Текст книги "Дар Сиры (др. перевод) (ЛП)"
Автор книги: Трейси Купер-Поузи
Жанры:
Эротика и секс
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
12
– Что случилось? – Он и Миа, поддерживая с двух сторон, осторожно усадили Вайята
в лимузин.
– В крепость, Макс.
– Хорошо.
Макс запрыгнул на место водителя и быстро, с минимальными усилиями вывел
лимузин на дорогу, вливаясь в автомобильный поток.
Алекс обрадовался тонированным стеклам и кондиционеру. Он и Миа уложили Вайята
на сиденье.
– Что случилось? – переспросил он, распахивая полы рубашки Вайята и оголяя живот.
– С горгульями работал демон. Эти твари сговорились.
Вайят откинул голову на сиденье.
– Почему ты не исцеляешься? – всхлипнула Миа.
Александр нахмурился и наклонился к спинке сиденья водителя.
– Извини, дела семейные, Макс.
И нажал на кнопку позади сиденья водителя, поднимая темную перегородку между
ними и Максом. Звуконепроницаемую и пуленепробиваемую.
Александр развернулся к Вайяту и осмотрел длинные темно-красные порезы на его
животе.
– У тебя же теперь есть вампирская способность исцеляться, – сказала Миа, и слезы
покатились по ее лицу.
– Он восстанавливается, – сказал Александр, изучая раны. – Двенадцать часов назад
все выглядело гораздо хуже.
Вайят сглотнул и кивнул.
– Друг увез меня из Онтарио той же ночью. Я едва не умер у него на руках, а когда
очнулся и смог говорить, еле убедил его не отвозить меня в больницу Торонто. Всю
дорогу до Нью-Йорка я излагал ему существующие факты. Думаю, он был рад
избавиться от меня. Я до усрачки напугал его, а он охотник на демонов.
Он попытался рассмеяться, но болезненно закашлялся. Наконец, сделав глубокий
вдох, он открыл глаза.
– Боже, как же я рад видеть вас обоих.
Миа кинулась ему на грудь, Александр поцеловал его в лоб. Вайят прижал Мию к себе
и посмотрел на Алекса.
13
– Я полагаю, война не окончена, учитывая этот пинок под мой зад. Никаких признаков
пресловутой третьей троицы?
Он покачал головой.
– Черт. – Вздохнул Вайят. – Эльфы съедят Сивет живьем на этом собрании.
14
Глава 2
– Молчать!
Громкий рев исходил не от вампира, а от самого старшего из эльфов. Амрод совсем не
по-эльфийски стоял на своем стуле и орал во всю силу своих легких, привлекая
внимание всех собравшихся в большом зале.
Обри, пожалуй, самый старший из вампиров, тоже встал.
По другую сторону огромного банкетного стола зал заполняла бурлящая масса людей,
многие из которых повскакивали на ноги, доказывая свою точку зрения.
Амрод слез со стула и склонил голову перед Сивет, восседающей во главе стола:
– Миледи, уже поздно, наши обсуждения затянулись. Можем ли мы задать прямой
вопрос и получить прямой ответ?
– Спрашивайте, – невозмутимо ответила она.
– Вы продолжаете уверять нас, что формирование третьей троицы ускорит нашу
победу над Гримором. Очень хорошо. И когда появится следующая троица? Вся эта
встреча затевалась только ради одной-единственной проблемы. Мы не продержимся
долго без следующей троицы. Мы не можем больше обманывать человеческую
полицию, да и другие органы власти что-то подозревают. Если мы не хотим
совершить роковую ошибку, раскрывшись перед людьми, или позволив Гримору идти
с людьми одной дорогой, третья троица должна появиться в ближайшее время.
– Я вижу, Амрод, вы поняли, что третья троица, в конце концов, спасет нас, – сказала
Сивет.
– В безвыходной ситуации люди обращаются к молитвам или пророчествам, – ответил
Амрод.
– Миледи, вы знаете, когда сформируется третья троица? – тихо спросил Обри. – Я не
настаиваю на ответе, но эльф задал наиважнейший вопрос.
Сивет встала. Она заметно возвышалась над всеми стоящими мужчинами. Её волосы
ниспадали до бедер огненно-красным водопадом, плащ из зеленого бархата под цвет
глаз змеился по полу – все взгляды были прикованы к ней.
– Не я писала это пророчество, господа, и знаю не больше вашего.
– Вы не знаете, – сказал Амрод.
– Нет, – ровно ответила Сивет. – Никто не сможет сказать, когда закончится
бесконечное лето, Амрод... лишь то, что оно закончится.
– Тогда вы можете гарантировать, что третья троица – не плод вашего воображения? –
настаивал Амрод.
15
– Что она сформируется? Спасет нас? – Сивет посмотрела ему в глаза. –
Сформируется, – ответила она.
Волна эмоций и оживленный шелест прокатился по залу. Даже сановники беспокойно
зашевелились за столом.
Диего Саваж фыркнул:
– Нас всех выпотрошат к тому времени, как она сформируется, – прошептал он
Александру, сидящему рядом с ним.
Алекс пнул его в голень. Линдаль, сидящий напротив Диего, пристально посмотрел на
него. Диего огрызнулся. Сивет развела руками:
– Амрод, Обри, пожалуйста, сядьте.
Она подождала, пока два сановника сядут на свои места, оставив её одну стоять возле
стола.
– Последняя троица сформируется, – уверенно сказала она. – И до формирования
третьей троицы мы должны выстоять. Я знаю, что это трудно, особенно когда понятия
не имеешь, как долго придется ждать. Троица может образоваться завтра или через два
года. Никто из нас не знает, когда именно. Всё, что нам известно, – силы,
участвовавшие в написании пророчества, оказались удивительно дальновидными в
своих планах. Некоторые из их интриг... оказались почти добросердечными. Главное –
они хотят восстановить баланс в мире навсегда. Имейте это в виду. Вспоминайте об
этом, когда снова будете спрашивать себя, зачем вы это делаете. – Она развела руками.
– На сегодня мы обсудили всё, что хотели, до встречи в следующем месяце.
Линдаль стремительно обогнул стол и, лавируя между собравшимися мужчинами,
напал на Диего и схватил его за горло:
– Извинись перед Сивет, вампир.
Диего улыбнулся:
– То, что я сказал, не было предназначено для чужих ушей, и не моя вина, если ты
подслушал.
Зак возник рядом с Линдалем:
– Я тоже должен притвориться, что ничего не слышал. Ты снова собираешься стать
занозой в заднице, Диего?
– Я разговаривал с Александром. Не моя вина, если у мутанта уши, как у слона.
Александр тяжко вздохнул.
– Ты вел себя как придурок, – тихо сказал он.
Диего взглянул на него.
16
– Спасибо, – сухо ответил он.
Линдаль тяжело дышал, и рука Зака на его плече с явным трудом его сдерживала.
Диего нахмурился.
Действительно ли эльф попытается надрать ему зад? Вампиры естественно сильнее, но
у Линдаля от связывания силы троицы, и Зак может встать на его сторону... Диего
провел рукой по волосам.
– Хорошо, хорошо, – сказал он и вздохнул. – Извини, – ответил он Линдалю. – Эта
гребаная война сводит меня с ума. И я не воспринимаю себя чертовым человеком,
хорошо? Четыре века быть самим собой, а теперь притворятся вновь хорошим и
невинным? Это глупо.
– Ты знаешь, зачем мы это делаем, – с нажимом напомнил Линдаль.
– Знаю, знаю, хоть это мне и не нравится, – поморщился Диего. – Ты-то уж должен
понимать меня. Ты даже не человек. Как тебе это удается – жить по-человечески? Не
сводит тебя с ума?
Линдаль спокойно улыбнулся:
– Я люблю двоих из них, ради которых пожертвую своей жизнью, не задумываясь,
вампир. Так что жить, как человек – это крошечная цена. Я едва замечаю подобное
неудобство. На самом деле это даже весело.
Линдаль, едва задев Диего, развернулся и ушел, и Зак последовал за ним. Спустя
мгновение Диего взглянул на Александра. И был потрясен легкой улыбкой,
осветившей лицо вампира.
– Что? – огрызнулся Диего.
Александр покачал головой:
– Тебе только что нанесли технический нокаут, не пошевелив и пальцем, Диего. За
четыре столетия ты так и не понял, когда именно нужно «бросить полотенце»?
* * * * *
Зак завел мазератти электронным ключом и открыл двери. Сивет крепко обняла
Линдаля руками за шею.
– Есть ли шанс уговорить тебя доставить меня домой? – спросила она.
Линдаль осмотрел общественную подземную парковку:
– Пусть Зак отвезет нас домой.
Зак осмотрел пустынную, почти безлюдную местность и нахмурился.
– Диего действительно тебя достал, да? – он покачал головой.
17
– Бэт, ты сама сказала, что нужно минимизировать риски, дабы нас не разоблачили.
Телепортация – это риск. Мы едем домой на машине.
– Чушь. – Зак сел в машину и завел двигатель. Линдаль удобно устроился на
пассажирском сиденье и, усадив Бэт к себе на колени, захлопнул двери. –
Телепортация из безлюдного гаража в закрытый пентхауз сводит все риски к нулю,
мой друг, – продолжил Зак, с визгом шин выезжая с парковки. – Ты все еще дымишься
из-за того, что сказал Диего.
– А что сказал Диего? – спросила Бэт.
– Ничего, – ответил Линдаль.
– Диего извергал свое обычное дерьмо про мутанта, – ответил Зак. – И по некоторым
причинам сегодня это взбесило Линдаля. Но прежде чем уйти, он нанес ему словесный
нокаут.
– Хотела бы я посмотреть на это, – вздохнула Бэт.
Зак почувствовал, как пробудились его животные инстинкты за секунду до того, как
машину занесло вправо, и он потерял контроль над управлением. Вывернув руль, он
попытался вернуть авто на дорогу.
– Вот дерьмо. Держитесь! – закричал он.
Услышал, как лопнули шины и заскрипели, деформируясь, стальные диски. Их
тащили. Сетью, расставленной специально для них. Задние колеса мазератти попали в
ловушку, запутываясь в сети, как рыба. Зак оглянулся. Автомобиль, как на аркане,
затягивали в переулок. Дерьмово. В таком замкнутом пространстве не было
достаточно места для маневра, боевых действий или побега.
– Выходите из машины! – крикнул Зак, пытаясь разблокировать двери. Но
безуспешно, контроль над автоблокировкой оказался потерян так же, как и контроль
над двигателем. Зак попытался открыть двери вручную, но те не поддавались.
– Черт.
Заблокированы с пульта дистанционного управления.
– Они откроют двери, чтобы добраться до нас, – спокойно ответил Линдаль.
– Я не смогу быстро передвигаться с Бэт на руках. Пусть она будет с тобой. – Кивнул
головой Зак. – В бардачке полностью заряженный глок.
– Я возьму, – сказала Бэт, потянувшись за пистолетом. – У меня, как и всегда, есть
ножи. Но они в моих сапогах.
– Оставь ножи на потом, пока не израсходуешь пули в пистолете, – ответил Зак. – Он с
глушителем.
18
Сейчас мазератти подскакивал и, поворачиваясь, ударялся о тротуар, к удивлению
циничных жителей Нью-Йорка, наблюдавших за всем этим с открытыми ртами.
Машину тянули вглубь темного переулка мимо мусорных контейнеров, падавших
поперек дороги и отрезавших пути к отступлению.
– Что же, значит мазератти мне не вернут, – сказал Зак со вздохом.
– Они все спланировали, – сказал Линдаль. – Ловушка для нас?
– Для меня, – спокойно ответил Зак. – После собраний я обычно возвращаюсь этим
путем, но один, без вас. Думаю, если выберусь живым из этой передряги, то только
потому, что Диего повел себя сегодня утром, как мудак. – Он посмотрел на Линдаля и
Бэт. – Готовы?
Вампины напали первыми, с помощью пульта дистанционного управления, каким до
этого отключили двигатель, открыли двери, чтобы схватить пассажиров. Зак лишь и
ждал звука открывающихся дверей. Он тут же вырвался из машины с вампирской
скоростью и, пуская в ход ножи, которые теперь всегда носил с собой, перепрыгнул
через капот мазератти, чтобы расчистить место перед пассажирской дверью. Бэт
выбралась наружу и, тщательно прицеливаясь, открыла огонь. Она отошла от двери,
давая возможность выбраться Линдалю, который, выйдя из машины, упал на колени, а
из его рта потекла кровь.
– Мы забыли... про другую дверь.
Он упал, а Бэт в ужасе закричала. Зак захлопнул дверь и, выхватив у Бэт глок,
оттолкнул ее к машине. Он встал над Линдалем и крикнул через плечо:
– Бэт, вызывай их. Кого угодно. Всех. Сейчас!
Она в шоке смотрела на Линдаля.
– Сивет! – взревел Зак. Она моргнула и посмотрела на него. – Вызывай их!
Она тут же закрыла глаза. И кивнула, снова открыв их:
– Они идут. – Бэт взяла Зака за руку. – Дай мне пистолет. – Её руки все еще дрожали,
хоть она и старалась успокоиться.
Зак отрицательно покачал головой:
– Позаботься о Линдале. Осмотри раны и надави на них. Останови кровотечение.
Анатомия эльфов близка к нашей... это должно сработать.
Она кивнула и опустилась на колени, склоняясь над Линдалем. Бэт душили рыдания, и
все же она внимательно осматривала его раны. Линдаль не издал ни звука. Зак следил
за находящимися вблизи вампинами, не подпуская их ближе, чем на расстояние
плевка, глок и ножи оправдывали свою репутацию. Внезапно в его ушах засвистел
ветер, и переулок заполнился эльфами. Их было несколько десятков, все в черных
19
плащах с капюшонами, которые Диего называл формой для секретных операций.
Амрод с Александром. Древние эльфы, телепортировавшие других вампиров. На зов
Бэт откликнулись все, как и было предсказано.
Команда в черных плащах зачищала переулок от вампинов и державшихся позади них
приспешников Гримора. Эльфы пытались протиснуться через крошечное
пространство между стеной и мазератти, стараясь добраться до Линдаля, но Бэт
мешала им. Зак приобнял её за талию, прижимая к себе и оттаскивая подальше от
истекающего кровью Линдаля.
– Они доставят его в крепость, – сказал он, успокаивая сопротивляющуюся Бэт.
Зак смотрел на Амрода, ожидая сигнала. Древний эльф кивнул:
– Так как на крепости стоит защита, телепортируем его сначала на подземную
парковку. Затем в безопасную комнату в крепости. Вас доставим туда же. Поехали. –
Эльф протянул ему руку.
Александр, осматривая стальную сеть под машиной, обернулся и взглянул на Зака:
– Это что-то новое. Они изучают нас, пытаются устранить одного за другим, стараясь
разбить уже существующие троицы, раньше они только мешали связыванию новых.
Сердце Зака сжалось.
– Они просто попытались забрать свою первую жертву. Возможно.
Мрачное страдание, казалось, полностью окутало его. Александр подтолкнул его в
сторону эльфов:
– Помни, Бэт чувствует то же, что и ты, Зак. Ты должен держать себя в руках, ради
неё.
Это напоминание оказалось для него, как ушат холодной воды. Он глубоко вздохнул.
– Хорошо, – пробормотал он. Бэт и Линдаль. Он будет держаться ради них. Только
они двое на всей Земле имели для него значение.
* * * * *
Сивет провела ладонью по лбу.
– Хорошо, скажу прямо. Анатомия Линдаля отличается от человеческой, значит,
вызвать человеческого врача мы не можем. У Линдаля нет вампирской регенерации,
так что сидеть и ждать, когда все заживет само собой – глупо. Человеческие лекарства
на него не действуют. А теперь ты мне говоришь, что эльфы нечувствительны к
наркотикам? – Она повернулась, взглянув на Амрода. – Ничего? Даже
обезболивающего? Мы просто должны сидеть и смотреть, как Линдаль корчится в
агонии?
20
Амрод откашлялся:
– У нас есть некоторые лекарства... вы бы назвали это народной медициной. В целом,
как ты видела, эльфы не болеют. И раны залечиваются самостоятельно...
– Что? – огрызнулась Сивет.
Зак вздрогнул.
– Снаружи рану очищают и зашивают, но внутренние повреждения не трогают, они
должны регенерировать самостоятельно, – пояснял Амрод. – У нас считается
неэтичным вмешиваться в естественные процессы исцеления организма.
– Ты шутишь, – пробормотал Диего.
Зак встретился с ним взглядом. В этом он полностью согласился с Диего. И, больше не
в силах выслушивать эти безумства, он развернулся и вышел из комнаты.
– Но Линдаль больше не принадлежит вашему миру. Он даже отказался от титула
наследного принца...
Зак слышал, как Бэт рьяно спорила с эльфами на тему их хреновой политики. Если кто
и сможет справиться с политическими трудностями, спасая жизнь Линдалю, то только
она. Зак вернулся в комнату, где на наспех сооруженной кровати, накрытый
простыней, лежал Линдаль. Его раны обработали, но не зашили, и он всё ещё дрожал.
Кожа больше не светилась. Зак едва не рухнул в стоящее рядом с ним кресло, когда
заметил, что Линдаль наблюдает за ним.
– Боже, ты очнулся! – Зак склонился над любимым. – Тебе больно? Они не могут дать
тебе обезболивающее. Дерьмо, они просто не знают, как тебе помочь. Бэт спорит с
Амродом о какой-то херне, вроде того, что ваша вера запрещает лечить внутренние
повреждения, можно только зашить твои раны. В общем, полная задница.
Он вздохнул, осознавая, что с каждым словом теряет его. Линдаль покачал головой.
– Нужна Сира, – прошептал Линдаль.
– Кто?
– Моя сестра. Сиримела. Пусть Бэт ей позвонит. Никто не должен знать об этом.
Он закашлялся, затем вздохнул, явно страдая от боли.
– Позвоните ей, – еле слышно прошептал он.
– Хорошо, верзила. Нет проблем, – заверил его Зак и вздохнул. – Эй. – Линдаль
открыл глаза. – Люблю тебя.
– Знаю.
21
Зак поспешил увести Бэт подальше от эльфов, убеждая позвонить женщине, которая
поклялась, что ноги её не будет на планете, ради которой брат отказался от родной
земли и своего народа.
* * * * *
Зак не мог перестать пялится на Сиримелу. Она была прекрасна в своем сверкающем
неземном образе. Он заметил их родственное сходство с Линдалем, но, в отличие от
него, она олицетворяла собой всю эльфийскую красоту. Если Линдаль светился, то она
сияла. Те же золотистые волосы и идеальная кожа, рост около шести футов1, изящная
и гибкая. Ёе глаза – два кристально-голубых омута. Нежные коралловые губки
бантиком, свежий румянец на щеках. Изящные руки. В длинном платье в пол каждое
её движение напоминало четко выверенное па балетного танцора. А еще она была
столь же разозленной, как пчела, запертая в бутылке. Энергия потрескивала вокруг,
пока Сира беспокойно ходила по квартире.
– Его порубила в фарш кучка паршивых вампинов, и он хочет, чтобы я его вылечила?
Действительно, это очень забавно.
Бэт не растерялась:
– Возможно, тебе придется разъяснить нам всё более подробно. Судя по словам
Амрода, для вас лечить внутренние раны... неэтично. И что наша медицина здесь
бессильна, нам остается только сидеть и наблюдать.
– Ну и что? – ответила Сира, пожимая плечами.
Она на самом деле была чуть выше Бэт.
– Он велел нам позвонить тебе, – сказал Зак. – У меня создалось впечатление, что ты
ему поможешь.
– Он действительно так сказал? – Сира нарезала круги вокруг него, а полы платья
развевались позади неё. – Зачем он это сделал?
– Откуда, черт подери, я знаю, – разочарованно прорычал Зак.
– Зак, – тихо позвала его Бэт.
Он провел рукой по волосам и снова сел. Сира, казалось, осталась равнодушной, и Зак
спросил себя, так ли хорошо она знает английский язык, как они думали. Она
повернулась к Бэт:
– Амрод прав. Зашивайте его. Пусть регенерирует сам. Это нормально.
Зак бросил старый просматриваемый им фолиант на стол.
– Ты не поможешь ему, не так ли? – прорычал он. – Линдаль умирает!
1 1,83 м
22
Сира замерла на очень долгое время.
– Он не может, – наконец сказала она. – Он бессмертный.
– Только не с этими ранами, – тихо прошептала Бэт.
Сира присела на кухонный табурет и силы, казалось, внезапно покинули её. Она
сидела так в полной тишине почти три минуты. Зак специально засек время. А потом
посмотрела на Зака.
– Я знаю, о чем он просит, – всхлипнула она, и Зак был шокирован, увидев слезы в её
глазах. – Мне понадобится время, чтобы собрать кое-что. Затем я вернусь. Мне нужно
быть рядом с ним. Сивет... ты сможешь это устроить? – Она посмотрела на Бэт.
– Да, но тебе нужно сменить гардероб. Подобрать человеческую одежду. Я могу
помочь тебе с этим. – Бэт встала. – Пойдем со мной, – сказала она тихо.
* * * * *
Зак тронул Линдаля за плечо, не ожидая ответа.
– Эй, посмотри, кого я привел к тебе, – прошептал он ему на ухо.
Сира склонилась над братом и зашептала у его щеки на эльфийском, ну, Зак
предположил, что это эльфийский. Линдаль пошевелился, а Сира сдернула с него
простыню и сняла бинты. Её, казалось, ужаснули раны брата, но она, прикусив губу,
продолжала с каждой минутой все более уверенно обследовать повреждения
пальчиками. Наконец она повернулась к Сивет и сбросила джинсовое пальто, под
которым обнаружился совершенно обычный топик, обтягивающий удивительно
полные груди. Джинсы – как догадался Зак – ранее принадлежавшие Бэт, сидели как
влитые на чуть менее полных, чем у Бэт, бедрах, и подчеркивали чуть более длинные
ноги.
– Мне нужна вода, кристально чистая и прохладная. Лаверс... вы бы назвали это
чашей. – Она подняла тяжеленную сумку. – А ещё мне понадобится для работы
большой стол. Тарелки. Инструменты...
Она показывала рукой на то, что ей необходимо.
– Для работы? – Бэт кивнула. – Сейчас всё организуем.
Бэт подала знак тем, кто ещё находился в комнате, и они исчезли, отправившись за
тем, что понадобилось целительнице. Сира вытаскивала из сумки горшочки и банки,
аккуратно расставляя их на стульях.
– Ты сможешь ему помочь? – спросил Зак.
Она испуганно посмотрела на него.
– Я не осознавала, что ты всё ещё здесь, вампир. Я извиняюсь.
23
– Ты сможешь ему помочь?
Сира обернулась, внимательно рассматривая его. Её глаза так сильно напоминали ему
о Линдале, что его горло сжалось.
– Я не признаю этот ваш союз, частью которого является брат, – сухо сказала она. –
Но, полагаю, это его выбор.
– Именно, – осторожно ответил Зак. – Ты поможешь ему?
– Да, помогу, – сказала она.
Она говорила неохотно, как будто вообще не хотела разговаривать с ним. А затем
снова занялась своими горшками. Через мгновение Сира оглянулась через плечо.
– Ты знаешь, я просила его не приезжать сюда. Предупреждала, что ничем хорошим
это не кончится. А теперь посмотри на него.
Зак встал. Он больше не мог сдерживаться:
– Леди, ваш брат больше не мог жить в вашем мире. Он был счастлив здесь. И три
часа назад он поклялся отдать свою жизнь за меня и Сивет, если это понадобится. Так
что не нужно больше нести ваше первородное дерьмо, ладно? Потому что он сделал
свой выбор.
Встретившись с ней взглядом, он оттолкнул её с дороги и прошел мимо, ему
действительно было все равно. К черту её.








