355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уэнди Маркем » Свидание вслепую » Текст книги (страница 7)
Свидание вслепую
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:38

Текст книги "Свидание вслепую"


Автор книги: Уэнди Маркем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Глава 6

Спускаясь пятью минутами позже на лифте в вестибюль офисного здания, Чарли снова подумал, что Доминик определенно отличный парень. И как много, оказывается, у них общего! Оба они болеют за одну и ту же баскетбольную команду, оба обожают миндальную глазурь, не говоря уже о пиве и хот-догах!

Доминик лишился матери, будучи младенцем.

Почти в этом же возрасте лишился своего отца и Чарли, с той лишь разницей, что отец не скончался, а оставил свою семью ради карьеры.

Так что оба они, и Доминик, и Чарли, добивались всего в жизни самостоятельно.

Однако тут имелось и существенное различие: Доминик Чиккалини не обладал тем богатством, которым обладал Чарли. Отец отстранился от воспитания своих детей, но зато обеспечил им безбедное существование. Чарли никогда ни в чем не испытывал нужды, за исключением отцовского внимания.

Вспомнив об этом, Чарли сглотнул подкативший к горлу горький ком и пожалел, что находится в кабине лифта не один. Естественно, давать волю слезам он не собирался, успев привыкнуть к своему положению сына, выросшего без отца. Но порой воспоминания о том, чего ему недоставало в детстве и юности, были слишком болезненными. И тогда он завидовал другим мальчишкам.

Таким, например, как Доминик, из рассказов которого о своем детстве Чарли заключил, что его отношения с отцом были проникнуты теплом и любовью. Счастливчик! Немало любопытного узнал Чарли и об их семейном бизнесе, пока они с Домиником с аппетитом поглощали испеченный Джулией торт, нанизывая большие куски на вилки, любезно поданные им вместе с тарелочками предусмотрительной секретаршей. Пиццерия приносила семье немалый доход, поэтому в свободное от основной работы время Доминик нередко помогал родственникам, принявшим на себя основное бремя забот о ресторане. Его сестра Нина, вышедшая замуж за друга семьи, взяла бразды правления бизнесом в свои руки. Тем не менее Доминик, верный сыновнему долгу, был готов в любой момент прийти на помощь родным в их бизнесе. Хоть он и посетовал, что его личная жизнь практически искалечена из-за нехватки свободного времени, в глазах Чарли он все равно остался счастливчиком.

У Чарли тоже были родные – три сестры, давно вышедшие замуж и имеющие детей. Но подлинно семейных отношений между ними так и не сложилось из-за холодности и отчужденности их отца. Старик объявился только на склоне лет, когда заболел раком и испугался, что его дети даже не узнают о его смерти. Чарли тогда заканчивал среднюю школу. Его мать успела выйти замуж во второй раз. Сестры жили обособленно и не пожелали даже разговаривать с отцом.

Один только Чарли не оттолкнул больного старика, даже когда позже понял, какой он эгоист и самодур.

Воспоминания Чарли были прерваны мелодичным сигналом об остановке лифта в вестибюле. Выходя из кабины, Чарли поймал на себе заинтересованный взгляд симпатичной блондинки и улыбнулся ей. Но завязывать новое знакомство ему не хотелось, у него из головы не выходила Мэгги, которая своими колкостями лишь подтвердила, что в душе неравнодушна к нему. Сейчас Чарли был намерен посетить гольф-клуб. Он всегда отправлялся гонять шары в Челси-Пирс, когда его покидало писательское вдохновение. А сегодня с утра работа у него не заладилась, и он решил дать себе отдых.

Отчасти его легкое недомогание объяснялось тем, что накануне он переусердствовал за своим рабочим столом, посвятив весь вчерашний день сочинению романа, хотя должен был бы вынашивать новые идеи для следующей колонки в журнале «Она». Женский образ, родившийся у него в голове под впечатлением знакомства с Мэгги, так овладел его воображением, что отделаться от него он уже не мог. Его героиня оказалась настолько навязчивой и бесцеремонной, что не покидала его даже во сне.

Измученный эротическими видениями, Чарли наутро так и не сумел сосредоточиться на тексте для своих читательниц и потому с радостью откликнулся на просьбу Джулии доставить ее кулинарное детище в офис Доминика. Каково же было его изумление, когда там он столкнулся с виновницей своих творческих и плотских терзаний.

Чарли пересек вестибюль, вышел через вертящуюся дверь на улицу, где моросил дождь, и остолбенел, увидев Мэгги в трех шагах от себя. Она стояла под зонтом, с которого стекали капли воды, и махала свободной рукой, пытаясь поймать такси.

Он тронул ее за локоть.

– Вам срочно требуется машина?

Мэгги вздрогнула, обернулась и, в свою очередь, язвительно поинтересовалась:

– А вы что подумали?

– Мой автомобиль к вашим услугам! – Чарли кивнул на роскошную машину с водителем. – Садитесь!

Поколебавшись, она опустила зонт и забралась внутрь, обдав Чарли волнующим ароматом своих духов. Он сел рядом с ней на заднее сиденье и захлопнул дверцу. Водитель Азим уселся за руль и, обернувшись, спросил:

– Куда прикажете вас доставить, мадам?

– Угол Западной Тридцатой улицы и Восьмой авеню, – сказала Мэгги, пристегиваясь ремнем безопасности.

– Слушаюсь, мадам! – Водитель тронул автомобиль с места.

Не обращая внимания на Чарли, Мэгги достала косметичку и стала приводить себя в порядок.

– Вы и без того чудесно выглядите, – сказал он.

– Благодарю, – произнесла она, глядя в зеркальце.

– Вам, очевидно, предстоит какая-то важная встреча?

– Для меня важна любая встреча с клиентом! – Она убрала косметичку и уставилась в окно.

– Они, наверное, вас утомляют? – предположил Чарли.

– Ничуть, я привыкла, – передернув плечами, сообщила Мэгги. – И вообще я чрезвычайно вынослива!

– Это я уже понял во время нашей первой встречи, – сказал Чарли. – Энергия просто переполняет вас.

– Сочту ваши слова за очередной комплимент. – Повернувшись, Мэгги одарила его ослепительной улыбкой. – Признайтесь, эта затея с тортом ваша? – спросила она, перестав улыбаться.

– Нет, – солгал Чарли не моргнув и глазом. – Джулии. А послать ей розы вы придумали?

– Нет, Доминик, – столь же невозмутимо ответила Мэгги.

– А стихи Шекспира?

– У Доминика душа поэта! Это его личная идея.

– Интересно…

Чарли вспомнилось, как на его глазах этот человек с душой поэта в два счета расправился с огромным шоколадным тортом, и подумалось, что романтические натуры не поступают так с подарками своих возлюбленных. Но делиться с Мэгги своими сомнениями он не стал, а вместо этого сказал:

– Розы Джулии понравились. И стихи тоже.

– Я так и предполагала! То есть я хотела сказать, что Доминик искренне надеялся на это.

– Следовательно, Джулия ему приглянулась?

– Естественно! Любому мужчине понравится такая очаровательная девушка! Ведь именно на таких, как Джулия, и принято жениться. – Внезапно Мэгги прищурилась и задала Чарли вопрос, которым он и сам задавался тысячу раз: – А почему бы вам самому не жениться на ней, Чарли?

– Потому что мы с ней добрые приятели, но не более того! – ответил он, пожав плечами.

– Но разве не из дружбы между женщиной и мужчиной со временем рождается любовь? – вскинув бровь, спросила Мэгги.

– Вы так думаете? – невинно осведомился Чарли. – В таком случае, почему бы вам не закрутить роман с Домиником?

– Что? Мне? С Домиником? – сделав большие глаза, переспросила Мэгги и рассмеялась. – Нет, это совершенно исключено! Он чересчур… – Она прикусила губу и завершила свою мысль уже другим, серьезным тоном: – Доминик хочет создать семью и остепениться. Мне же важнее всего сделать успешную карьеру.

Чарли не поверил ни одному ее слову: раньше она говорила ему, что собирается выйти замуж за состоятельного врача, следовательно, зачем бы ей заботиться о своем карьерном росте. Но стоило только ему раскрыть рот, чтобы выразить свои сомнения, как Мэгги заявила:

– Извините, но мне нужно просмотреть свои бумаги, чтобы убедиться, что я ничего не забыла в офисе.

– Да ради Бога! – пробурчал Чарли.

Если честно, то он испытал облегчение: продолжать нелепую дискуссию об отношениях между мужчиной и женщиной ему расхотелось. Отчасти потому, что он был огорчен тем, что его взятый напрокат автомобиль не произвел на собеседницу никакого впечатления. Особенно же его тревожило чувство, что Доминик не сгорает от желания сковать себя узами супружества – в отличие от своей подруги Мэгги. У Чарли даже возникла мысль порекомендовать Джулии забыть о нем, а открытку со стихами порвать и выбросить в мусорное ведро. Жаль, что это раньше не пришло ему в голову. Доминик не производил впечатления недотепы, не знающего, с какого бока подойти к женщине, ему не составило бы большого труда и самому познакомиться с одинокой девушкой, тем более в условиях острого дефицита холостяков в Нью-Йорке.

Чарли вздохнул и покосился на Мэгги. Она делала вид, что занята просмотром своих деловых бумаг, находящихся в портфеле. Сосредоточенный вид придавал ей особую привлекательность. Чарли в очередной раз отметил присущую Мэгги привычку доводить все дела до конца и ее нетерпимость к несобранным и нерешительным людям. Уж если она взялась женить Доминика, то обязательно доведет его до алтаря. Причины, по которым ее выбор пал именно на Джулию, пока оставались для Чарли загадкой. Но, по правде говоря, Джулии несказанно повезло.

Доминик будет ей хорошим мужем – это не вызывало у Чарли никаких сомнений. И даже если он еще не созрел для семейных радостей, то, отведав яств, приготовленных Джулией, уже не сможет от них отказаться.

Убедить Джулию, что ради успеха ее второго свидания со своим потенциальным женихом ей надо похлопотать у плиты, для Чарли оказалось делом не более трудным, чем уговорить ее испечь для Доминика подарочный торт с оригинальным приглашением на ужин вместо банальной сплошной глазури. Джулия и сама готова была предоставить Доминику вторую попытку. Возможно, на этот раз между ними и завяжется ниточка.

– Все в порядке! – удовлетворенно воскликнула Мэгги и наконец закрыла портфель.

– Значит, явитесь на деловую встречу во всеоружии? – полюбопытствовал Чарли.

– Да. Как всегда! – кивнула она и уставилась в окошко.

Как обычно в это время дня, в центре Нью-Йорка образовалась пробка. Мэгги вытащила из кармана сотовый телефон и прослушала сообщения, оставленные для нее на автоответчике дома и в офисе. Чарли с иронией поглядывал на нее. Наконец она угомонилась и, убрав аппарат в карман, достала из портфеля свой электронный дневник.

На лице Чарли отразилось блаженство. Он получал удовольствие от созерцания этих пустых хлопот своей попутчицы, строящей из себя важную птицу. На его взгляд, суетиться следовало только в трех случаях: когда требовалось срочно включить какую-то новость в свою колонку, когда бурчало в животе и, разумеется, когда требовалось справить малую нужду. Все остальное могло подождать.

Убрав свой портативный ежедневник в портфель, Мэгги взглянула на часы и спросила:

– А что показывает ваш хронометр?

– У меня нет наручных часов, – с благодушной улыбкой ответил Чарли.

– У вас нет часов? – переспросила Мэгги, глядя на него так, словно речь шла о том, носит ли он нижнее белье.

– Да, не имею привычки носить их, – невозмутимо подтвердил Чарли.

Мэгги пожала плечами и вновь уставилась в окно. Чарли заметил, однако, что своей правой ногой она словно бы давит на педаль газа, и поинтересовался:

– Вы торопитесь?

– Как всегда, – ответила она.

– А вот я никогда никуда не спешу! – самодовольно произнес он и, потянувшись, откинулся на спинку сиденья.

– А куда вы направляетесь теперь? – спросила Мэгги.

– Играть в гольф в Челси-Пирс. Вы играете в гольф?

– Нет, – сухо ответила Мэгги, так, словно бы скорее предпочла прыгнуть с пирса в замерзший Гудзон, чем загонять клюшкой мяч в лунку.

– Я так и предполагал, – кивнул Чарли. – Это не тот вид спорта, которым вы могли бы увлечься. Вам больше подошли бы какие-то экстремальные состязания: прыжки с парашютом, скачки, короче говоря, нечто стремительное и опасное.

– Сочту это за ваш очередной комплимент, – с улыбкой взглянула на него Мэгги. – Хотя другая на моем месте могла бы и обидеться. Но разве на вас можно сердиться?

– Вы уж не сердитесь на меня, пожалуйста, – усмехнулся Чарли и зевнул. – Просто я завидую вашей энергии, поскольку сам ленив по своей натуре, чего уж там скрывать.

– Вот уж чему никогда не завидовала, так это лености, – заметила Мэгги. – Мне она претит. Ведь жизнь так коротка, а нужно успеть добиться всего, что ты наметила для себя.

Водитель Азим притормозил на очередном перекрестке и включил сигнал поворота.

Это не ускользнуло от внимания Мэгги. Подавшись вперед, она спросила:

– Вы собираетесь так ехать к центру?

– Да, мадам!

– По-моему, лучше проехать прямо еще несколько кварталов. Сейчас идет широкая распродажа, и район модных магазинов забит покупателями. К тому же во второй половине дня в Брайант-парке состоится шоу, там будет настоящее столпотворение. Как бы нам там не застрять.

Азим посмотрел на Чарли.

– Все нормально, поезжай вперед, как она советует, – сказал тот. – Так, значит, сейчас проходит Неделя высокой моды? Забавно! Неужели в Нью-Йорке так много модников и модниц?

– Да нет же, просто идет распродажа товаров, выставленных дизайнерами в связи с окончанием осеннего сезона. Вам бы следовало знать это как ведущему колонки в женском журнале.

– С какой стати мне интересоваться такими пустяками? Я хожу в одном и том же и осенью, и зимой, и весной, и летом!

– Кто бы в этом сомневался! – заметила Мэгги, смерив его уничижительным взглядом.

Он вздохнул, явно признавая обоснованность ее немого упрека, и в глазах Мэгги заискрились смешинки, свидетельствующие, что она готова проявить снисходительность к его затрапезному виду. Это буквально окрылило Чарли, и он с нескрываемым интересом стал разглядывать ее твидовый жакет и шелковую блузку, словно бы видел ее в этой безупречной одежде впервые. Мэгги же почувствовала себя так, словно он мысленно раздевал ее до нижнего белья.

Однако она не подала виду, что смущена, и продолжала рассуждать на затронутую тему, оставаясь верной своей привычке доводить все начатое до логического завершения.

– Вам следовало бы интересоваться модой, раз уж вы сотрудничаете с журналом «Она», считающимся одним из наиболее популярных изданий в сфере моды!

– Но я же говорил, что не состою в его штате! И пишу я не о моде, а об отношениях между полами.

– В чем вы разбираетесь значительно лучше, чем в фасонах одежды, разумеется, – ехидно отметила Мэгги.

Чарли снисходительно кивнул и улыбнулся.

– Не надо здесь поворачивать! – крикнула Мэгги водителю. – Поезжайте вперед, сверните на перекрестке налево и следуйте до Седьмой авеню, а затем, проехав два квартала, сверните направо.

Азим в точности исполнил команду Мэгги, и вскоре автомобиль очутился, как она и предсказывала, на относительно свободной от транспорта улице. Чарли был настолько потрясен этим, что непроизвольно вытаращил на Мэгги изумленные глаза.

– В чем дело? Почему вы так странно смотрите на меня? – спросила она, сделав строгое лицо.

– Не обращайте на меня внимания, я просто задумался, – объяснил Чарли, потупившись.

Спустя пару минут Азим остановил автомобиль возле высотного офисного здания и вышел, чтобы распахнуть для дамы заднюю дверцу.

К своему удивлению, Чарли почувствовал, что ему не хочется расставаться с Мэгги.

Он бы с удовольствием продолжил их совместную поездку по городу на заднем сиденье взятого им напрокат автомобиля, оказавшуюся значительно более приятной, чем он ожидал.

– Спасибо, что подвезли, – сказала Мэгги, улыбнувшись.

– Всегда к вашим услугам. Желаю успешных переговоров.

– А я желаю вам удачи в игре, Чарли. И вообще во всем.

– И вам того же.

Мэгги помахала ему рукой и ушла, захлопнув за собой дверцу. Увидятся ли они вновь? Вряд ли. Если только Джулия не влюбится в Доминика.

Что ж, подумал Чарли, с ним случалось и не такое. Он проводил входящую в здание Мэгги мечтательным взглядом и улыбнулся: и почему с ним постоянно творятся какие-то чудеса?

– Я выиграла! – заявила Кэролин и протянула Бинди руку ладонью вверх. – Плати!

Мэгги устало плюхнулась на свободный стул за их столиком в переполненном кафе в центре города. Прошло два часа с тех пор, как они с Чарли расстались.

Бинди порылась в своей роскошной сумочке от Шанель, извлекла оттуда десятидолларовую банкноту и положила ее на ладонь подруги.

– О чем вы спорили, если не секрет? – поинтересовалась Мэгги, раскрывая меню.

Наградив ее очаровательной белозубой улыбкой, Бинди ответила:

– О том, появишься ты здесь или нет.

Мэгги возмущенно вскинула брови.

– Девчонки, это нечестно! Я пыталась дозвониться до вас вчера и предупредить, что не смогу прийти, но вы не отвечали на мои звонки. А я была вынуждена задержаться в офисе.

– Ты задерживаешься там ежедневно, Мэгги! – колко заметила Бинди.

– Это точно! И не обедаешь. Взгляни на себя в зеркало! Кожа да кости! Если так пойдет и дальше, то ты протянешь ноги, – покачала головой Кэролин.

– Сегодня я намерена нормально поесть, – сказала Мэгги, просматривая меню. – У меня была утомительная встреча с клиентом, и я дьявольски голодна. Вечером мне предстоит посетить корпоративную вечеринку, а для этого потребуются силы.

– Разве на таких вечеринках гостей не потчуют деликатесами? – удивилась Кэролин.

– Как правило, в разнообразных закусках на подобных мероприятиях недостатка нет. Но эту тусовку устраивает журнал «Гламур», и там будет множество супермоделей. Кто же станет есть в их присутствии? Итак, что мы будем заказывать, девочки?

– Мы уже сделали заказ, – сказала Бинди.

– Как? Не дождавшись меня?

Обычно подруги заказывали несколько разных блюд и делили каждое на троих.

– Я же тебе говорила! – Кэролин с укором взглянула на Бинди.

– Ты опоздала на двадцать минут, Мэгги! – сделав глоток красного вина из бокала, сказала Бинди. – А мы должны вовремя вернуться на работу.

– Я не могла поймать такси. Извините меня. Пришлось добираться сюда на метро, с тремя пересадками. – Мэгги виновато улыбнулась.

Пробежав глазами меню, Мэгги подумала, что ей лучше было бы отказаться от обеда. Теперь придется есть в спешке, так как надо еще успеть забежать в офис.

Официантка принесла заказанные девушками блюда – жаркое из ягненка, салат из шпината и большую тарелку тушеных овощей. Мэгги заказала для себя индейку с брюссельской капустой и чай со льдом, надеясь, что это ей подадут быстро.

– Ты не хочешь заказать бокал вина? – спросила Кэролин. – Тебе не помешало бы выпить, подруга.

– Нет, мне нужна ясная голова. Хотя после того, что со мной случилось сегодня, бокальчик вина мне бы не повредил.

– Попался несговорчивый заказчик?

– Нет, с ним мы быстро нашли общий язык. Дело в другом…

Дело было в Чарли.

Но подругам о нем Мэгги пока не рассказывала, поэтому объяснить им внятно причину своего взвинченного состояния было сложно. Впрочем, почему бы не попытаться?

– Хотите услышать удивительную историю, девчонки? – спросила Мэгги, теребя в руке салфетку.

– И ты еще спрашиваешь? Попробуй ягненка! – Кэролин пододвинула к ней блюдо с ягнятиной, зажаренной на гриле. – Во рту тает!

Мэгги отрезала кусочек мяса, отправила его в рот, пожевала и сказала:

– Немного суховато.

Но мясо проглотила.

– Надеюсь, твоя история в отличие от жаркого смачная? – хихикнула Кэролин.

– Она не связана с твоей работой? – на всякий случай спросила Бинди. – Если так, то лучше не рассказывай, потому что в твоей работе я все равно ничего не понимаю.

Бинди работала администратором в компании архитектурного проектирования и считала своей основной служебной обязанностью уход за собственной внешностью. Следовало признать, что свои обязанности она исполняла безупречно, руководство было от нее в восторге.

Высокая, стройная, светловолосая, она разительно отличалась от Кэролин, работавшей внештатным редактором в крохотном издательстве и не обладавшей броской внешностью. Кэролин носила очки, ее темные волосы были стянуты на затылке в хвостик, она обожала ярко-красные шерстяные кардиганы, узкие брюки и удобные туфли.

– Успокойся, эта история не связана с моей работой, – сказала Мэгги. – Она об одном парне.

Едва лишь Мэгги произнесла это, как тотчас же пожалела о сказанном. Но слово не воробей…

– Парне? – переспросила Кэролин. – Ты хочешь сказать, что у тебя завелся кто-то, помимо Джейсона?

– Только не говори, что ты изменила Джейсону! – воскликнула Бинди.

– Это не измена! Мы с Джейсоном договорились, что вправе знакомиться и с другими людьми.

– Однако до сих пор ты ни с кем не флиртовала!

– Бинди! – строго заметила Кэролин. – Пока еще о флирте речи не было! Верно, Мэгги? Ты ведь ничего такого себе не позволила?

– А разве я не могла ничего такого себе позволить?

– Мэгги! – Карие глаза Кэролин за стеклами очков округлились. – А что ты себе позволила?

– И с кем? – вставила Бинди.

– Мы целовались! – выпалила Мэгги.

– Целовались? – недоверчиво переспросила Кэролин. – Что ж, со мной и такого не случалось вот уже полгода.

– Поцелуи вообще-то бывают разными, – многозначительно произнесла Бинди. – И парни, с которыми целуешься, тоже.

– Как вы познакомились? – спросила Кэролин. – Он твой коллега?

– Нет. Почему ты решила, что мы с ним коллеги?

– Да просто потому, что, кроме работы, ты нигде в последнее время не бываешь. Разве не так?

– Нет! Я посещаю тренажерный зал, а кроме того…

– Ну, допустим, в этот тренажерный зал ходят одни женщины, – усмехнулась Бинди и, наколов на вилку крохотную морковку, отправила ее в рот.

– Я хожу в магазин!

– Можно подумать, что в магазине женской одежды часто бывают холостые мужчины! Так кто же этот парень, Мэгги? Где вы с ним познакомились? И как ты решилась изменить Джейсону?

– Я вовсе не изменяла ему. Я только один раз поцеловалась с этим парнем. Это ведь не измена!

– Может быть, он просто чмокнул тебя в щечку? – съехидничала Бинди.

Мэгги покачала головой.

– Тогда это считается изменой.

К счастью, официантка принесла Мэгги охлажденный чай, и та ушла от ответа, притворившись, будто утоляет жажду.

Но терпение ее подруг иссякло уже через две секунды.

– Мы ждем ответа, Мэгги! – хором потребовали они.

Ей не оставалось ничего другого, кроме как сообщить:

– Его зовут Чарли. У него ужасный характер. Я сама не понимаю, как могла позволить ему меня поцеловать.

– У него характер просто ужасный или же отвратительный? – заинтересовалась Бинди.

– Отвратительный. И не менее гнусный вид.

– Это в каком же смысле? – спросила Кэролин.

Бинди скорчила разочарованную физиономию.

– Ну, в том смысле, что ему следовало бы постричься, побриться, сменить рубашку, которую он носит навыпуск, да и вообще… – Мэгги тяжело вздохнула.

– Как я тебя понимаю! – сочувственно сказала Бинди. – Это же не деревня, а Нью-Йорк! Здесь принято заправлять рубашку в брюки и регулярно стричься и бриться.

– К тому же он свободный художник и в офис не ходит. Возможно, это отчасти его оправдывает, – добавила Мэгги.

– Но разве тебе от этого легче? Я, например, ненавижу неряшливых мужчин, – посочувствовала ей Бинди.

– А чем он занимается? – спросила Кэролин. – Рисует?

– Нет, он литератор. Писатель, журналист… Сейчас он ведет колонку в журнале «Она».

– Это, случайно, не Свободный холостяк? – воскликнула Кэролин, не донеся до рта вилку с нанизанным на нее кусочком жареного баклажана. – Ты целовалась с самим Чарлзом Кеннелли Третьим?

– Ты его знаешь? – удивилась Мэгги.

– Мне нравятся его статьи. И я видела его фотографию в журнале. Очень импозантный мужчина. Даже не верится, что у тебя с ним роман.

– Да нет никакого романа. У нас с ним даже не было ни одного настоящего свидания!

– А как же Джейсон, Мэгги? Ты его уже забыла? – деловито осведомилась Бинди, пропустив слова Мэгги мимо ушей.

– Конечно же, я его не забыла! – воскликнула Мэгги.

Разумеется, целуясь с Чарли, она не вспоминала Джейсона. Но ведь это было всего лишь короткое умопомрачение, разве не так?

– По-моему, Чарли круче, чем Джейсон, – заявила Кэролин.

– Ты говоришь так потому, что тебе нравятся эгоцентричные, безответственные богемные типы. И добром это для тебя не кончилось! – заметила Бинди.

Кэролин пожала плечами. Она была без ума от своего соседа, длинноволосого музыканта, временно работающего официантом. Но вот уже год, как они с ним расстались.

– Речь сейчас не обо мне, – сказала она. – Я читаю колонку этого парня каждый месяц. Все его статьи злободневны и актуальны. Так что безответственным человеком его назвать нельзя.

– Да успокойтесь же, ради Бога! – воскликнула Мэгги. – Довольно перемывать Чарли косточки. Ведь я с ним вовсе не встречаюсь! Мы виделись только один раз, поцеловались и расстались. А сегодня я вдруг случайно столкнулась с ним нос к носу.

– И где же это произошло?

– Что именно?

– И то, и другое! Где вы целовались? И где снова встретились – якобы случайно?

Мэгги тоскливо вздохнула.

Подруги явно не собирались довольствоваться недомолвками, и ей не оставалось ничего другого, как поведать им всю историю в деталях, начиная со свидания Доминика вслепую на стадионе и заканчивая ее сегодняшней автомобильной поездкой с Чарли по городу.

– И он все еще был тебе симпатичен, когда ты столкнулась с ним сегодня? – спросила Кэролин.

– Нет, естественно, – солгала Мэгги. – Он мне абсолютно безразличен.

– А по-моему, ты врешь! – уверенно воскликнула Бинди. – Иначе ты не стала бы нам о нем рассказывать.

– Я жалею, что начала о нем говорить, – сказала Мэгги. – Мне следовало попридержать язык и не делать из мухи слона. Но мне нужно было выговориться, чтобы поскорее выкинуть этот эпизод из головы.

Официантка наконец принесла заказанное ею блюдо.

Мэгги поставила его на середину стола, приглашая подруг присоединиться. Воспоминания о Чарли и его поцелуях отбили у нее аппетит. Она вообще в последнее время была склонна винить его во всех своих неудачах.

– А почему бы тебе не поцеловать его еще разок? – предложила Кэролин, заметив, что Мэгги приуныла. – Как говорится, клин клином… Вдруг это поможет тебе забыть его?

– Но я вовсе и не думаю о нем, – сказала Мэгги, отводя взгляд.

– Тогда поцелуй его еще раз за меня, – с трудом сдерживая смех, попросила Кэролин. – Чтобы я тоже выкинула его из головы. Он такой симпатяга!

– Нет, Мэгги, ты не должна больше целоваться с Чарли, – сказала Бинди. – Думай о Джейсоне, он скоро вернется. Ручаюсь, что он-то точно ни с кем не целуется в Южной Америке.

– Возможно, но только потому, что там ему не с кем целоваться, – заметила Мэгги. – В своем последнем электронном письме он сообщил, что живет в кишащих ядовитыми насекомыми и змеями джунглях, в окружении рахитичных детей и их нервных истощенных мамаш. Согласитесь, романтичным такое окружение не назовешь.

– Бедняга Джейсон! – Бинди сочувственно вздохнула. – После всех этих ужасов ему наверняка захочется по возвращении домой семейного уюта. Так что готовься к помолвке, Мэгги.

– Но, Бинди, мы с ним уже давно не виделись. И вообще встречались не так уж долго, – возразила Мэгги.

– Это так, только разве дело в этом? Главное, что вы подходите друг другу!

«А если нет?» – подумала Мэгги и почему-то представила себе Чарли.

«В жизни каждого мужчины наступает такой момент, когда он внезапно влюбляется в женщину, которая совершенно ему не подходит».

Набрав эту фразу, Чарли нахмурился, задумчиво посмотрел на экран монитора и заменил слово «влюбляется» на «знакомится». Так было значительно лучше. Но менее сексуально. И тогда он поменял слово «знакомится» на «целует». Это было и более точно, и более звучно.

Довольный собой, Чарли продолжал:

«Рано или поздно каждый парень целует женщину, которая абсолютно не соответствует его сексуальным пристрастиям…»

Он вновь надолго задумался.

Перед его мысленным взором возник образ Мэгги, хихикающей над его дурацкой фразой. Но Чарли это не обескуражило, он не собирался принимать во внимание ее мнение, пусть даже и порожденное его собственным воображением.

В конце концов, Мэгги являет собой полную противоположность всему, к чему его влечет в представительницах прекрасного пола. Конец абзаца.

Все правильно. Именно поэтому-то его и тянет к ней.

И об этом ему следует в следующий раз порассуждать в своей колонке.

Чарли затряс головой. Нет, это было бы слишком цинично.

Да какого черта он тратит свое драгоценное время, сочиняя рассказ о женщине, с которой никогда больше не встретится? Во всяком случае, от него мало что зависит. Поэтому ему лучше всего стереть это бесполезное предложение и сосредоточиться на какой-то другой теме.

Разве мало в жизни интересных моментов, помимо его странных отношений с мисс Противоположностью? Надо лишь забыть о том, как они целовались на трибуне стадиона, и все тотчас наладится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю