355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Том Стоун » Ужас школьного подвала » Текст книги (страница 2)
Ужас школьного подвала
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:46

Текст книги "Ужас школьного подвала"


Автор книги: Том Стоун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Глава V

В классе воцарилась тишина. Высоко вздернув подбородок, доктор Мортхаус приблизилась к мисс Кинг так близко, что ее нос оказался в дюйме от носа новой учительницы.

К изумлению Бента, мисс Кинг с самым решительным видом расправила плечи.

– Не могу на это смотреть, – пробормотала тихонько Мария.

Она закрыла лицо ладонями и подсматривала в щелку между пальцев. Элджи снял очки и отвел взгляд. За первым столом Полли, приоткрыв рот, чуть подалась вперед. В ожидании зрелища она облизнула губы. Директриса была готова к атаке.

Доктор Мортхаус нависла над миниатюрной рыжеволосой учительницей. Ее тень, казалось, старалась стереть учительницу с лица земли.

Вскинув голову, мисс Кинг встретила взгляд директрисы. С чуть заметной дрожью в голосе она сказала:

– Добрый день, миссис Мортхаус. Что-нибудь не так? В чем, собственно, дело?

– В чем дело? – прорычала доктор Мортхаус. – Неподобающий шум, который я только что слышала, вот в чем дело! Он доносился из вашего класса.

– Шум? – искренне удивилась мисс Кинг.

– Отвратительный шум, мерзкий шум, гадкий шум, шумный шум! – выкрикнула доктор Мортхаус, громко дыша носом. И каждый раз, когда она произносила слово «шум», ее дыхание учащалось и блеск во рту становился еще ярче.

Полли подняла руку. Ее пальцы нетерпеливо шевелились.

– Я знаю ответ! Я знаю! – выкрикнула она.

Учительница и директор обернулись и посмотрели на нее.

Мисс Кинг выглядела смущенной. Глаза доктора Мортхаус вращались как мраморные шарики. Она казалась умалишенной.

Даже для Полли это было слишком. Она опустила голову и отодвинулась назад.

– Да, Полли? Ты действительно знаешь ответ? – спросила доктор Мортхаус. Ласковый тон ее голоса пугающе контрастировал со свирепым выражением лица.

Полли нервно сглотнула.

– Да, – произнесла она.

– Встань, Полли. И дай нам ответ на мой простой вопрос. Очень простой вопрос – что это был за шум? Можешь ты идентифицировать этот неподобающий шум, Полли Хэнна?

Встав, Полли схватилась одной рукой за край своего стола. Сегодня на ней были серовато-голубые чулки в тон ее серовато-голубой рубашке. На одной щиколотке чулок морщил, но впервые Полли не обратила на это внимание, забыв о своем примерном внешнем виде.

Как кролик перед удавом, Полли уставилась на доктора Мортхаус. Облизала губы.

– Я слушаю, – торопила ее директриса.

– Ответ на вопрос… Смех, – проговорила Полли наконец. – Шум, который вы слышали, был смех.

– Смех, – повторила доктор Мортхаус. – Ты в этом уверена?

Полли энергично закивала, тряся своими желтыми кудряшками.

– Очень хорошо, Полли, – промурлыкала директриса.

– Мы действительно смеялись, – сказала мисс Кинг. – Над одной моей шуткой. Понимаете, я дала задание…

– Смех! – взвизгнула доктор Мортхаус. – Смех!

Колени Полли подогнулись. Напор этих звуков, казалось, вдавил ее назад на сиденье.

– До меня доходили сообщения о том, чем вы тут занимаетесь! Но, разумеется, я полагала, что никто из наших учителей не может пасть так низко. Как я ошибалась!

– Я не понимаю… – начала мисс Кинг. «Смелая», – подумал Бент и почувствовал, как легкое восхищение мисс Кинг шевельнулось в нем.

– Смех здесь запрещен, – прервала ее доктор Мортхаус. Она злобно посмотрела на мисс Кинг. – Теперь вам понятно?

– Нет, – сказала мисс Кинг.

Бент ничего не мог с собой поделать. Он застонал.

– Тогда позвольте мне объяснить вам, мисс Кинг. У нас на уроках не смеются. В задачу школы не входит развлекать учащихся. Здесь не место для веселья. Если бы я хотела повеселить моих учеников, я бы послала их в парк развлечений.

– Но…

– Вы считаете, школа похожа на парк развлечений?

– Нет, но…

– Нет! Это школа! Моя школа. Так что… Никакого смеха! Иначе вы об этом пожалеете.

Не дожидаясь ответа, доктор Мортхаус повернулась и, стуча каблуками, прошагала к двери. Она с шумом захлопнула ее за собой. Еще один портрет упал со стены. В классе стало темнее. С цветка на подоконнике осыпались почти все лепестки.

Мисс Кинг нетвердой походкой подошла к столу, опустилась на стул. Казалось, у нее кружится голова. Она сложила руки на коленях и уставилась на свои сцепленные пальцы.

Все молчали.

Раздался звонок с урока.

Мисс Кинг подняла голову.

– Ой, – заморгала она глазами. – Урок окончен.

И опять уставилась на свои руки.

Бент неожиданно ощутил нечто странное. Он прижал ладонь к груди. Может, это у него сердечный приступ?

Потом он понял – это был не сердечный приступ. Это была жалость. В первый раз в жизни Бенту стало кого-то жаль.

И не просто кого-то. Ему, несносному Бенту, негоднику Бенту, стало жалко учительницу.

Глава VI

Бент медленно брел по темному коридору. Он не привык бывать в школе, когда здесь так пусто. Но он забыл в классе учебник по математике. Пустая школа выглядела странно и жутковато.

И вдруг он увидел нечто такое, от чего мурашки забегали по спине и появилось ощущение, будто кто-то или что-то разыгрывает его. Его собственные глаза разыгрывали его. Он не мог поверить в то, что увидел. Он увидел, как мисс Кинг открыла дверь подвала и вошла туда. Никто и никогда не входил в подвал в школе Грейвьярд. Никогда.

В этом подвале находились крайне подозрительные вещи. Вещи пострашнее, чем сторож Бартоломео по прозвищу Подвальный Барт. Бент должен спасти мисс Кинг. Она ведь не знает…

– Мистер Бартоломео, это вы? – услышал Бент испуганный голос мисс Кинг, открыв дверь подвала.

– Нет, это я, Бент, – прошептал он.

– Бентли? – удивилась она.

Бент посмотрел на свою учительницу. В полумраке он едва различал очертания ее фигуры.

– Мисс Кинг! Вам не стоит здесь находиться. Выходите скорее! – сказал он.

И опять ему стало жалко ее. Он терял над собой контроль.

Конечно же, он по-прежнему ей не доверяет. Но в этом нет ее вины. Здесь, в школе Грейвьярд, такая учительница не может не вызывать подозрений.

А может, на самом деле она всего лишь нормальная? Может, он просто забыл, какими бывают нормальные учителя? Если вообще когда-нибудь знал.

– Бентли, что ты тут делаешь?

Она даже не понимает, что на самом деле делает: она спускается в подвал одна.

Бент бросился вниз по лестнице к ней, чтобы предупредить, объяснить. Но, не удержавшись на ступеньках, врезался в нее.

– Бентли?

– Пойдемте! Надо выбираться отсюда!

– Но я должна оставить мистеру Бартоломео заявку на новое оконное стекло, – подняла она руку с листком бумаги.

Глаза Бентли начали привыкать к темноте, и то, что он увидел, ему не понравилось. Темные тени таились в каждом углу.

– Вы можете оставить ее на двери наверху, – быстро проговорил он. – Пойдемте скорее.

– Но… – нерешительно проговорила мисс Кинг.

– Ну да, так все делают, – убеждал ее Бент.

– Ох, – вздохнула она и, к бесконечной радости Бента, повернулась, чтобы подняться по лестнице.

Они были уже на полпути, когда услышали этот звук – протяжный, нечеловеческий, ужасающий стон.

Мисс Кинг остановилась.

– Что это?

– Ничего! Идите, не останавливайтесь! – торопил ее Бент.

– Но я что-то слышала.

«Скорее всего кто-то на кладбище», – решил Бент. Он не знал точно, что находится в этом школьном подвале. И не хотел знать.

– Это трубы, – вслух сказал он. – Они все время воют.

– Ох, – опять вздохнула мисс Кинг. И поднялась еще на две ступеньки.

Стон повторился – глухой, тихий, утробный. От этого стона у Бента по спине побежали мурашки.

Мисс Кинг опять остановилась.

– А что, если это мистер Бартоломео? Что, если он где-то в подвале – раненый?

– Это не он, поверьте, – сказал Бент. Может, обогнать ее и скорее броситься по лестнице вверх – к свободе и безопасности? Но если он побежит, последует ли она за ним?

– Нет, нам надо проверить, – сказала мисс Кинг.

Она повернулась и, отстранив Бента, стала спускаться.

С огромной неохотой он двинулся за ней.

Вспыхнувший огонек заставил его отшатнуться.

– Ч-ч-то это? – сдавленно просипел он.

– Я нашла свечку и коробок спичек здесь на полочке в конце лестницы, – обрадованно сообщила мисс Кинг. – Наверное, мистер Бартоломео специально их здесь держит на случай отключения света.

Мисс Кинг подняла повыше огарок красной свечи. На мгновение Бенту показалось, что она держит обрубок пальца. Он быстро зажмурил глаза. Потом вновь открыл их. И с облегчением убедился, что это всего лишь свечка. И ее огонь удаляется от него, оставляя одного в темноте.

– Мисс Кинг, подождите! – крикнул он. В это время стон стал громче, еще протяжнее и еще страшнее. Бент содрогнулся.

Рука мисс Кинг чуть качнулась. Пламя свечи заколебалось, и тени запрыгали вокруг них.

Уголком глаза Бент следил за ними. Они очень похожи на живых, заметил он. Казалось, они берут в кольцо его и мисс Кинг. И это кольцо все сужается и сужается. Так акулы окружают свою жертву перед нападением.

– Пойдемте скорее, – сказал он. – Надо торопиться.

– Да, ты прав. Да и свечи осталось совсем немного.

Они двинулись вперед. И пока они шли, тени держались на некотором расстоянии.

На этот раз стон был таким громким, что Бент подпрыгнул. Мисс Кинг тоже дернулась. Свеча замигала. Тени начали бесноваться.

– Эй, кто там? – произнесла мисс Кинг. – Это я, Анжела Кинг, я учительница…

В темноте что-то сдвинулось.

– Ой! – резко повернулась в ту сторону мисс Кинг.

Пламя свечи стало тонюсеньким. На какое-то жуткое мгновение Бенту показалось, что оно вот-вот погаснет совсем. Но этого не случилось.

Бент кашлянул.

– Знаете, эта свечка… Я бы с ней поосторожнее… – проговорил он.

«Я попал в западню – в подвале, вместе с учительницей, – мелькнуло у него в голове. – Но ведь Подвальный Барт не станет убивать учительницу, правда? Конечно, нет, даже Подвальный Барт такого не сделает…»

Бент остановился, погруженный в свои мысли. Раньше уже бывали случаи, когда учителя исчезали. Неожиданно. Внезапно. Таинственно.

Неужели это Подвальный Барт… Нет-нет, не может быть. И ему, Бенту, ничто не угрожает, пока с ним учительница.

Бент подошел ближе к мисс Кинг. Она подняла свечу.

– Что это там? – произнесла она.

Бент вгляделся в полумрак впереди нее.

На низком столике стояла клетка. А в клетке – рептилия, отвратительная, мерзкая и склизкая, каких он еще никогда не видел.

Издающая страшные стоны.

Глава VII

– Должно быть, ее держит здесь мистер Бартоломео в качестве домашнего животного, – произнесла мисс Кинг, подходя поближе к клетке. Рептилия опять простонала. – Не сказала бы, что она очень симпатичная, – добавила мисс Кинг. – По-моему, это хамелеон.

Она подняла огарок, и Бент испуганно ахнул. То, что раньше напоминало обрубок пальца, теперь уменьшилось до размеров ногтя. Пройдет несколько секунд, и свеча погаснет.

Свободной рукой мисс Кинг дотронулась до клетки. Ей хотелось получше рассмотреть странное существо. Рептилия кинулась на нее.

Мисс Кинг быстро отдернула руку.

– К тому же и не очень дружественно настроена, – заметила она.

– Нам надо идти, – заторопил учительницу Бент. – Свеча сейчас догорит.

От одного вида этой рептилии у него дрожь пробегала по спине.

– Ах, боже мой! – Мисс Кинг быстро двинулась вперед.

Слишком быстро. Язычок пламени сдуло в сторону, он заметался и опять чуть не погас.

– Осторожнее! – вырвалось у Бента.

Мисс Кинг остановилась. Пламя успокоилось. Она заслонила его ладонью и так продолжала путь.

Стоны стихли. Единственными звуками, которые Бент различал в тишине, были их собственные шаги и испуганное дыхание.

– Ты уверен, что мы правильно идем? – услышал он голос мисс Кинг и только тут заметил, что, опередив ее, он первым ныряет в темноту, даже не дожидаясь слабого света свечи.

– Да. То есть нет. Не знаю.

А тени тем временем, казалось, сгущались все сильнее. Отделяясь от стен, они тянулись к ним.

Бент остановился.

В проходе было тихо. Плотная темнота окружала их. Пламя свечи беспокойно трепетало.

– Нет, просто стоять нельзя. Надо идти. Пойдем, – сказала мисс Кинг.

Она повернулась, сделала два шага вперед и остановилась.

Потом, подняв вверх огарок, отступила назад.

– Кто там? – спросила она. Тишина.

– Попробуем пойти в другую сторону, – предложил Бент, не сразу заметив, что перешел на шепот.

– Давай, – тоже шепотом ответила мисс Кинг.

Они повернули. Первым снова шел Бент, стараясь не заходить за тусклое пятно света от огарка свечи. Внезапно он остановился – легкое дуновение воздуха дотронулось до его уха, словно невидимая рука. Он быстро обернулся.

Ему показалось, что он заметил, как расплывчатые очертания чьей-то руки исчезли в темноте.

– Кто… – Бент прикусил язык и откашлялся. Его сердце билось так сильно, что его удары ощущались даже не грудью, а спиной.

– Я почувствовал… гм-м… какой-то ветерок, – сказал он. – Мы оставили дверь в коридор открытой. Наверное, оттуда и дует. Это где-то впереди.

Они пошли дальше. Каждый шаг Бенту давался все труднее и труднее. Он как будто плыл в море мрака. Сзади себя он слышал дыхание мисс Кинг, ставшее шумным и отрывистым.

И тут наконец он увидел прямоугольник света на верху лестницы. Из последних сил он рванулся вперед. Казалось, какие-то руки тянутся к нему и хватают за щиколотки и колени. За его спиной мисс Кинг коротко охнула.

Бент не обернулся, пока не добежал до начала лестницы. Только тут, схватившись за перила, он повернул голову.

– Мисс Кинг, сюда! Я подержу свечу, а вы можете первой подняться к выходу.

Ни слова не говоря, она сунула ему свечу, обошла его, вцепилась обеими руками в перила и стала тяжело подниматься по ступенькам.

Бент следовал за ней. Ноги передвигались с трудом, словно в густой, вязкой массе. Или как если бы лестница превратилась в зыбучий песок.

Преодолев последнюю ступеньку, он вывалился из двери в темный коридор. Мисс Кинг захлопнула за ним дверь и, тяжело дыша, прислонилась к ней спиной.

Через несколько минут она собралась с силами, расправила плечи, вздернула голову.

– Думаю, пора нам обоим отправляться по домам. А этим разбитым окном я займусь в понедельник.

Бент тоже подтянулся.

– Неплохая мысль, – кивнул он.

Когда они выходили из школы, ничего необычного не произошло. Тени докучали не больше, чем обычно. Никто не бросился на них из-за закрытой двери. Никакой питьевой фонтанчик не обезумел и не окатил их водой, когда они проходили мимо. Никаких стонов и криков не раздалось из туалетов.

Бент проводил учительницу до ее маленького, видавшего виды красного «Субару».

– До свидания, – сказал он.

– Всего хорошего, Бентли, – ответила она.

Голос ее звучал почти спокойно.

Бент сел на свой велосипед и покатил из школы домой. Обогнав его на шоссе, мисс Кинг весело помахала рукой.

Бент понимал: мисс Кинг сейчас старается убедить себя, что в их открытии нет ничего необычного. И что клетка с отвратительной, мерзкой рептилией в школьном подвале не повод для волнений. И когда выходные подойдут к концу, она будет уверена, что все нормально.

У Бента на этот счет было свое мнение.

«А вы можете думать, как вам хочется, – мрачно размышлял Бент, когда машина учительницы исчезла за холмом. – Это ваши проблемы».

Глава VIII

– Мисс Кинг, пожалуйста, зайдите в кабинет директора. Мисс Кинг, пожалуйста, зайдите в кабинет – немедленно.

Допотопный динамик над классной доской крякнул, хрюкнул и замолчал.

Мисс Кинг посмотрела на ребят. Потом на динамик. И наконец на дверь класса.

У нее не было сомнений в том, кому принадлежал этот голос. Как бы динамик ни искажал его, ледяные интонации доктора Мортхаус были вполне узнаваемы.

Бент наблюдал, как мисс Кинг по своему обыкновению расправила плечи и вздернула подбородок. Он почти слышал, как она убеждает себя: «Не волнуйся. Что тебе может сделать директор школы?»

«Много чего», – подумал Бент.

Мисс Кинг пригладила волосы. Облизнула сухие губы. Лицо ее казалось бледным. Бент заметил, как она дотронулась рукой до маленькой золотой сережки – словно на удачу.

– Что ж, класс, минут через пять я вернусь, – заставив себя улыбнуться, сказала она ребятам. – Откройте учебник на странице тридцать шесть и читайте, пока я не приду.

Она вышла из класса.

Внимание Бента привлекла картонка, вставленная вместо разбитого оконного стекла. В этом напоминании об ужасном визите доктора Мортхаус к ним в класс в прошлую пятницу для него не было необходимости. И так было ясно, что столь срочным вызовом мисс Кинг обязана этому инциденту.

Бент вдруг обнаружил, что кое-кто из одноклассников исподтишка поглядывает в его сторону. Одни взгляды были выжидающими. Другие – напряженными.

«Можете не волноваться, – подумал Бент. – Я не собираюсь в ее отсутствие выкидывать коленца».

Обычно отсутствие в классе учителя было для Бента сигналом к веселью, но только не сегодня.

А что, если он и правда заболел? Что, если такое странное состояние останется навсегда?

«Ерунда, – сказал он себе. – Это пройдет, как проходит простуда. Через несколько дней ты снова станешь таким, как раньше. Через несколько дней ты придумаешь такой розыгрыш, такой классный прикол, что все в школе лопнут от смеха».

Он представил себе, как это может произойти, как будут рушиться от мощного хохота стены школы, и улыбнулся.

– Не вздумай, – резко сказала Мария. Бент вздрогнул. Как она узнала, о чем он думает?

– Оставь мисс Кинг в покое, понятно? – продолжала Мария.

– Да ладно, я что? – сделал Бент обиженное лицо. – Я и не собирался.

– Ага, рассказывай, – ехидно заметила Стейси.

– Собрались тут, подлизы учительские, – огрызнулся Бент. – Вас обеих надо в клетке держать. Вы что, забыли, в какую школу ходите?

– Мисс Кинг не такая, – вмешался Парк.

– Она учительница, – настаивал Бент. – А вообще-то зря возникаете, это территория, свободная от приколов… Во всяком случае, на сегодня.

Он раскрыл учебник и уставился на страницу, не видя ни слова.

А с переднего стола послышался громкий самодовольный шепот Полли:

– Могу спорить, ей попадет. Ей попадет, потому что мы устроили весь этот шум в прошлую пятницу. Вот увидите.

– Заткнись, Полли! – грубо оборвала ее Мария. – Мы просто смеялись. В этом ничего плохого нет.

– А доктор Мортхаус думает иначе. Доктор Мортхаус сказала… – начала было Полли.

– Да? Кто это сделал доктора Мортхаус властелином мира? – возмутился Парк, даже не находя нужным понизить голос.

Бент вскинул брови. Это необычайная смелость для Парка – высказываться так по поводу директрисы, даже если ее нигде поблизости нет. Все равно все в школе знали, что она обожает незаметно подкрадываться и слышит сквозь стены.

– Вы шумите! – прошипела Полли. – А мисс Кинг сказала нам сидеть тихо! Я все про вас скажу.

– Ну и что? – разозлился Парк. Полли бросила на него уничтожающий взгляд.

Парк ответил ей таким же взглядом. Дверь класса приоткрылась.

– Замечательно! – произнес в коридоре знакомый ядовито-приторный голос.

Класс, сидевший относительно тихо, окаменел. Воцарилась мертвая тишина.

Бент склонил голову к книге и перевернул страницу, как будто в жизни не читал ничего более захватывающего.

– Замечательно, – повторила доктор Мортхаус. – Я рада, что мы пришли к взаимопониманию. Я была уверена, что мы сможем это сделать. В конце концов, мы с вами разумные человеческие существа.

– С каких это пор док Морт стала человеческим существом? – шепнул Парк Бенту уголком рта.

Бент подавил смешок. Директриса вошла в класс.

– Я не слышала, чтобы кто-то смеялся, не так ли? – сказала она.

Ее сверлящий взгляд бегал то вправо, то влево, и на мгновение Бенту показалось, что он пришпилил его к сиденью.

Она снисходительно улыбнулась.

– Конечно же, нет. Какой у вас дисциплинированный класс, мисс Кинг. Ни звука не слышно. Очень хорошо, продолжайте в том же духе. И помните, учеников должно быть видно, но не должно быть слышно.

– Да, доктор Мортхаус.

Директриса отступила на шаг, и в класс вошла мисс Кинг. Еще раз обшарив класс рентгеновскими лучами своих глаз, доктор Мортхаус затворила дверь.

Мгновение мисс Кинг стояла, не двигаясь, со смущенным видом.

Рука Полли взметнулась вверх:

– Мисс Кинг! Мисс Кинг!

Учительница медленно повернула голову в ее сторону. Бент нахмурился.

– Да, Полли.

– Мисс Кинг, помните, вы нам велели сидеть тихо, когда вы уйдете?

– Да, я велела вам сидеть тихо, – повторила учительница.

Бент еще больше нахмурился. В голосе учительницы исчезла прежняя живость. Он звучал более ровно. И более жестко.

Нетерпеливо кивнув, Полли сообщила:

– А Парк разговаривал. И некоторые другие – тоже.

– Разговаривал, – вслед за ней произнесла мисс Кинг.

Она смотрела на Полли. Ее брови были чуть сдвинуты. Казалось, она не совсем понимает, о чем говорит ей девочка.

– Разговаривал, – как попугай повторила Полли.

– Ты тоже разговаривала, Полли? – спросила мисс Кинг.

Полли изобразила на лице невинное выражение.

– Да, – ответил за нее Парк.

– Значит, вы все виноваты, – сказала мисс Кинг.

Парк бросил на Полли торжествующий взгляд.

Мисс Кинг продолжала:

– Всем приготовить листок бумаги и написать двадцать семь раз «Я не буду разговаривать в классе».

Этот приговор был встречен потрясенным молчанием.

– Но, мисс Кинг… – произнесла наконец Полли недоверчиво.

– Всем. Включая тебя, Полли, – отрезала мисс Кинг.

Она села за стол, сложила перед собой руки и уставилась на них.

Потом произнесла притворно-мягким тоном:

– Учеников должно быть видно, но не должно быть слышно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю