Текст книги "Блондинка на час"
Автор книги: Триш Дженсен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)
– О, ты такой умный!
Внутри ее головы опять раздался смешок. Джимми исчез в подсобке, и Ли склонила голову и сказала своей левой груди:
– Я тебя убью.
– Прости. Раз вы поедете по адресам доставки вместе, следи, куда именно он отнесет не только пиццу.
– А вы поедете за нами?
– Я ведь говорил тебе – конечно, поедем.
– Не бросай меня, – жалобно прошептала Ли. – У меня уже мурашки от страха бегают.
– Я буду дышать тебе в затылок.
– Надеюсь. Иначе я подам на тебя в суд за халатное отношение к служебным обязанностям.
Марк засмеялся, и Ли почувствовала, как раздражение и страх уступают место удовольствию. У него ужасно сексуальный смех. Особенно сейчас, когда он смеется – вернее, подсмеивается – над ней.
– Я тебе припомню, – начала она.
– Что? – Джимми стоял подле столика и удивленно взирал на нее.
Неудивительно, если учесть, что она разговаривала со своей левой грудью.
– Я говорю, что больше всего люблю пиццу пепперони.
В ухе послышалось хихиканье.
– Так, я взял первые пять заказов, – важно объявил Джимми. – Могу попробовать стащить для нас пару кусочков пепперони.
– Ой, как здорово! – пискнула Ли, которой совершенно не хотелось ни пиццы, ни чего-нибудь другого.
Особенно же ей не хотелось садиться в машину с этим маленьким вороватым ублюдком.
– Теперь слушай внимательно. – Джимми понизил голос, и Ли выставила грудь прямо ему под нос. – Моя машина у задней двери. Но я смогу подобрать тебя только у боковой стены, понимаешь? Там нет окон, так что никто ничего не увидит. Иди и жди меня.
Ли улыбнулась, встала из-за столика и, повиливая задом, пошла к двери.
– Хитрый поросенок, – прошептала она.
– Думаю, он и прежде проделывал это, – заметил Марк.
– Я не потеряюсь? – жалобно спросила Ли. – У меня дурное предчувствие.
– Мы здесь рядом, детка. Я все держу под контролем и никогда не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.
– И вообще – почему я? Неужели в полиции нет женщин, которые работают в качестве приманок?
– Джимми тебя знает, а потому нет нужды тратить время на знакомство и завоевание его доверия.
– Я тебе это припомню, – повторила Ли. – Ты мне должен.
– Я помню – ты любишь пепперони. Куплю самую большую пиццу, какую найду.
– Купи одну из тех, что продаются в больших и глубоких коробках – чтобы я смогла надеть ее тебе на голову.
– Все идет прекрасно. Ты молодец. Помни только...
– Он едет, не отвлекай меня.
Ли уселась в дешевую и не слишком чистую машину и с энтузиазмом спросила:
– Куда едем?
– Все заказы – в районе Фолз-Черч. Так всегда делают – разбивают город на сектора и стараются раздавать заказы в одно и то же место. Лично я больше всего люблю именно район Фолз-Черч. Там не такое сильное движение.
– Как это все интересно!
Четыре заказа были доставлены без всяких происшествий и отклонений от нормы. Впрочем, это была чисто субъективная точка зрения, ибо что она знает о доставке пиццы? Да ничего! Говорил Джимми в основном о чаевых. Чаще всего он бывал недоволен и досадовал на людскую жадность. Но один раз чаевые оказались достаточно щедрыми, чтобы Джимми воспрянул духом.
– Скажи, на этом действительно можно заработать? – спросила Кэнди.
– Лично я зарабатываю очень даже неплохие наличные.
– А как?
– Знаю, что именно надо доставлять.
– Какая-нибудь специальная пицца?
– Это и кое-что другое.
Джимми бросил на девушку многозначительный взгляд и положил ладонь на ее колено.
«Боже, да я теперь неделю буду по часу торчать в ванной, – подумала Ли. – Отвратительное ощущение!»
– Я зарабатываю разными способами, и в результате получается довольно приличная сумма, – хвастливо продолжал Джимми.
– А скажи, в «Спелом персике» тебе хорошо платят? Лично я была ужасно недовольна – нормальную помаду не на что было купить, не говоря уж об остальном.
– Я получаю там довольно большие деньги.
Ли напряглась. Либо это чистой воды хвастовство, чтобы произвести впечатление на сидящую рядом грудастую девицу, либо он говорит не о зарплате – она прекрасно знала, как мало получают интерны.
– Ты такой ценный сотрудник? – Кэнди смотрела на своего спутника круглыми восхищенными глазами.
– Просто я знаю, из чего именно можно извлечь выгоду. Я даже могу пригласить тебя на ужин и вообще... в город.
«Через мой труп», – подумала девушка.
– Через мой труп, – эхом прозвучал в голове голос Марка.
Ли улыбнулась, и Джимми оживился:
– Так ты не против?
– Это было бы круто!
– Мне нужно отвезти еще один заказ. А потом, прежде чем отправиться в пиццерию за новыми заказами, я тебе кое-что покажу.
– Класс!
Они въехали в самый центр района, и Джимми остановил машину подле дорогого жилого комплекса.
– Я быстренько, – сказал он.
Как только дверца машины захлопнулась, Ли с сомнением посмотрела на свой бюст – опять забыла, куда говорить! Черт с ним, авось услышат – и она выпалила куда-то в область ложбинки:
– Он взял с собой рюкзак. Это впервые за всю поездку.
– Где вы находитесь?
– Очень милый район и красивая улица. Жаль, названия отсюда не видно. Напротив дома, к которому мы подъехали, есть теннисные корты. И какое-то учреждение. Ну, может, полицейский участок.
– А номер дома?
– Черт... Что-то вроде два-одиннадцать.
– Попался! Это адрес Харви.
– Марк, ты хоть недалеко? Джимми обещал показать мне нечто весьма интересное, с его точки зрения. Но я как-то не жажду это видеть.
– Мы в полумиле от вас, детка. Не дрожи, мы прикрываем твою спину.
– А нельзя прикрыть еще перед и все остальные места тоже? Как-то мне страшно.
– Я обещаю, что с тобой ничего не случится.
– И еще, в этот раз Джимми вошел в дом. Все предыдущие заказы у него принимали прямо у порога.
– Хорошо. Мы почти у цели.
Через пару минут появился Джимми. Он радостно усмехался, подмигивая ей, а девушка изо всех сил старалась взять себя в руки и не поддаться панике.
Когда Джимми сел в машину, Ли заметила:
– Ты выглядишь очень довольным.
Он помахал перед ее носом двадцаткой. Похоже, предательство нынче неплохо оплачивается, даже если ты всего лишь пешка, подумала Ли.
– Ух ты! – Она изо всех сил изображала восторг. – Какие чаевые!
– Здесь живет мой родственник. Я всегда доставляю ему нечто особенное... ну, там сыра побольше и все такое.
«Ах ты, крысеныш, знаю я, что это за сыр. И украл ты его у моего брата».
– Думаю, мне стоит попробовать себя в доставке пиццы, – заметила она. – Похоже, тут и впрямь можно заработать.
– Вряд ли ты сможешь заработать столько, сколько я. Хотя... Вот если тебе удастся вернуться на работу в «Персик», то можно, пожалуй, загрести очень большие денежки.
«Убить мерзавца!»
От негодования Ли забыла смотреть в окно и очнулась, только когда Джимми остановил машину. Они оказались в пустынном тупике где-то на окраине района Грейт-Фолз.
– А здесь что мы будем делать? – Ли испугалась, но старалась не показать виду.
– Я подумал, что ты не откажешься хорошенько поблагодарить меня за сегодняшний урок.
– Знаешь, – Ли наклонила голову, чтобы бюсту было хорошо слышно, – ты напоминаешь мне того парня в «Титанике».
Маленький мерзавец потянулся к ней, но Ли распахнула дверь и выскочила на улицу. Теперь она решила говорить в левую грудь – вдруг правая была не по этой части.
– Это напоминает мне «Титаник»!
– Иди сюда, киска, поцелуй меня. – Он поймал ее прежде, чем она успела добежать до угла.
Чертовы каблуки.
– Ты ведь тоже этого хочешь!
– Чего?
Джимми попытался облапить ее за грудь, но этой частью своего оборудования Ли не могла рисковать.
– Перестань! – воскликнула она. – Я не такая, чтобы лизаться по каким-то подворотням!
– Именно такая!
– Нет, не такая!
Больше никогда, никогда в жизни не станет она изображать грудастую блондинку. Даже под угрозой голодной смерти!
– Я быстро научу тебя.
– Да что ты! По-моему, ты слишком молод, чтобы можно было говорить об умении. Позвони мне лет через десять, и мы обсудим этот вопрос.
– Я рискну прямо сейчас. Уверен, тебе понравится. Я знаю, что к чему.
Ли крутилась как могла, уворачиваясь от цепких лап грязного негодяя и оберегая свою – то есть не свою, но очень важную для нее – грудь. Вдруг он там что-нибудь сломает? Ей совершенно не улыбалось остаться с крысенышем действительно наедине.
– Ты удивительно напоминаешь мне этого... Леонардо Ди Каприо из «Титаника», мать его! – Ли уже кричала. – Тот тоже был чертовски настойчив!
Ли уже чувствовала, как панический страх холодными пальцами сжимает сердце. Один на один с этим придурком у нее нет шансов. И тут – Боже, благослови полицию! – послышался вой сирен и улочка украсилась многоцветьем спецсигналов. Одна из машин остановилась прямо подле замершей парочки, из нутра автомобиля выбрался здоровенный, но совершенно незнакомый Ли детина. В руке он сжимал тяжелый фонарь. Девушка подумала, что фонарик должен весить несколько килограммов и такой штукой можно осветить сразу не меньше половины Манхэттена. Или подарить ее Статуе вместо факела.
– Мэм? – прогудел мужчина.
– А? – Ли с трудом сдерживалась – ей ужасно хотелось спрятаться за его спину.
– Вы Кэнди Деверо?
– А кто спрашивает? – задрав нос, поинтересовалась Кэнди.
Она почему-то решила побыть крутой. Ну, чтоб никто не догадался, как ей страшно.
– Я ремонтник компании «Мэйтаг», – сказал детина. – Мы узнали, что ваша стиральная машина не работает. Так вы мисс Деверо или нет?
– А «Титаник» вы когда-нибудь видели? – настороженно спросила Ли.
– Он полицейский, – заверещал вдруг Джимми.
– Мы с его капитаном приятели, – прогудел детина.
– Да, я Кэнди Деверо, – с облегчением выдохнула Ли.
– Тогда вам придется пройти со мной, мэм.
– А что такое? – удивленно спросил Джимми.
– Эту женщину разыскивает полиция.
– Разыскивает полиция? – Глаза Джимми округлились, а у Ли отвисла челюсть.
– Так точно. За приставание к мужчинам на улицах города.
– Она приставала к мужчинам? – тупо повторил Джимми.
– Да, сэр. Боюсь, что эта дама определенного поведения.
– Я кто? – пискнула Ли.
– Проститутка.
* * *
– Я имею полное право обидеться и не разговаривать ни с одним из вас до конца дней, – заявила Ли.
– Имеешь право. Но пока мы еще разговариваем, я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты раздобыла для нас необходимые улики.
– Предупреждаю – это было мое последнее задание на шпионском поприще.
– Это точно. – Колсон был мрачнее тучи. – Не думал, что мелкий негодяй зайдет так далеко.
Несколько секунд Ли вглядывалась в неподвижные черты Марка. Тот отводил глаза. И вдруг девушка поняла, что именно сейчас происходит. Во время задуманной им операции Ли подверглась домогательствам мелкого негодяя. Колсон решил, что виноват в случившемся. И эта вина ляжет на его сердце тяжким грузом, она будет грызть его и точить душу. Марк будет жить с чувством вины перед ней, думая, что он подставил Ли Смит. И тогда уже не важно: будет он любить ее или ненавидеть – это все равно ни к чему хорошему не приведет.
«Ну уж нет, – подумала Ли. – Не выйдет. Не отдам!»
– Уходите отсюда, – велела она Стиву и Кейт.
– Что? – Брат вытаращился на нее.
– Ты прекрасно меня слышал. Уйдите и оставьте нас одних.
– Сестрица, а ты не забылась? Это мой кабинет...
– Я хочу, чтобы вы ушли. Сейчас же.
Стив несколько секунд молча взирал на сестру, потом повернулся к Кейт:
– Знаешь, там в кафе делают вкусные пончики. Ты любишь пончики?
– Обожаю! – Кейт с готовностью вскочила с кресла.
– И дверь за собой закройте, – велела Ли.
Дверь захлопнулась неприлично быстро.
Некоторое время в комнате висело напряженное молчание. Ли рассматривала Марка и видела, какие муки он переживает. Сердце ее заныло от любви и жалости.
– Знаешь, я, пожалуй, переборщила с жалобами, – осторожно сказала она.
– Не могу поверить, что я заставил тебя пойти на это. – Колсон упорно разглядывал нечто на столе Стива.
– Ты вытащил меня вовремя, как и обещал.
– Он мог тебя...
– Не мог, – как можно тверже сказала Ли.
Честно сказать, в том мерзком тупике наедине с Джимми был момент, когда перспективы казались весьма туманными и не слишком приятными... Но это прошлое, а теперь она собиралась бороться за свое будущее.
– Ничего не случилось, потому что не могло случиться. Посмотри на меня, Марк. Я здесь – целая и невредимая.
– Ли, я...
– Не хочешь об этом говорить. Я знаю. Ты просто изведешься, взвалишь на себя груз ответственности и позволишь ложному чувству вины съесть тебя живьем. Послушай, что я скажу. Ты не мог предвидеть всех обстоятельств – ни тогда, в ситуации с Джейком и Лианной, ни теперь. Кто знал, что маленький прыщавый негодяй окажется таким прытким и сексуально озабоченным?
– Я должен был это предвидеть.
Ли перевела дыхание и решила зайти с другой стороны.
– Позволь мне кое-что спросить.
– Что? – Он впервые поднял глаза, и Ли едва не разрыдалась – такая мука была в его взгляде.
– Как ты думаешь, если бы Стив мог предвидеть, как пойдут дела, отпустил бы он меня сегодня на улицу?
– Нет.
– Ну так он же не переживает! Помнишь, как он меня уговаривал!
– Он не специалист в области безопасности.
– Никто из нас не является ясновидящим, а потому профессиональная подготовка тут совершенно ни при чем. Стив и Кейт, которые готовы были заплатить мне, или уговорить меня, или заставить, не чувствуют угрызений совести – и знаешь почему? Потому что для этого нет оснований. Ты и твои люди прибыли вовремя. За что все – и я в том числе – очень им благодарны. И прекрати немедленно изобретать себе проблему, или... или я не знаю, что с тобой сделаю! Послушай, вот что я решила. Если ты скажешь, что нужно еще раз пойти и побыть Кэнди – не важно, с Джимми или нет, – я соглашусь. Я не буду бояться, если буду знать, что ты слышишь меня и придешь, когда это будет нужно.
– Я тебя не достоин, – пробормотал Марк.
– Это точно. Я ведь теперь Джеймс Бонд.
Он наконец рассмеялся и подошел к ней.
– Надеюсь, тебе больше никогда в жизни не придется шпионить. И становиться блондинкой тоже не придется. Ты у меня и так самая лучшая.
– Ах ты, подлиза!
Полиции понадобился еще месяц, чтобы завершить дело. Записи, полученные с помощью шпионской деятельности Ли, не годились в качестве доказательства в суде, но они все же сыграли большую роль, ибо теперь полицейские знали, где искать. Дом, куда ходил Джимми за своими сребрениками, был взят под наблюдение, и теперь уже детективы собирали неопровержимые доказательства, чтобы не позволить адвокатам развалить дело в суде. Эта часть расследования продвигалась успешно, но вторая часть операции выглядела гораздо менее определенной. Необходимо было дождаться момента, когда Харви Мэрфи сделает решительный шаг. Ожидание оказалось довольно тягостным, но в один из вторников на еженедельной рабочей планерке, которую Кейт проводила с менеджерами «Яблоневого цвета», Харви вдруг объявил, что он изобрел нечто исключительное по части антивозрастных лифтинг-кремов. Кейт и сама не понимала, как она дожила до этого момента. Все ее мысли были заняты одним – когда же это кончится и она сможет доказать всем, что не несет ответственности за шпионаж. Желание восстановить свое честное имя и репутацию фирмы превратилось почти в навязчивую идею.
Она знала, что Стив верит в ее невиновность, и была искренне ему благодарна за это доверие. И все же, все же ей хотелось доказать и ему тоже, что обвинения несправедливы и она невиновна.
И еще ее чрезвычайно удивляло и почему-то беспокоило отсутствие Стефани. За последние шесть недель она почти не появлялась в офисе. Ли и Стив не слишком откровенничали по этому поводу, и Кейт оставалось лишь гадать, что, собственно, происходит. В тот вторник после планерки Кейт сразу же позвонила Стиву:
– Мы его поймали!
– Ты серьезно?
– У меня на руках его описание нового продукта.
– О-о! Я звоню Колсону – пусть посылает полицейских. Встретимся сегодня после обеда?
– При одном условии: я хочу, чтобы Стефани тоже присутствовала на нашем совещании.
– Это невозможно.
– Почему?
– Ее нет в городе.
– И где же она, черт возьми?
– Не могу сказать.
– Может, она проходит курс лечения от алкоголизма или еще что-нибудь в этом роде?
– Я не могу сказать.
– Если она не придет, я не принесу бумаги. Ясно? Нет Стефани – нет доказательств.
– Кейт, веди себя разумно. Нельзя допустить, чтобы дело сорвалось.
– Эта женщина в глаза и за глаза называла меня воровкой. Я хочу увидеть ее лицо, когда она будет читать бумаги.
Некоторое время Стив молчал. Потом с неохотой сказал:
– Я посмотрю, что можно сделать. Но результат будет не раньше завтрашнего дня.
– Ну и прекрасно.
– Ты делаешь ошибку, Кейт.
– Почему это?
– Стефани всего лишь подставная фигура. Компанией руковожу я.
– А мне все равно. Найди ее и притащи в офис. – И она повесила трубку.
Разговор со Стивом произвел на Кейт странное впечатление. У нее возникло стойкое ощущение, что она что-то пропустила. Но что именно? Она заперла папку с документами в сейф и принялась обдумывать ситуацию. Может, Стив и Стефани в ссоре? Такое вполне вероятно, если он пытается прибрать к рукам компанию. Похоже, близнецы вообще не слишком ладят между собой. Если вспомнить весь опыт общения с владельцами «Спелого персика», то становится очевидно, что они никогда и нигде не показывались вместе. Либо Стив, либо Стефани. Словно подменяя друг друга. Минутку... В офисе появлялся только тот персонаж, чье присутствие было действительно необходимо в эту минуту.
– Бог мой, – прошептала Кейт.
Мысль, пришедшая ей в голову, была проста, но оглушала, словно кирпич, упавший на макушку. Некоторое время она сидела, лихорадочно пытаясь привести в порядок воспоминания. Нужно убедиться, что у нее не началась паранойя. Действительно ли она ни разу не видела близнецов вместе? Пожалуйста, бормотала она, ну хоть разок. Вместе в одной комнате... Стив и Ли – да, видела. Стефани и Ли. Стив и Стефани – нет, такого не было ни разу.
Лицо Кейт вспыхнуло краской негодования и стыда, когда она вспомнила, как мучилась от собственной ущербности, как пугало ее влечение, которое она испытывала к Стефани. К Стефани, которая страшна как смертный грех!
Потом Кейт вспомнила свой разговор с Ли – девушка пыталась успокоить ее, и еще она сказала... сказала, что Кейт тянет к Стиву, а не к Стефани. Просто они очень похожи.
И все эти бесконечные оправдания, почему Стефани не может присутствовать здесь и прийти туда – если там уже находился Стив.
А потом пришло самое ужасное воспоминание – о тех ночах и вечерах, что они провели со Стивом вдвоем. Они смеялись, смотрели кино, разговаривали, занимались любовью – и все это время он лгал.
Их отношения строились на обмане. Отсюда напрашивался новый – и еще менее утешительный – вывод: Стив Смит затащил ее в постель не потому, что она так уж ему понравилась, а с совершенно другими целями. И цели эти могли быть только деловые. Как прагматично, однако... Это была очень плохая новость, но Кейт приняла ее. Она поднялась до поста руководителя компании, потому что обладала многими замечательными качествами. И одно из них – умение признавать свои промахи и не прятать голову в песок.
Это было так больно и так унизительно – знать, что Стив просто использовал ее. Она влюбилась и не смогла взглянуть на ситуацию со стороны. Поверила его словам и его ласкам, нежности его рук.
Господи, если это правда, то все осталось в прошлом – и его ласки тоже.
Кейт заставила себя сдержать слезы. Сейчас не время думать о потерях и растоптанной любви. Не время жалеть себя. Нужно просто вспомнить о том, как это унизительно – быть использованной, и дать гневу разгореться.
«Он использовал меня, использовал, использовал. Но что еще хуже – я позволила ему это сделать».
Теперь она разозлилась по-настоящему. Разозлилась на себя за то, что была такой дурой и позволила мужчине обвести себя вокруг пальца.
Кейт устремилась к сейфу, вытащила папки с компрометирующими документами, сунула их в портфель и устремилась прочь из кабинета. Мелькнуло испуганное лицо секретарши.
– Я ухожу. – бросила Кейт, не останавливаясь.
– Но на три часа назначено...
– Отмените.
* * *
– Ты ублюдок! – Кейт ворвалась в кабинет Стива, отшвырнув по дороге секретаршу, которая пыталась преградить ей путь.
Та вбежала в кабинет следом за разъяренной мисс Блум и залепетала:
– Простите, мистер Смит, я не успела...
– Все в порядке. – Стив поднялся из-за стола и не сводил с Кейт озабоченного взгляда. – Идите и закройте дверь, – бросил он секретарше.
Он указал на стул, но Кейт не желала садиться. Она осталась стоять перед ним, сжимая кулаки.
– Что случилось?
– Ты и есть Стефани!
– Что?
– Что слышал! Ну, что же ты не отрицаешь, не возмущаешься? Давай, скажи, что это не так.
Щеки Стива залились темным румянцем.
– Выслушай меня.
– Так я права? Права?
– У меня были веские причины пойти на это.
– Так я угадала! Господи, да что же это! – Она металась по кабинету, как раненая волчица. – Все это время... Как я могла быть такой дурой!
– Не говори так. Никто до сих пор не знает, один из моих сотрудников...
– А с кем из них ты спал?
– Ни с кем! Что ты такое говоришь?
– Я говорю, что ты обманул меня! Выставил меня дурой!
– Нет! Все началось давно, и ты была совершенно ни причем.
– Ни при чем? Ты использовал ее, чтобы обвинить меня в воровстве, забыл?
– Это было не совсем так.
– Именно так все и было. Ты сидел в этом самом кабинете, изображал мудрого советника и правую руку начальства, извинялся за ее вспыльчивость... а потом превращался в Стефани и издевался надо мной.
– Послушай, давай встретимся после работы, и я все тебе объясню. Мы поговорим...
– Нет! Никогда. Не смей больше приближаться ко мне.
– Не делай этого, Кейт. Выслушай меня.
– Я искренне надеюсь, что никогда больше не услышу твой голос.
– Кейт, я люблю тебя.
Она засмеялась и сама услышала, насколько истерично звучит ее смех.
– Ты, наверное, извращенец. Иначе с чего бы выбирать такой нетривиальный способ добиться любимой?
«Надо уходить, а то я разрыдаюсь, – сказала себе Кейт. – Но уж такого удовольствия я ему не доставлю». Она выхватила из портфеля папки с документами:
– Вот те доказательства, которых ты так жаждал. Делай с ними что хочешь. Но отныне по этому делу я буду разговаривать только с Марком Колсоном.
Стив двинулся к ней, надеясь обнять и успокоить.
– Не смей! Не смей подходить ко мне, иначе я закричу! – Она всхлипнула.
Бросила папку на стол:
– Вот то, ради чего был затеян маскарад. А теперь оставь меня в покое.
– Кейт...
Она уже шла к двери. На пороге обернулась и сказала:
– Знаешь, из тебя получилась уродливая женщина. А потом ты и мужиком оказался ненастоящим, – получается, что ты просто урод.
«Кейт, это Ли. Позвони мне, пожалуйста. Я знаю, что ты обижена, что тебе больно, но если бы ты только согласилась выслушать, то, может, не стала бы судить Стива так строго. Понимаешь, у него были веские причины скрывать ото всех, что он и есть Стефани».
Кейт сидела на диване в полутемной гостиной в обнимку с подушкой и слушала черт знает какое по счету сообщение от Стива и Ли. Отвечать не было никакого желания. Она будет сидеть здесь в одиночестве и зализывать свои раны.
– Не гр-русти, не гр-русти, – подала голос Габби.
– Спасибо, – пробормотала Кейт.
Господи, надо же так купиться! И ведь за все время, что она встречалась со Стефани, встречалась со Стивом, спала со Стивом... у нее даже сомнений не возникло.
«Кейт, я ведь твоя подруга, – звучал из автоответчика голос Ли. – Поверь, мне было тяжело скрывать от тебя правду».
Подруга? Это была последняя капля. Всхлипнув, Кейт схватила трубку:
– Послушай меня, девочка, и запомни, что я скажу. Ты мне не подруга. Ты такая же, как он. Наверное, это у вас семейное – обманывать людей и насмехаться над ними. Не звони мне больше.
– Кейт, прошу тебя! Стив любит тебя без памяти, а я... я очень ценю наши с тобой отношения и не хочу тебя терять.
– Последний раз, когда я смотрела в словаре, в понятие дружбы входила честность.
– Ладно, ты можешь бросить меня и не прощать, но прошу тебя – выслушай Стива. Дай ему шанс...
– Так он еще и трус! Впрочем, я могла бы и раньше догадаться – сначала за него говорила фальшивая сестра, а теперь настоящая, но такая же лгунья.
– Да он не знает даже, что я тебе звоню!
– Так я и поверила.
– Он позвонил мне домой и рассказал, что произошло. Я едва узнала его голос. Он не в себе, и ему очень плохо.
– Знаешь что, Ли, мне наплевать, каково ему. Прощай.
– Подожди, пожалуйста! – Но Кейт уже повесила трубку.
* * *
– Я должна рассказать все Марку. Стив, я не хочу, чтобы он узнал об этом от Кейт. Ты не представляешь, что будет.
Ли с тревогой смотрела на брата: Стив сидел на диване сгорбившись и прятал лицо в ладони.
– Рассказывай, – отозвался он. – Теперь это не важно.
– Для компании это очень даже важно.
– Завтра я соберу акционеров и руководство и все расскажу.
– Но так нельзя – что, если твой спонсор отзовет документы на оплату счетов?
– Это будет сильный, но не смертельный удар. Смертельный удар я получил сегодня.
– Милый, мне так жаль.
– Спасибо. А теперь иди и найди Марка. Ты права – будет лучше, если он услышит правду от тебя, а не от Кейт.
– Стив, не убивайся так. Пройдет какое-то время, она успокоится и все поймет.
– Нет, она не успокоится. Я обманул ее доверие.
– Ты действовал в интересах компании, и в твоих поступках не было ничего личного.
– В этом-то и состояла моя ошибка. Я должен был все рассказать Кейт, когда мы стали близки... Но наши отношения развивались так стремительно, и я безумно боялся ее потерять. Так что я заслужил ее презрение.
– Послушай, что я тебе скажу, братец. Ты самый добрый и самый честный человек на свете. Авантюра со Стефани была придумана для того, чтобы дать работу людям и прокормить нас – меня и дедулю. А потом компания нуждалась в спонсорстве того упрямого осла, который выдвинул эти дурацкие условия, и обман затянулся. Но ты делал это ради нас – сотрудников компании и своей семьи. Рано или поздно Кейт поймет, что в твоих действиях не было злого умысла и желания обидеть ее или кого-то другого. Ей просто нужно время, чтобы выпустить пар и вспомнить, что там, в глубине сердца, она все еще любит тебя.
– Иди к Марку, – устало сказал Стив. – Постарайся спасти хотя бы свое будущее.
* * *
– Ли, я не понимаю, в чем дело, – нетерпеливо сказал Марк. – Ты позвонила мне, заявила, что у тебя срочное и важное дело. Вынудила меня уехать с деловой встречи. И вот мы у меня дома, но вместо того, чтобы быстро изложить суть, ты бегаешь туда-сюда и машешь руками. Что происходит?
– Я хочу кое-что тебе объяснить.
– Тогда тебе придется как минимум поговорить со мной.
Ли собралась с силами, остановилась и, повернувшись к Колсону, начала:
– Несколько лет назад мой брат попытался получить финансирование своего бизнес-проекта.
– Так.
– Ему отказали в предоставлении денег.
– Так.
– Потому что он был молодым мужчиной.
– Бывает.
– Но потом появился один человек... спонсор. Он сказал, что готов вложить деньги в проект Стива, если тот найдет женщину, готовую номинально возглавить компанию.
– К чему такие сложности?
– Не знаю. Я в этом ничего не смыслю.
– Ну хорошо. Я понял. Стив обратился к помощи Стефани, но она лишь подставное лицо, а всю реальную работу выполняет он сам. Это было заметно.
– Все не так просто.
– И?..
– У Стива нет сестры-близняшки.
– Нет? Но... Ты шутишь?
– Он ее придумал. Он не хотел брать в дело чужого человека, боялся, что, возглавив фирму, она попытается вытеснить его из бизнеса, и не хотел рисковать.
– Этого не может быть. Ты пытаешься убедить меня в том, что все эти годы Стив просто играл роль Стефани?
Ли кивнула. Марк видел, что она сильно нервничает, и первым его порывом было обнять и успокоить ее. Но он сдержался. Очевидно, они еще не дошли до конца истории.
– Итак, он всех обвел вокруг пальца. Я признаю, что ему это отлично удалось. Компания процветает, Стефани руководит.
– Ты не сердишься? – Ли недоверчиво смотрела на него.
– Я сержусь на себя за то, что не раскусил твоего братца самостоятельно.
– Как правило, люди видят то, что им пообещали. Главное – предварительная информация.
– Но я разгадал тебя тогда в офисе мистера Торндайка. А в ресторане я без труда опознал Кейт.
– Ну... значит, наша маскировка никуда не годилась.
– Что меня действительно удивило – и удивило неприятно, – так это то, что Стив не захотел мне довериться. Чтобы давать действительно стоящие советы, я должен быть в курсе всех дел клиента. Так что если он готов был рискнуть деньгами и успехом операции... это его проблемы, и сердиться тут не на что.
Колсон говорил неправду. Он чувствовал, как сжалось сердце, а в голове мелькнуло слово «предательство». Само собой, тут все не так сурово, как в тот раз: во время службы в ФБР они с Джейком выяснили, что их босс работает на врагов, и их пытались убить. И предательство Хитер ранило его сильнее, но по-другому. Он страдал не столько из-за нее, сколько из-за ребенка. Сейчас это было не так остро – ни тебе опасности для жизни, ни какого-то изменения в отношениях. Ничего не произошло. Оставалось удивляться, откуда взялась тупая боль, поселившаяся внутри.
– А на меня ты сердишься?
– Немного.
Ли села рядом на диван и схватила его за руку:
– Я не хотела обманывать тебя, Марк. Честно, не хотела. Но ведь он мой брат. И эта компания – его детище. Она так много для него значит.
– Как я понял из документов и разговоров, «Спелый персик» уже некоторое время приносит чистую прибыль. Расходы окупились довольно быстро, и даже после вложений в расширение компании кое-что осталось. К чему было продолжать игру?
– Он хотел все оставить по-прежнему, пока не будет выплачен весь заем. Потом Стефани должна была уйти в отставку, и Стив стал бы единоличным руководителем компании. Он и так вел все дела дефакто, и никто не стал бы возражать. – Она перевела дыхание. – И все шло по намеченному плану, но потом случилась эта история с «Яблоневым цветом», и Стив решил немного повременить с отставкой Стефани – пока не выяснится, кто именно ворует секреты компании.
Некоторое время Марк сидел молча, обдумывая сказанное. Потом усмехнулся:
– В целом все это звучит вполне разумно. Единственное, чего не могу простить Стиву, – женщина из него поучилась на редкость несимпатичная. – Пауза. – Поверить не могу, что я ни о чем не догадался. Ведь они никогда не появлялись вдвоем. Всегда или Стив, или Стефани. Какой же я идиот!
– Он не пытался одурачить тебя, клянусь!
– Да я знаю, знаю. Это не в его стиле.
Но и искренность не была стилем жизни Стива Смита. И, если уж на то пошло, Ли Смит.
Он готов был поклясться, что у этой женщины нет от него секретов. А она лгала ему в глаза, покрывая братца. Так же как вначале, когда он лишь случайно узнал, что они брат и сестра.