

– Водитель грузовика включил фары, потом мигнул ими три раза. Одновременно он выехал на середину дороги.

– То есть заставил вашу машину остановиться?

– Именно так.

– Что вы сделали потом?

– Я сказал водителю: «Прижмись к обочине, но будь осторожен. Может быть засада».

– Значит, вы не ожидали увидеть на дороге грузовик?

– Нет.

– Вы не сказали: «Вот они, прижмись к обочине»?

– Нет.

– Что вы имели в виду, говоря: «Может быть засада»?

– В последнее время многие машины были атакованы вооруженными бандитами, особенно на пустынных дорогах и ночью.

– Что вы чувствовали?

– Я предчувствовал беду.

– Что произошло потом?

– Мои телохранители вышли из «мерседеса» и пошли поговорить с водителем грузовика.

– Вы могли видеть водителя грузовика со своего места в «мерседесе»?

– Да. Я не знаю этого человека и никогда не встречался с ним прежде.

– Какова была ваша реакция?

– Я был крайне насторожен.

– Что произошло потом?

– На дороге позади нас вдруг появились фары. Потом раздался чей-то голос, приказывавший моим людям сдаться и бросить на землю оружие. Мой «мерседес» окружили вооруженные люди, меня насильно вытащили из машины.

– Вы узнали этих людей?

– Да. Когда меня вытащили из машины, я узнал генерала Фунгаберу.

– Это успокоило вашу тревогу?

– Напротив, я понял, что моя жизнь находится в опасности.

– Почему, господин министр?

– Генерал Фунгабера командует бригадой, знаменитой своими безжалостными действиями по отношению к известным матабелам.

– Ваша светлость, я возражаю! – закричал Абель Кхори. – Третья бригада является частью регулярной армии, а генерал Фунгабера – известный и пользующийся уважением офицер.

– Возражение обвинения оправдано. – Судья вдруг задрожал от ярости. – Я не позволю использовать этот зал для оскорбления выдающегося офицера и его храбрых солдат. Я не допущу, чтобы обвиняемый в моем присутствии распространял межплеменную ненависть и предрассудки. Предупреждаю, я без промедления обвиню вас в неуважении к суду, если продолжите говорить в подобном ключе.

Джозеф Петал позволил своему свидетелю успокоиться в течение тридцати секунд после столь грозной тирады.

– Вы сказали, что ваша жизнь была в опасности?

– Да, – тихо ответил Тунгата.

– Вы были крайне взволнованы?

– Да.

– Вы видели, как солдаты выгружали из грузовика слоновую кость и меха. Как вы отреагировали на это?

– Я решил, что меха и слоновая кость будут использованы каким-то образом, я не знал точно каким, чтобы обвинить меня и убить.

– Возражаю, ваша светлость! – закричал Абель Кхори.

– Последнее предупреждение обвиняемому, – угрожающим тоном произнес судья Домашава.

– Что произошло потом?

– Мисс Джей вышла из машины и подошла ко мне. Солдаты отвлеклись. Я знал, что это – мой последний шанс. Я схватил мисс Джей, чтобы солдаты не могли стрелять, и попытался скрыться на «лендровере».

– Благодарю вас, господин министр. – Мистер Джозеф Петал повернулся к судье. – Милорд, мой свидетель только что перенес достаточно утомительный допрос, могу я просить суд объявить перерыв до завтрашнего утра, чтобы он имел возможность восстановить силы?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю