Текст книги "Узники страсти"
Автор книги: Тори Файер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
– Что? Ты не позволишь? – Натали с неподдельным удивлением посмотрела на Антонио, который неподвижно сидел напротив. – Да какое отношение ты имеешь к моей жизни? Хватит с меня отца и трех братцев, считавших, что они тоже несут ответственность за благополучие дочери и сестры, а потому постоянно вмешивались в мои личные дела.
– Так ты любишь Филиппо? – настаивал Антонио.
– Нет! Я разлюбила его с той самой ночи, когда убедилась, что он не может заниматься со мной сексом. Филиппо, рыдая, заснул в моих объятиях.
– Что?! – Антонио не верил своим ушам.
– Видимо, Филиппо женился на мне потому, что я ему просто нравилась. Он тоже мечтал о семье, детях, полагая, что я вполне подхожу для роли заботливой матери и любящей жены. По его мнению, только я была способна изменить его жизнь. Но бедный Филиппо ошибался. Несмотря на все старания, он так и остался гомосексуалистом и боялся признаться в этом не только кому-либо, но в первую очередь себе.
Натали потрясли собственные слова. Она никогда не рассказывала о той ужасной ночи, когда муж и жена вдруг поняли, что их брак – сплошной самообман. Девушка не разоткровенничалась бы и сейчас, если бы Антонио не проявил такую настойчивость. Она судорожно вздохнула, испытывая желание провалиться сквозь землю, растаять в воздухе, словом, скрыться от черных внимательных глаз, полных сострадания.
– Ну, доволен? – Ее голос дрожал. – Что касается меня, то хуже, чем сейчас, я себя никогда не чувствовала. В следующий раз я предпочту утонуть, чем выворачивать душу наизнанку перед едва знакомым человеком. Так что, когда моя лодка снова пойдет ко дну, не пытайся меня спасать, ибо ты назначаешь слишком высокую цену за помощь.
Антонио покачал головой.
– Забавно, точно так же говорила мне когда-то Алисия.
Грустная улыбка, свидетельствовавшая о пережитом страдании, тускло заиграла на его губах. Словно острый нож полоснул девушке по сердцу. Она поняла, что разбередила рану, не менее болезненную, чем ее собственная. Гнев тут же сменили раскаяние и сочувствие.
– Извини, – послышался шепот. – Я не хотела…
– Все в порядке, – остановил ее Антонио, отворачиваясь. – Ты не виновата, что когда-то и со мной жизнь поступила очень жестоко.
– Но если бы я предполагала, то не была бы настолько бессердечной.
Улыбка смягчилась. Антонио погладил Натали по щеке жесткой ладонью.
– Я же сказал, все в порядке, и ты можешь не беспокоиться.
Повернувшись, он достал из ящика стола штопор. Пара легких движений сильных мужских рук – и пробка вылетела из бутылки.
– Бокалы в шкафу, слева от тебя, – указал он.
Натали достала бокалы и поставила на стол.
Пока Антонио наполнял их солнечным искрящимся напитком, его ноздри трепетали, вдыхая тонкий аромат. Перед тем как сделать первый глоток, он слегка покачал бокал, чтобы почувствовать богатый букет.
– Ты сказал, что одно время Алисия жила только воспоминаниями. Кто или что заставляло ее постоянно возвращаться к прошлому? – Натали удивилась, что у нее хватило смелости, а может, наглости задавать подобные вопросы.
– Человек, который трагически погиб.
– Она любила его?
– Очень. Он попал в автомобильную катастрофу за день до свадьбы. В той же машине разбились и ее родители, сама Алисия чудом осталась жива. Из-за полученных травм она не могла двигаться и лежала, страдая от бессилия, слушая предсмертные стоны самых близких людей.
Антонио говорил спокойным будничным тоном, но жуткое впечатление от его рассказа тем самым только усиливалось. Закрыв глаза, Натали пыталась подавить дрожь, когда представила, через какой ад пришлось пройти Алисии. Как бы тяжело и болезненно ни переживала Натали разрыв с мужем, это не шло ни в какое сравнение с теми муками, которые испытала женщина, на глазах которой умирал возлюбленный.
– В конце концов Алисия справилась с собой, – продолжал Антонио, поставив на стол тарелку с устрицами.
А он облегчил тяжесть утраты, предположила Натали, представляя хрупкую блондинку, которая нашла утешение в объятиях любящего мужчины.
Антонио с грустной улыбкой смотрел на ее побледневшее лицо.
– Увы, успокоил и утешил Алисию не я, а Карлос, брат жениха. Дело в том, что после перенесенного удара у нее в душе скопилось слишком много озлобленности, затаенной обиды, что отравляло ее и без того невеселую жизнь. И тогда я понял, что Алисии необходимо на кого-то выплеснуть горечь, освободиться от тяжкого гнета.
– И ты решил стать мишенью?
Антонио кивнул.
– Она действительно ненавидела тебя?
Он снова кивнул.
– А поняла ли Алисия, почему ты пошел на такую жертву?
– Да, но несколько позже. В конечном счете она мне очень благодарна.
– Ты любил ее? – Натали ждала ответа с нетерпением и страхом.
– Да.
– И любишь до сих пор?
– Конечно. – Улыбка осветила мужественное лицо. – И она любит меня как друга, который помог ей в трудные минуты. Алисия тоже героиня с отважным сердцем. Она преодолела неодолимое и в битве с невзгодами выиграла любовь и счастье. В общем, Алисия – прекрасная во всех отношениях женщина. Она тебе обязательно бы понравилась.
Натали смотрела на бокал с вином, сожалея, что он недостаточно глубок, иначе она постаралась бы в нем утонуть. Страх и отчаяние, которые она испытывала сейчас, были гораздо сильнее, чем в то роковое утро, когда море заключило ее в ледяные объятия. Тогда смертельный холод сковал тело. Теперь он наполнял душу. Отчаяние овладело девушкой – она влюбилась в Антонио, мужчину, чье сердце принадлежало другой женщине.
– Но почему же ты не женился на Алисии, если вы любите друг друга?
– Видишь ли, в Каталонии очень скептически относятся к двоебрачию, – усмехнулся он.
– Так ты женат? – Натали вскинула голову, потрясенная неожиданным поворотом дела.
Рассмеявшись, Антонио отрицательно покачал головой.
– Я-то нет, а вот Алисия вышла замуж, причем брак оказался очень счастливым. – Он отпил глоток вина. – Если я помог ей оправиться после страшной трагедии, то окончательно исцелил ее Карлос Торредо, как, впрочем, и она его. Влюбленные подарили друг другу самые лучшие чувства, которые не остыли до сих пор.
Благожелательность и симпатия, с которыми Антонио говорил о мужчине, завоевавшем любовь Алисии, вызвали у Натали недоумение.
– Любой другой на твоем месте ненавидел бы ее мужа.
Гандерас пожал плечами.
– Карлос и Алисия связаны так же неразрывно, как берег и океан. И ненавидеть кого-нибудь одного – значит ненавидеть и другого.
Слушая Антонио, Натали задавала себе вопрос, смогла ли бы она сама столь благородно и самоотверженно отнестись к тому, что любимый предпочел другую женщину.
Угадав ее мысли, Антонио улыбнулся.
– Ты просто не видела Карлоса. Высокий жгучий брюнет, привлекательный, изысканный. Всегда притягивает к себе взгляды окружающих, особенно женщин. Откровенно говоря, я в жизни не видел такого красавца.
– Не верю и не поверю, что бы ты ни говорил.
– Но, право, Карлос самый…
– Да я уверена, что он тебе и в подметки не годится, – решительно прервала Гандераса Натали. – Готова поспорить, что стоит тебе только выйти на улицу, как женщины буквально теряют голову.
Антонио вопросительно поднял брови.
– Неужели ты принадлежишь к тем, кто после глотка алкоголя начинает болтать всякие глупости?
Нетерпеливым движением девушка поставила бокал на стол.
– Не скромничай. Разве ты не замечал, как женщины кружатся вокруг тебя, подобно осенним листьям?
Антонио задумчиво посмотрел на свои большие руки и покачал головой.
– Да нет, ни одна из них…
– Конечно! Наверняка две, или три, или…
– Тогда шесть с половиной.
Взглянув на смуглое лицо, оживленное хитрой улыбкой, Натали засмеялась, и в этом смехе растворились остатки злости и обиды. Лишь один вопрос не давал ей покоя. Ну почему судьба распорядилась воплотить ее представление об идеальном мужчине в человеке, который абсолютно равнодушен к ней, а значит, абсолютно недосягаем? И на смену звонкому смеху вдруг пришли слезы. Девушка попыталась что-то сказать, объяснить, но рыдания душили ее.
– Эй, перестань. – Антонио подошел к Натали и вытер салфеткой слезы.
Она прижалась влажной щекой к его мускулистой груди и попыталась успокоиться.
– Извини. – Натали прерывисто вздохнула. – Я очень редко плачу и не понимаю, что со мной творится.
Еще раз глубоко вздохнув, она с явной неохотой оторвалась от Антонио и отступила на шаг.
– Несколько дней назад ты перенесла сильнейший шок. – Он глубоко вздохнул, прежде чем позволил себе прикоснуться к ее шелковистым волосам. – Ничего удивительного, что после такого потрясения твои нервы пошаливают.
Каждая клеточка, каждое нервное окончание Натали ощущало и впитывало теплоту от его прикосновения. Ей вдруг очень захотелось поймать и поцеловать руку Антонио. И прежде чем она успела одуматься, ее горячие губы уже прижались к жесткой ладони.
– Спасибо тебе за то, что ты понимаешь меня, – взволнованно прошептала девушка. – Каким бы ни оказался Карлос, Алисия многое потеряла, выбрав его, а не тебя.
Опомнившись, она села за стол.
От такой ее откровенности, признательности и явной симпатии к нему Антонио почувствовал нежность. Вернее, нежность и желание. Он ощущал, что Натали жаждет близости так же, как и он сам. Но увы! Прекрасная женщина, которую подарила ему судьба, недоступна из-за сложившихся обстоятельств.
Ясно, что Натали, испытавшая смертельный ужас, готова на все, лишь бы отблагодарить своего спасителя. И если бы на месте Антонио находился другой, она бы относилась к нему так же. Он, Гандерас, не имел права воспользоваться ситуацией. Гораздо хуже, что его самого – а Антонио знал это наверняка – не интересует ни одна женщина, кроме Натали.
Мрачно нахмурившись, он поднял бокал и сделал быстрый глоток, затем другой, третий, как будто принимал лекарство. В некоторой степени так оно и было. Антонио надеялся, что, выпив побольше вина, он наконец крепко заснет и не станет не смыкая глаз ворочаться ночью с боку на бок, сгорая от желания и чувствуя пульсацию крови в затвердевшей плоти. Гандерас вдруг ощутил, что необходимо срочно сесть, чтобы скрыть от взора молодой женщины признаки внезапного возбуждения. Он даже усмехнулся, поражаясь слишком развившемуся в последнее время сексуальному желанию.
Натали протянула ему коробку с рыбными галетами. Не говоря ни слова, Антонио взял несколько штук, улыбаясь своим мыслям.
Интересно, чем вызвана его странная улыбка, размышляла она и, покраснев, смущенно отвела глаза, поймав себя на том, что слишком пристально, почти с вожделением смотрит на красивые сочные губы.
– А что ты делаешь в свободное время, когда тебе не приходится вылавливать из пучины туристов? – спросила Натали первое, что пришло в голову.
– Раньше я рыбачил, чем и зарабатывал себе на хлеб. – Антонио не спеша выжал на устрицу сок лимона и с помощью вилки отправил ее в рот. – Хм, неплохо, – заключил он, смакуя свежее нежное мясо.
– Что, вкусные устрицы? – спросила Натали, замерев с вилкой у рта.
– Устрицы с лимоном, – уточнил Гандерас.
– А разве ты никогда не добавлял его к моллюскам?
– Нет.
– А зачем тогда хранишь цитрусы?
– Алисия любит свежеприготовленный сок. Мы собирались на яхте совершить небольшое путешествие, пока Карлос находится в Осло. Но ничего не получилось, он вернулся раньше, чем планировал. – Антонио невесело усмехнулся. – Торрадо женат почти четыре года, а по-прежнему не любит надолго расставаться с супругой.
– А может, не хочет лишний раз искушать судьбу, оставляя жену наедине с тобой? – довольно сухо предположила Натали.
– Карлосу нечего опасаться, и он это прекрасно знает, – категорически заверил ее Антонио. – А теперь передай-ка мне, пожалуйста, соус. Хочу тоже попробовать с устрицами.
– А как же ты ел без приправы? Или ты запекаешь их?
– Да нет же. Обычно употребляю в натуральном виде, то есть сырыми. А вообще-то предпочитаю бутерброды.
Тут Антонио замолчал и протянул руку. От неожиданности Натали отпрянула. Но, поняв его намерение, улыбнулась. Вот глупая, он хотел лишь поправить выбившуюся прядку.
– Знаешь, о чем я подумал? – сказал Антонио, глядя на девушку. – Нужно обязательно подыскать шарф такого же редкого цвета, как твои глаза.
Натали засмущалась, когда рука, обладающая неимоверной силой, с чрезвычайной осторожностью прикоснулась к ее волосам. Сердце сначала замерло в сладком оцепенении, а потом забилось с бешеной силой. Конечно, убеждала себя девушка, случайный жест ничего не выражает, однако тело охватила нервная лихорадка.
А Антонио тем временем ругал себя последними словами за недопустимое слабоволие, за любой, даже самый незначительный повод, которым он воспользовался, чтобы дотронуться до Натали. И тем не менее он ожидал, когда непослушная прядка снова упадет на лоб, чтобы снова прикоснуться к шелковистым волосам. Антонио заглянул в бокал – тот был пустым. Как и у Натали. Он вновь налил вина. Забавляясь неожиданно пришедшей фантазией, представил себя и Натали такими же беспомощно обнаженными, как маленькие нежные устрицы, которые поблескивали в раковинах.
Чувственная улыбка скользнула по мужским губам, и сердце Натали учащенно забилось. Она подняла бокал, отпивая глоток и, воспользовавшись поводом, отвела взгляд от глаз Антонио, напоминавших безлунную ночь. Еще немного – и девушка не устояла бы против притягательной улыбки и не преодолела бы безумного желания броситься в его объятия, умоляя о поцелуях и ласках.
Натали даже испугалась. Желание, пробужденное в ней, оказалось очень сильным. Она поспешно сделала еще один большой глоток, чувствуя, как приятное тепло медленно растекается по телу. Ей подумалось, что, возможно, вина не следовало бы пить. В алкоголе могут раствориться последние жалкие остатки самообладания, которые еще сохранились.
– А ты и сейчас рыбачишь? – заговорила Натали, чтобы нарушить неловкую паузу.
– Сам – практически нет. Но мне принадлежит несколько рыбацких шхун, на которых выходят в море мои компаньоны, а я во многом благодаря Карлосу иногда путешествую по свету.
– Оказывается, Карлос не только привлекательный, но и щедрый.
Антонио криво усмехнулся.
– Фактически я путешествую на свои. Я предоставил Карлосу кредит на сотни тысяч песет после того, как нас познакомила Алисия. Он прирожденный бизнесмен. И вот благодаря хватке, приобретенным землям и приличному оборотному капиталу через год он вернул мне в десять раз больше. Доход поступает и сейчас.
Серо-зеленые глаза округлились от удивления, ее рука непроизвольно потянулась за бокалом, хотя приятная легкость уже овладела телом и мыслями. Сеньор Гандерас к тому же богатый! Открытие огорчило Натали. Антонио стал более недоступным, чем раньше. Она отпила еще глоток и тут же отругала себя за несдержанность. Ведь так можно окончательно потерять голову, а делать этого в подобной ситуации ни в коем случае нельзя, иначе потом придется сильно сожалеть о случившемся. А с другой стороны, возбуждающий напиток пришелся кстати, и девушка все-таки опять пригубила бокал.
– Однако в прошлом году из-за затяжных штормов я понес немалые потери, – продолжал Антонио отчет о своих делах. – Но и тут Карлос выручил меня. Пара ценных советов – и я снова встал на ноги.
Натали сделала широкий жест рукой, указывая на обстановку каюты:
– Не знаю, как здесь было раньше, но сейчас, судя по всему, ты преуспеваешь.
Антонио, пожав плечами, обмакнул в густой соус очередную устрицу.
– Как часто повторяет Карлос, за деньги можно купить многое, но счастье – никогда. Хотя в этом плане ему тоже повезло. Он долго искал свою мечту, пока наконец не встретил Алисию.
– То же самое пытаешься совершить и ты? Хочешь найти счастье в Алисии? – Натали не сдержала досады. Вино явно придавало смелости.
– Не такой я дурак, чтобы строить иллюзии. Алисия никогда не разлюбит Карлоса. – Улыбка исчезла с его лица, взгляд стал серьезным, даже суровым. – Впрочем, Карлос тоже уже не сможет жить без Алисии.
– Как и ты, – мрачно обронила Натали, в очередной раз приложившись к бокалу. Она надеялась, что дурманящий напиток избавит ее от гнетущих мыслей.
С наигранной торжественностью девушка подняла бокал и шутливо произнесла:
– Давай выпьем за любовь! Лучшего противоядия от горя человечество пока не изобрело.
Грусть и обида, прозвучавшие в ее словах, потрясли Антонио. Очевидно, Натали скрывала чувства под веселой маской, прикрываясь ширмой беззаботности, и, возможно, только благодаря вину эмоции прорвались с поразительной отчетливостью.
– Ты не пьешь? – заметила она. – Ну что ж, не удивительно, мало кому нравится слышать о себе правду. Мне и самой она иногда кажется столь же горькой, как самая противная микстура. – На стол опустился пустой бокал.
– О какой правде ты говоришь?
– По-моему, ты привязан к Алисии, как наркоман к марихуане.
– Да, но в моей жизни встречались и другие женщины, – возразил Антонио.
– Но ни одна из них так и не заменила Алисию. Прекрасную, стройную, как осинка, с великолепными белокурыми волосами и загадочным, трагическим взглядом. Разве кто-нибудь может сравниться с ней!
– Неправда.
Усмехнувшись, Натали потянулась к бутылке. Увы, уже пустой. В бокале Антонио тоже не осталось ни капли.
– Тебе хочется еще?
– Нет, нет, – с хмельным усердием девушка ловила вилкой устрицу. – Если выпью, то наверняка брошусь перекрашиваться в блондинку. Непременно куплю бумажные крылья, чтобы хоть чуть-чуть походить на белокурого ангела, который вскружил тебе голову и похитил сердце.
– Что-то я не пойму, куда ты клонишь. При чем здесь крылья, белокурый ангел и мое сердце?
– Ах, да. – Натали вдруг сникла. – Конечно, я не имею права совать нос в чужие дела. Я немного забылась. Извини.
Веселые искорки, светившиеся в ее глазах, неожиданно померкли, словно их задул набежавший предгрозовой ветер. Резкая перемена в настроении не ускользнула от внимательного взгляда Антонио.
– Да нет. Ты не поняла меня. – И в подтверждение сказанного он примирительно сжал ее руки в своих ладонях.
– Да, да, конечно, – автоматически согласилась Натали, взглядом лаская смуглую кожу. – Извини, – повторила она. Собрав в кулак остатки воли, отвела глаза и, чувствуя, что у нее нет сил притворяться и дальше, тихо промолвила: – Сделаю-ка я несколько набросков, пока еще свежи в памяти впечатления и образы, навеянные прогулкой.
Не дожидаясь ответа, Натали встала и, взяв блокнот и карандаши, поспешно скрылась за дверью.
Антонио нахмурился. Руки бессознательно сжали высокий бокал. Лишь хруст стекла прервал на мгновение невеселые мысли. Он медленно разжал пальцы – на стол посыпались мелкие блестящие осколки. В каком-то оцепенении, не чувствуя боли, Антонио стряхнул с ладоней мельчайшие острые стеклышки.
В следующий раз будешь умнее, говорил он себе. Зачем покупать столь хрупкую посуду? – Гандерас горько усмехнулся. Ты же слишком неуклюжий, неотесанный, грубый. И, соприкасаясь с прекрасными нежными созданиями, непременно ранишь их. Так сложилось с Алисией, а теперь повторяется с Натали.
Антонио откинулся на спинку стула и с тяжелым вздохом закрыл глаза.
Глава 6
Антонио внезапно проснулся. Внутреннее чутье, отточенное за долгие годы общения с могучим мудрым океаном, подсказывало, что шторм позади. Шквальный ветер, еще вчера вздымавший гигантские волны, сменился бризом, шептавшим нежные слова. Яхта неподвижно внимала тихим речам, освещенная холодным серебристым светом луны, которая робко выглядывала из-за редеющих облаков.
Но вот сквозь ветер прорвался еле различимый звук, похожий на тихий плач.
Гандерас сразу догадался, откуда он исходит. Импульсивно сорвался с койки, твердо намереваясь броситься к Натали, чтобы утешить и успокоить ее. Но тут же заставил себя забраться обратно под одеяло, прекрасно понимая, что, приблизившись к обворожительной, страстно желанной женщине, он ни за что не сдержится. Он станет страстно ласкать ее до тех пор, пока прекрасные ноги не раздвинутся, открыв влажную тайну и приглашая проникнуть туда. И тогда тугая, горячая от возбуждения плоть соединится с мягкой промежностью в сладчайшем союзе… Тайные мечты об этом мгновении преследовали Антонио с тех пор, когда он впервые заметил женщину, которая бесстрашно сражалась со стихией.
Вожделенная картина заставила кровь почти закипеть. Никогда еще Антонио не подходил столь близко к черте, за которой самообладание теряло силу и желания оказывались сильнее рассудка. Ни одной женщине не удавалось разжечь в нем такой сладостный огонь.
Натали, Натали! Только от тебя одной я получу наслаждение, которого так жаждет мое существо, шептал он сквозь зубы.
Антонио лежал неподвижно, пытаясь обуздать непокорное тело и столь же непокорные эмоции. Совладать с собой было чрезвычайно трудно. Он знал, что потребуется несколько тягостных часов, прежде чем он снова сможет забыться и уснуть.
Вечером Антонио долго ворочался, считая себя обязанным извиниться перед Натали. Он полагал, что, закончив рисовать, она выйдет к нему. Так и не дождавшись, Гандерас, в конце концов, подошел к ее каюте и постучал. Голос, прозвучавший из-за двери, он узнал с трудом – настолько сухим и незнакомым казался он в сравнении с обычным ее задорным тоном. Разительная перемена в Натали произошла, видимо, по его вине. Боль острым ножом полоснула Антонио по сердцу.
Да, тяжелые мысли отнюдь не способствовали сну, так же как и сдавленные всхлипывания в соседней каюте. Душа Антонио разрывалась от жалости. Но вот наконец рыдания стихли, слившись с шепотом ветра. Он облегченно вздохнул и закрыл глаза. Неожиданно он различил звуки осторожно открывающейся двери и крадущиеся шаги.
Нервы Гандераса натянулись, как струна. Он чувствовал, как девушка медленно приближается к его кровати.
Ноздри Антонио трепетали, улавливая аромат женского тела, загадочный и легкий, словно лунный свет, который мягко струился из окна. Ступая почти беззвучно, она, как кошка, кралась мимо койки по направлению к двери, ведущей на палубу.
Антонио сжал пальцы в кулаки, чтобы удержаться от желания немедленно заключить в объятия ускользающую ночную гостью.
Дверь открылась почти беззвучно, впуская поток прохладного морского воздуха. Натали на мгновение замерла на пороге, освещенная холодным лунным светом. Затем выскользнула на палубу.
Антонио закрыл глаза, но это не помогло. Он все еще видел очертания стройного женского тела, залитого таинственными лучами, очертания груди, рельефно проступавшей сквозь тонкий материал рубашки, под которой, возможно, не было даже темно-синих кружевных трусиков. Тьма надежно скрывала тайну.
Прошло довольно много времени, прежде чем дверь снова открылась. Антонио различил едва слышные шаги, почувствовал аромат, вобравший сладкий запах женского тела и терпкой ночи, пропитанной соленым дыханием моря.
Он лежал неподвижно, с трудом сохраняя спокойствие, но вдруг заметил слезы, блестевшие на щеках Натали в свете луны.
– Что с тобой? – прошептал Гандерас, садясь на кровати.
Протянув руки, осторожно придержал девушку за талию.
– Не бойся, я не причиню тебе боль. Мне хочется успокоить тебя, чтобы ты не плакала. – Антонио действительно желал, чтобы глаза Натали блестели от счастья, любви, страсти…
Тело ее охватила дрожь, когда она почувствовала сильные мужские руки.
– Натали, пожалуйста, поделись со мной.
– Мне просто необходимо было побыть на свежем воздухе, – ответила девушка. – Извини, я и не думала будить тебя.
Натали было неловко. Последний раз она плакала так давно, что даже не помнила, когда и по какому поводу. Но с того момента, как жизнь столкнула ее с Антонио, на глаза постоянно навертывались слезы.
– Почему я плачу? – Ее голос дрогнул, и девушка судорожно вздохнула. – Придавай моим слезам значения не больше, чем дождям, которые выпадают на побережье.
Одной рукой Антонио крепче обхватил ее талию, другой – осторожно погладил по спине, пробуждая в женщине чувственный трепет.
– Извини. – Голос Антонио прозвучал так глухо и тихо, что Натали скорее ощутила, нежели услышала его. – Я не намеревался огорчать тебя, ты неправильно поняла меня. Я имел в виду…
– Все в порядке, – поспешно перебила Натали. Ее слова звучали быстро, отрывисто, словно капли холодного дождя, подгоняемого ветром. – Вечером я действительно зашла слишком далеко. Совершенно бестактно коснулась запретных тем, пытаясь вторгнуться в чужую жизнь. Не ты должен извиняться передо мной, а мне следует просить прощения.
– Черт возьми! Да я и не собирался обижаться на тебя. Повторяю, я имел в виду совсем другое.
– Я все прекрасно поняла. И давай прекратим разговор. – Натали чувствовала, что теряет контроль. Да, нужно бежать как можно скорее, освободившись от сильных рук, иначе случится то, о чем она будет вспоминать со стыдом. – Пожалуйста, отпусти меня. – Она предприняла попытку освободиться. – Позволь, позволь мне уйти! – почти закричала она срывающимся дрожащим голосом.
На мгновение воцарилась тишина. Ее нарушало лишь взволнованное биение двух сердец. А потом вдруг Гандерас увлек Натали вниз, и она оказалась на большой кровати рядом с Антонио.
– Хочешь кричать – кричи, хочешь ругаться – ругайся. Тебе, моя маленькая героиня, просто необходима эмоциональная разрядка, – тихим спокойным голосом произнес Антонио.
Он осторожно гладил ее волосы, пытаясь игнорировать навязчивое желание откинуть простыни, чтобы прижать женщину к пылающему телу. Антонио ласково обнял ее, и в ответ вокруг шеи обвились тонкие руки, голова Натали приникла к его груди. И суровый моряк понял, насколько близок к запретной черте, перешагнув которую, он уже не сможет сдерживать себя и даст выход эмоциям, что долго томились в жаждущем любви теле.
Хорошо, что Натали не догадалась, насколько он возбужден. Подвинься она чуть ближе, сразу заметила бы его состояние.
А зачем скрывать? Дай почувствовать, что женщина делает с тобой, язвительно нашептывал ему внутренний голос. Натали переполняет благодарность, она не сможет отказать. Ей даже кажется, что она тоже хочет тебя и готова выполнить любое желание, даже самое сокровенное, самое горячее…
Шальные мысли проносились в глубине сознания, подобно стае пугливых рыб, которые, блеснув на солнце чешуей, исчезают в сумраке морской пучины.
Нет, нет, он не может утолить свой страстный голод, мучающий тело, иначе возненавидит себя за то, что подло воспользовался покорностью неожиданной гостьи.
Единственное, что позволил себе Антонио, игнорируя настойчивое требование напрягшейся плоти, – легко прикоснуться губами к волосам Натали так, что она даже не почувствовала.
Неожиданно девушка подняла голову и, заглянув ему в глаза, прошептала:
– Спасибо за то, что понимаешь меня и прощаешь мне глупые выходки.
И, приблизившись к его лицу, прильнула горячими, чуть солеными от слез губами к твердому рту. Сдерживаясь, Антонио ответил лишь нежным прикосновением и заставил себя оторваться от пьянящего поцелуя.
Да, несомненно, он вежливо, очень вежливо отказал. Но почему доставил такую боль и будто каленым железом обжег ее сердце? – подумала девушка.
Замерев, Натали молчала. Казалось, жизнь покинула тело.
– Натали! – испуганно вскрикнул Гандерас.
Но от обиды она даже не отреагировала на его голос. И вдруг, отведя в сторону руки Антонио, поднялась.
– Что-нибудь не так? – встревожился он.
– Да нет, все в порядке… Как всегда, – медленно, словно в каком-то оцепенении, произнесла девушка, понимая, что ее поведение явно нелепо. Она испытывала глубокую вину перед человеком, так много сделавшим для нее. – Извини меня за поцелуй. До чего же я наивная! Разве я могу надеяться, что вызову желание и подарю тебе наслаждение? Увы, видно, я плохо усвоила урок, который преподал мне муж, и снова переоценила свои способности, – вздохнув, она опустила голову. – Еще раз, извини.
– Черт возьми! Ты говоришь вздор! Почему ты упрекаешь себя?
Проклятие! Желая успокоить Натали, Антонио в очередной раз причинил боль. Что бы он ни делал, что бы ни говорил – только усложнял положение.
– Натали, – мягко начал Гандерас, – то, что происходит, зависит не от тебя или меня. Виновата ситуация, в которой мы оказались. Если бы я встретил тебя при других обстоятельствах…
– Не продолжай, – поморщившись, прервала она его. – Не надо, Антонио. Не заставляй себя лгать. Я достаточно взрослая, чтобы спокойно смотреть правде в глаза. А заключается она в том, что я лишена всякой привлекательности, в том числе и сексуальной. Извини, что поставила тебя в неловкое положение. Обещаю, что подобное не повторится. – Натали выдавила подобие улыбки. – Ну что, останемся друзьями?
– Друзьями? – процедил Антонио сквозь зубы, глядя черными, бездонными, как ночное небо, глазами в ее лицо, бесстрастное и холодное, словно лунный свет. – Друзьями? – повторил он, крепко беря Натали за руку.
И в следующее мгновение женщина уже очутилась на кровати в крепких объятиях.
– О да. – Голос Антонио стал глухим и хриплым. – Мы друзья, а значит, должны быть откровенными. – Прижав ее хрупкую ладошку к своему телу, он стал медленно опускать ее ниже.
– Антонио, что ты… – Натали не успела закончить вопрос, потому что дыхание на мгновение замерло в груди. Рука почувствовала горячую, твердую, да-да, твердую плоть. Он ощутил усиленное давление пульсирующей крови в паху, когда женские пальцы коснулись ее.
– Вот что, – выдохнул он.
Антонио был настолько возбужден, что едва не кинулся на Натали, чтобы мгновенно овладеть ею. Он сдерживался из последних сил.
– И такое творится со мной с той минуты, когда я впервые увидел прекрасную отважную женщину в маленькой тонущей лодке. Стоит тебе улыбнуться, или провести языком по пересохшим губам, или грациозно склонить головку, как я тут же завожусь и не могу думать ни о чем другом, кроме как о том мгновении, когда ты разведешь ноги и я войду в тебя. Так что не смей даже заикаться о своей непривлекательности, иначе я…
Слова застряли у него в горле, потому что пальчики Натали начали осторожно продвигаться по пылающей страстью плоти. Мужские бедра инстинктивно выгнулись навстречу ласковым рукам, которые дарили неземное наслаждение.
Антонио взглянул в лицо Натали. На нем играла улыбка – счастливая улыбка женщины, ощущающей полное господство над мужским телом, которое сотрясала сладострастная дрожь. Антонио испытывал невероятное блаженство, настолько приятное, что он стиснул зубы, сдерживая стон.
– О нет, остановись. Не продолжай, прошу тебя. Это выглядит нечестно по отношению к тебе. Я лишь хотел доказать, насколько сильна твоя власть, Натали. Поверь, никто так сильно не возбуждал меня.
Сузившиеся от напряжения глаза Антонио пылали огнем, губы превратились в побелевшие, подрагивающие, словно от боли, ниточки. Кожа стала горячей и блестела от проступивших капелек пота. Каждый его мускул туго натянулся в томительном ожидании. Натали чувствовала, как жаждущее тело вздрагивало в ответ на любое движение ее руки.