412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тина Солнечная » Мариса. Хранительница стихий (СИ) » Текст книги (страница 9)
Мариса. Хранительница стихий (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:53

Текст книги "Мариса. Хранительница стихий (СИ)"


Автор книги: Тина Солнечная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Феликс и Фернан переглянулись. У них были свои догадки о том, что случилось.

– Кто напал на вас? – уточнил Феликс.

Асаир помолчал, его лицо исказилось от боли и непонимания.

– Я не видел их лиц. Но они явно владели магией и действовали по приказу. Их было трое... может, четверо. Они знали, кто я такой. – Он вздохнул, его плечи поникли. – Я привык к такому отношению. Я один из ктарахов.

При этих словах Фернан напрягся, его руки слегка сжали мои плечи, как будто это могло защитить меня. Я почувствовала, как напряжение передалось и мне, но ничего не сказала.

– Ктарах, – тихо повторил Феликс. – Это многое объясняет.

– Вы знаете, что ктарахи не пользуются особым уважением, – продолжил Асаир. – Нас считают опасными. Привыкли видеть в нас угрозу, и, видимо, эти маги решили от меня избавиться по той же причине. Я могу поклясться, что они напали на меня не случайно. У них был считыватель.

– Считыватель? – не поняла я.

– Им проверяют магический резерв, – пояснил Феликс нахмурившись.

– Это был культ, – сказал Фернан, наконец произнеся свои мысли вслух. – Они охотятся за ктарахами. Видимо бояться, что хранительница выйдет из под контроля.

– Какой еще культ? – удивился Асаир. Ему явно было гораздо лучше.

– Ему уже лучше, – резко сказал Феликс, поворачиваясь ко мне. – Мы сделали всё, что могли. Теперь нам нужно уходить. Он сам разберётся.

Я удивлённо посмотрела на Феликса.

– Уйти? Ты серьёзно? – возмутилась я, не веря в его слова. – Мы не можем просто оставить его здесь, когда он был на волоске от смерти!

Феликс хмуро посмотрел на меня, его лицо напряглось от волнения, но фраза, которую он произнёс, была гораздо мягче, чем раньше:

– Мы исцелили его, Мариса. Этого достаточно. Мы не можем рисковать дальше.

Я посмотрела на Феликса с удивлением, не веря его словам:

– Как это "достаточно"? Мы не можем просто оставить его здесь, когда на него напали маги культа! Он был на грани смерти!

Феликс вздохнул, явно сдерживая себя:

– Ты должна понимать, насколько это опасно для тебя. Мы не можем позволить себе рисковать, особенно сейчас.

– Это не только наш риск, Феликс, – возразила я. – Это человек, которому нужна помощь. Ты знаешь, что он не просто так здесь. Он пришёл по зову.

– И это именно то, что меня раздражает, – резко оборвал он, его глаза сверкнули ревностью. – Я не могу позволить, чтобы каждый мужчина, который чувствует этот "зов", появлялся в нашей жизни и становился частью нашего союза. Или ты увидела его и влюбилась с первого взгляда?

– Нет, но…

Фернан, который до этого момента молчал, подошёл ближе:

– Она права, Феликс. Если оставить его здесь, маги культа могут вернуться. И мы знаем, что с ним будет тогда.

– Ас Асаир, вам необходимо вернуться домой. Это единственная гарантия вашей безопасности, – стоял на своем мой муж.

– Я… Не думаю, что я могу. Мне все еще надо что-то найти, – неуверенно начал мотать головой мужчина. Он словно прислушивался к собственным ощущениям.

Феликс сжал челюсти, явно борясь с внутренними противоречиями. Очень странно было видеть моего сдержанного и серьезного мужа таким.

– Я не собираюсь бросать его, – твёрдо заявила я. – Мы отведём его к Морису.

– К кому? – Феликс и Фернан переглянулись, их лица отражали непонимание.

– Морис, – повторила я. – Брат Дофа, смотрителя, который помог мне с выбором.

Феликс нахмурился ещё сильнее:

– Подожди... Смотритель? Ты дружишь со смотрителем и его братом? Почему мы ничего об этом не знали?

– Это длинная история, – ответила я, сдерживая улыбку. – Доф и Морис помогли мне, когда мне было тяжело. Я доверяю им.

Феликс и Фернан переглянулись ещё раз, на этот раз они сомневались. Очевидно, что они ожидали, что я захочу забрать Асаира домой, но мне показалось это крайне странно затеей.

– Ладно, – наконец сказал Фернан, примирительно подняв руки. – Если ты считаешь, что они могут помочь, то давай отведём его к Морису. Хотя я не знаю ни одного смотрителя, которому бы такое могло понравиться.

Феликс неохотно кивнул, но в его глазах всё ещё оставалось напряжение:

– Я считаю, что мы должны оставить его здесь, но если мы не будем тащить его домой, то я согласен.

Я не смогла сдержать улыбку. Не только от того, что добилась своего, но и от того, как мило ревнует этот мужчина. Проявления его чувств не раздражали и не напрягали. Они были приятны. Мне не хотелось провоцировать его на подобную реакцию умышленно, но я отметила, что мне нравится ощущение.

– Ас, вы не можете тут оставаться, мы переместим вас с более безопасное место. Временно, – сказала я, обращаясь к мужчине. Он внимательно на меня посмотрел, а после кивнул. – Можете открыть дусор к тому месту, где был выбор?

Феликс кивнул и открыл нам переход, Фернан помог Асаиру переместиться, мы с Феликсом последовали за ними.

– Серьезно? – первое, что я услышала, стоило мне выйти в уже знакомом саду с фонтаном местной богини.

Глава 21

Глава 21

Доф стоял на пороге своего дома, сложив руки на груди и глядя на нас с явным недовольством. Его тёмные карие глаза сверкали подозрением, а губы были поджаты.

– Привет, Доф, – я старалась улыбнуться, но напряжение было слишком явным. – Прости за беспокойство.

Он молча осмотрел нашу маленькую группу: сначала меня, затем Феликса и Фернана, а потом задержал взгляд на Асайре, который едва держался на ногах.

– Опять проблемы, – пробормотал Доф, раздражённо оглядывая нас. – И ты, как обычно, тащишь их сюда. Причём теперь в компании аж трёх мужчин. Просто замечательно. Ты запомнила хоть что-то из того, что мы тебе говорили?

– Как вы обращаетесь к асе? – спросил Феликс, явно сдерживая недовольство. Его было можно понять, он не привык, чтоб асам тыкали.

Доф лишь закатил глаза, а я взяла удар на себя.

– Феликс, это не страшно. Они мои друзья. Практически моя семья, – я провела рукой по щеке мужа и ощутила, что он успокаивается, хотя и совершенно ничего не понимает.

– Не хватало мне таких родственников, – сказал Доф.

Феликс стиснул челюсти, а Фернан улыбнулся краешком губ, но решил не отвечать. Я только закатила глаза. Доф всегда был прямолинеен и часто ворчал, но в глубине души был добрым. Однако я понимала его негодование.

– Доф, успокойся, – раздался спокойный голос Мориса, выходящего из-за его спины. В отличие от своего брата, Морис выглядел более расслабленным, хотя и заметил тяжёлое положение Асаира. – Дай девушке передохнуть. Я уверен, что они пришли сюда не просто так.

Морис выглядел, как и всегда, – худощавый, с большими карими глазами и непроизвольной грацией в каждом движении. Он не был красавцем, но его обаяние проявлялось, когда он начинал говорить. И сейчас его голос, как всегда, звучал успокаивающе.

– Мы пришли к тебе за помощью, – произнесла я, подходя ближе. – Этот ас Асаир ранен, на него напали маги. Фернан исцелил его, но ситуация сложная. Нам нужно, чтобы он отдохнул в безопасном месте.

– И, конечно, ты решила привести его сюда, – хмыкнул Доф, всё ещё недовольно глядя на нас.

Морис повернулся к брату, его взгляд был мягким, но настойчивым:

– Успокойся, Доф. Он останется здесь, в гостевом домике, не внутри нашего дома. Мы можем помочь, и это не навредит нам. Или ты хочешь, чтобы Марисандра пошла искать другого целителя?

– Гостевой домик? – я удивлённо подняла брови. – Когда это вы успели построить гостевой домик? Я не помню его.

Морис усмехнулся, бросив взгляд на Дофа:

– Мы построили его после твоего отъезда. По настоянию моего брата, конечно. Считает, что у нас слишком часто бывают незваные гости, – он улыбнулся, но я видела в его глазах искреннюю заботу. – Так что Асаир может поселиться там, и никто не будет ему мешать.

Доф хмуро посмотрел на меня, потом перевёл взгляд на своего брата:

– Да уж, очень вовремя он у нас появился. Но, видимо, выбора нет.

Фернан, держа Асаира под руку, перевёл взгляд на меня, словно ожидая моего решения.

– Спасибо, Морис, – сказала я, искренне улыбнувшись. – Он не останется здесь надолго. Просто хотим убедиться, что с ним всё будет хорошо.

– Конечно, – ответил Морис, взглянув на меня своими большими карими глазами. – Я помогу ему, не беспокойся.

Мы с ним обменялись тёплой улыбкой, пока Доф продолжал ворчать о том, как мало ему нравится вся эта ситуация. Я поймала себя на мысли, что, несмотря на его недовольство, я снова почувствовала здесь поддержку и защиту, как в те дни, когда эти двое помогли мне.

– Давайте отведём его в гостевой домик, – сказал Морис, поворачиваясь к Асаиру. – Там будет тихо, и он сможет отдохнуть.

Гостевой дом был небольшим, но уютным и скрытым от посторонних глаз. Я невольно улыбнулась, глядя на эту маленькую постройку. Доф действительно ничего не оставляет на волю случая.

– Мне жаль, что я снова вторглась вот так, – сказала я Морису.

– Тебе всегда тут рады, – улыбнулся Морис, подмигнув мне. – Даже, если мой брат так не считает.

Я засмеялась, в то время как Доф только покачал головой, молча наблюдая за происходящим.

– Я вижу, что вас двоих остановить невозможно, – пробормотал он, но в его голосе всё-таки появилась тёплая нотка.

Когда раненый был устроен в домике и погружён в глубокий сон, Доф, не скрывая недовольства, скрылся в основном доме, явно не желая продолжать разговор. Его шаги были тяжёлыми, и дверь за ним тихо, но определённо закрылась.

Морис подошёл к нам, его взгляд был сосредоточенным, и что-то тревожное читалось в его глазах. Он посмотрел на меня, затем на Феликса и Фернана.

– Помимо всего прочего, я заметил одну любопытную вещь, – сказал он, задержав взгляд на мне. – Одна миленькая аса пропитана магией, которой в ней быть не должно.

Фернан напрягся и шагнул вперёд, защищая меня инстинктивно. Его голос стал холодным:

– Почему ты так решил?

Морис, напротив, оставался совершенно спокоен, его лицо было добродушным, но серьёзным.

– Успокойся, Фернан, – мягко сказал он. – Это не угроза. Это мой дар. У меня стихия света, и она позволяет видеть чужие резервы магии, их наполненность. Не саму магию, конечно. Такое никому не дано, но…

Я напряглась, не понимая, что он имеет в виду. Я была слишком далека от того, чтобы управлять своей магией, и вся эта ситуация сбивала с толку.

Морис посмотрел на меня с мягкой улыбкой:

– И ты, маленькая аса, полна под завязку. Но тебе нечего бояться. Я не вижу здесь ничего угрожающего, – его голос стал мягким и ободряющим. – Ты знаешь, что я всегда буду на твоей стороне. Иначе зачем бы мне спасать тебя в тот день?

Его слова вернули меня к тому моменту, когда он и Доф спасли меня, когда я была ещё в начале своего пути. Тогда я чувствовала полное отчаяние, и их помощь оказалась неоценимой. Я посмотрела на него, чувствуя, как внутри снова рождается доверие и благодарность.

Феликс, который до этого стоял в стороне, теперь тоже смягчился. Его лицо всё ещё оставалось серьёзным, но в голосе больше не было напряжённости:

– Почему вы помогаете нашей жене? Разве не смотритель первый должен сдать ее?

Морис кивнул:

– Абсолютно верно. Но с нами она не в опасности. Наоборот. Пусть Доф и ворчит, но он знает, что я не дам тебя в обиду, девочка. – Морис посмотрел на меня так, что мурашки побежали по коже. Он всегда так на меня смотрел? – Её магия еще зреет. Но, Мариса, тебе нужно научиться ею управлять, раз уж богиня позволила тебе ее оставить.

Я знала, что он на моей стороне, как и всегда, и это немного успокаивало. Но что-то неуловимо изменилось между нами. То ли это я слишком долго смотрела в его карие глаза. То ли он улыбался мне как-то иначе.

– Спасибо, – тихо ответила я. Мне стоило все это обдумать. Кажется, я совершенно не успеваю за событиями в своей жизни.

Мои мужья коротко попрощались с Морисом и чуть не на руках унесли меня домой. Чувствую, нам предстоял разговор.

Глава 22

Глава 22

Когда мы вернулись домой, напряжение между нами стало почти осязаемым. Феликс был явно насторожен, и я чувствовала, что разговор назревает. Как только мы закрыли за собой дверь, Феликс нежно, но настойчиво притянул меня ближе, поцеловал в губы, а потом тихо сказал:

– Нам нужно поговорить, Мариса.

Я знала, что этот разговор был неизбежен, и, собравшись с мыслями, мы прошли в гостиную. Я села на диван, чувствуя, как внутри нарастает тревога, и посмотрела на Феликса, который сел напротив. Фернан оставался стоять рядом, его руки были скрещены на груди.

– Ты явно скрываешь что-то он тас, – начал Феликс, его голос был мягким, но настойчивым. – Что именно, Мариса? И как связаны с тобой Морис и Доф?

Я глубоко вздохнула, зная, что пришло время рассказать правду. Нельзя больше скрывать. Я либо буду с ними искренняя, либо что-то внутри подсказывало, что ничего не выйдет.

– Я… не из этого мира, – начала я, чувствуя, как слова с трудом сходят с языка. – Вернее, я не была Марисой изначально. Когда я сюда попала, настоящая Мариса уже покончила с собой.

Феликс и Фернан переглянулись, их лица выражали непонимание, но они не прерывали меня, давая возможность объясниться.

– Я очнулась в её теле сразу после того, как меня убили в моем мире. В тот момент, когда её жизнь закончилась, я заняла её место. Не знаю, почему это произошло, но с тех пор я живу её жизнью, хотя я – совсем другой человек. Богиня сказала, что это мой второй шанс. Но когда я поняла, что все, что мне предстоит это стать постельной игрушкой какого-то старика, я не смогла.

Феликс пристально смотрел на меня, его глаза изучали каждое моё слово, но его выражение лица стало мягче, чем я ожидала.

– И Морис с Дофом знали об этом? – наконец спросил он, его голос был ровным, но напряжение в нём всё ещё оставалось.

– Да, – кивнула я. – Они помогли мне. Морис помог. Он прикинулся смотрителем на моем выборе и вытащил меня оттуда. Доф сильно ругался, но... Они первые, кто узнал правду. И они поддержали меня, помогли адаптироваться. Устроили настоящий выбор. Помогли обрести вас…

Феликс задумчиво кивнул, его глаза блестели от раздумий.

– Ты знаешь, что для меня это ничего не меняет, – мягко сказал он, подаваясь вперёд и беря мою руку в свою. – Ты остаёшься моей женой, кем бы ты ни была раньше. Но теперь я понимаю, что тебе нужна ещё большая защита. Этот мир, твой новый мир, становится ещё опаснее для тебя. И я не позволю никому причинить тебе вред.

Я не выдержала и прижалась к мужу. Я даже не подозревала, как боялась его потерять.

Фернан вмешался, его голос был немного мягче, но вопрос звучал серьёзно:

– А что насчёт Асайра? Ты собираешься сделать его своим мужем?

Я напряглась, не зная, что ответить. Всё было слишком запутанным, и я сама ещё не разобралась в своих чувствах.

– Я не знаю, – тихо ответила я, опуская глаза. – Всё так непонятно. Я не готова принимать такие решения сейчас.

Фернан кивнул, принимая мои слова, но его лицо оставалось задумчивым.

– Хорошо, но... а что насчёт Мориса? – он хитро улыбнулся, словно вскрывая то, что я не хотела признавать. – Он, кажется, неравнодушен к тебе.

Я покраснела, неожиданно удивлённая его словами.

– Морис? – рассмеялась я, пытаясь отмахнуться. – Нет, это просто глупости. Он просто хороший человек. Он помогает мне, но это все.

Но даже несмотря на мои попытки убедить себя в этом, внутри меня остался маленький червячок сомнения. Взгляд Мориса, его слова – всё это вдруг казалось мне немного... другим.

Примерно неделю Асаир гостил у Мориса и Дофа, и я исправно навещала его, проверяя, как он восстанавливается. Однако с каждым визитом я всё больше осознавала, что не чувствую к нему ничего. Несмотря на то, что его сюда привёл зов – и было очевидно, что это зов ко мне – я не могла ответить ему взаимностью. Это беспокоило меня, ведь, казалось, судьба сама вела его ко мне. Но, чем дольше мы общались, тем яснее становилось, что между нами нет той связи, которую я ощущала с Фернаном или Феликсом.

Что нельзя было сказать о Морисе. В последнее время его присутствие вызывало во мне необъяснимую тягу. Казалось, что он тоже это чувствует, хотя всегда держался в стороне, не позволяя себе пересечь черту. Каждый раз, когда я ловила его взгляд, я ощущала странное волнение, которое не могла игнорировать.

Сегодняшний визит был не исключением. Я стояла возле кровати Асаира, который практически полностью выздоровел, и мы вели беседу о разных вещах. Он рассказывал мне о своём королевстве, и его слова уносили меня в другой мир.

– Моя родина – это маленькое, но гордое королевство. Там холодные зимы и ветра, которые пронизывают до костей, но люди там сильны и верны своей земле, – говорил он, его голос был спокойным и тёплым, но я замечала, как его глаза, полные благодарности, всё чаще искали моего взгляда.

Королевство, откуда был Асаир, казалось очень суровым и неприступным. Он рассказывал о горах, закрывающих его родные края от внешнего мира, и о кочевниках, что жили по законам, которые почти не изменились с древности. Там чтили старые традиции и передавали магические знания только тем, кто заслужил право управлять стихиями. Асаир вырос в мире, где уважение к магии и силам природы было частью повседневной жизни.

– Наши маги могут вызывать дождь и успокаивать штормы. Но не это главное, – добавил он, его голос стал тише. – Мы ценим то, как магия соединяет нас с нашими землями и людьми. Каждый хранит в себе частичку этого мира, и всё, что мы делаем, делаем для защиты своих близких.

Хотя я слушала его с интересом, внутри меня не было той искры, что должна была бы быть. Его учтивость, его добрые слова не трогали меня так, как ожидалось. Он несколько раз пытался прикоснуться к моей руке, как бы небрежно, но я всякий раз мягко отводила её, не желая создавать ложных надежд.

Фернан, с которым я обсуждала свои чувства, только кивал.

– Это странно, конечно, – сказал он однажды, когда мы говорили об Асаире, – но если ты чувствуешь так, значит, это твоё право. Хранительница сама выбирает, Мариса. Возможно, его приманил чужой зов, а не твой.

Я долго размышляла над его словами и понимала, что должен наступить момент, когда я поговорю с Асаиром. Сегодня настал этот день.

– Асаир, – начала я тихо, набравшись решимости, – нам нужно поговорить.

Он взглянул на меня, и его глаза, полные ожидания, слегка затуманились.

– Да, аса? – мягко спросил он, видимо, почувствовав, куда клонился разговор.

– Я не чувствую ничего к вам, хоть и вижу, как сильно вы ко мне тянетесь, – сказала я, стараясь говорить как можно более учтиво, но прямо. – Я не смогу ответить вам взаимностью. Вам стоит вернуться в своё королевство.

Его взгляд слегка помрачнел, но он не выглядел удивлённым. Возможно, он сам уже начал догадываться об этом.

– Я понимаю, аса, – его голос был тихим и уважительным. – Мне жаль, что всё сложилось именно так, но я приму ваше решение. Ваше счастье для меня важнее. Но я бы предложил вам и вашим мужьям поехать вместе со мной. Мне хотелось бы, чтобы вы узнали мои края не только из моих рассказов.

– Благодарю, – ответила я из вежливости. – Я спрошу у своих мужей.

Когда наш разговор с Асаиром подошёл к концу, я вышла из гостевого домика, чувствуя лёгкость и спокойствие. Всё, что я сказала ему, было правдой – он мне не подходит. Я не могла позволить себе выбрать кого-то из чувства долга или жалости. Мужья должны быть выбраны сердцем, а не зовом или предсказаниями. Сердце начинало теплеть при мысли о Фернане и Феликсе. Это именно то чувство, которое я хотела испытать ко всем, с кем решу разделить свою жизнь.

Прогуливаясь по саду, я наслаждалась тишиной и ароматом цветов. Солнце, уже уходящее за горизонт, окрашивало небо мягким оранжево-розовым светом. Когда я остановилась возле одного из кустов, что-то привлекло моё внимание – необычный цветок с лепестками, которые переливались разными оттенками под лучами закатного солнца. Я наклонилась, чтобы рассмотреть его поближе, забыв обо всём на мгновение.

И вдруг я почувствовала, как кто-то аккуратно приобнял меня за плечи. Я вздрогнула от неожиданности, но тепло его рук было настолько знакомым и приятным, что сразу расслабилась. Я повернула голову и увидела, что это был Морис.

– Это редкий цветок, – сказал он с мягкой улыбкой, глядя на меня. – Он распускается только в это время года, и его часто не замечают, потому что он скрывается среди листвы. Но если присмотреться, можно увидеть всю его красоту.

Его слова звучали не только о цветке, и я почувствовала, как снова во мне пробудилась эта странная тяга к нему. Было тепло и хорошо рядом с ним, словно мы всегда понимали друг друга без слов.

Морис улыбнулся, но его взгляд оставался серьёзным.

– Я хотел поговорить с тобой, – сказал он тихо.

– О чём? – спросила я, поднимаясь и разворачиваясь к нему лицом.

Но как только я посмотрела в его глубокие карие глаза так близко, мне больше не хотелось слушать ответ. Мы молча смотрели друг на друга, и казалось, что Морис понял это одновременно со мной. В его взгляде вспыхнуло что-то нежное, но сильное.

Не говоря ни слова, он медленно притянул меня к себе, его руки крепко обвили мою талию, а взгляд скользнул на мои вмиг пересохшие губы. И прежде чем я успела осознать происходящее, его губы нежно коснулись моих. Тёплый, но настойчивый поцелуй заставил моё сердце биться быстрее.

Я отвечала на его поцелуй, и внутри меня вспыхнуло то самое чувство, которого не было с Асаиром. Этот момент был полон магии и тепла, и я уже не могла остановиться.

Мир вокруг словно исчез, оставив нас двоих наедине в саду, среди цветов, под закатным небом. Мгновение и я уже сама поддаюсь вперед, уменьшая итак практически отсутствующее расстояние между нами. Внутри меня начинает разгораться пожар и только его руки, только его губы способны потушить это пламя.

– Кхм, – раздаётся рядом, и я вдруг прихожу в себя, как будто проснувшись от сна. Морис мягко разрывает наш поцелуй, но не выпускает меня из своих рук, словно готов уберечь от любой опасности. Я всё ещё ощущаю тепло его прикосновения, его дыхание на своих губах, но наш мир возвращается к реальности. Мы оба поворачиваемся в сторону, откуда раздался звук, и я вижу Фернана, стоящего в тени деревьев.

На его лице играет довольная улыбка, как будто он наблюдал за нами с нескрываемым интересом. Я почувствовала, как кровь приливает к щекам, но Фернан, кажется, был совсем не против того, что произошло.

– Кажется, я пришёл не вовремя, – произнёс он, с трудом сдерживая смех. – Но, Морис, ты больше не станешь целовать мою жену.

Сказал он довольно строго и категорично. Руки на моей талии сжались крепче. Морис был против?

– Разве что она согласиться стать и твоей женой тоже, – добавил Фернан и я заметила облегчение в глазах Мориса. Он готов был сражаться за право быть со мной?

Я почувствовала, как мои щеки загораются от смущения, но в тот же момент не смогла сдержать улыбку. Морис, несмотря на лёгкое замешательство, расслабился и тоже улыбнулся.

– Свадьба? – с лёгким вызовом спросил Морис, явно стараясь скрыть смущение. – И ты, Фернан, не будешь против? А Феликс?

Фернан пожал плечами, и в его глазах мелькнул хитрый огонёк:

– Уверен, что ты постараешься убедить его. Прежде всего мы хотим, чтобы она была счастлива. А если её счастье – это ты, то я не вижу причин возражать.

Я ошеломлённо смотрела на них обоих, но внутри меня не было страха или тревоги – только смешанные чувства тепла и счастья. Фернан всегда был таким – прямым, откровенным, но в то же время невероятно понимающим. Его поддержка и его готовность принять эту сложившуюся ситуацию лишь усиливали мою привязанность к нему.

– Ты станешь моей, Мариса? – спросил меня Морис с такой нежностью, а у меня внутри словно стайка бабочек пробежала.

– Да.

– Да вы шутите! – услышала я недовольный голос Дофа. И я с мужем и женихом весело рассмеялись.

Глава 23

Глава 23

Морис отправился с нами в дом, чтобы обсудить своё предложение с Феликсом. Фернан шёл рядом, но явно не собирался вмешиваться в разговор. Это был не очень приятный сюрприз для Феликса, и я чувствовала напряжение, которое нависло над нами, когда мы вошли в гостиную.

Феликс ждал нас, и его взгляд моментально сосредоточился на Морисе, а затем на мне и том, что мы с мужчиной держимся за руки. Его выражение лица изменилось с лёгкого удивления на обеспокоенность. Я знала, что этот момент будет нелёгким для него.

– Что происходит? – спокойно, но с настороженностью спросил Феликс, глядя на нас.

Морис шагнул вперёд, встретившись взглядом с Феликсом. Его голос был тихим, но уверенным:

– Феликс, я прошу твоего согласия стать мужем Марисы. Я понимаю, что это неожиданно для тебя, и не хочу спешить. Но я прошу разрешения, потому что она стала для меня слишком важной.

Феликс, не двигаясь с места, внимательно слушал. Его лицо оставалось непроницаемым, но я видела, как внутри него кипят эмоции. Он сделал глубокий вдох, а потом посмотрел на меня, пытаясь прочитать мои мысли.

– Почему же ты не принял участие в первом отборе? Или она стала важной только когда ты заметил, что в ней осталась сила?

– Я ничего не мог ей дать. И я был уверен, что первый муж не позволит мне стать частью этого союза. Теперь же у меня появился шанс. И, – он повернулся и посмотрел на меня, – с первой секунды, когда я увидел тебя на том отборе, я понял, что ты нужна мне. Я не мог позволить твоему отцу испортить тебе жизнь. Прости, что так долго ждал.

Я прижалась к мужчине. Морис. Мой Морис. И как я сразу не поняла. Не почувствовала его.

– Ты согласна стать его женой? – спросил Феликс у меня, его голос был чуть ниже обычного.

– Да, – ответила я честно, и не смогла сдержать счастливую улыбку. чувствуя, что этот момент – один из самых трудных для меня и для Феликса тоже.

Феликс медленно кивнул, всё ещё обдумывая услышанное. Его глаза на мгновение стали холоднее, но затем я заметила, как они смягчились.

– Если это делает тебя счастливой, Мариса, – сказал он, наконец, сдержанным голосом, – я не могу быть против. Но я надеюсь, что Морис понимает всю ответственность, которая на него ложится.

Морис кивнул в знак уважения, его лицо выражало полную готовность принять ответственность. После этих слов он наклонился ко мне и украл ещё один быстрый, но тёплый поцелуй, прежде чем отправиться готовить выбор, ведь обряд всё ещё оставался обязательным.

Когда Морис ушёл, в комнате повисло неловкое молчание. Я видела, как Феликс, хотя и дал своё согласие, был подавлен предстоящим пополнением. Внутри меня зародилось чувство вины, и я поняла, что нам нужно поговорить.

– Я рад за вас, – сказал Фернан, разрушая тишину. – Но не думай, что сможешь уделять нам с Феликсом меньше времени.

– И спать он будет отдельно, – добавил Феликс и развернулся, направляясь к себе в кабинет.

– Феликс, – я мягко коснулась его руки, догоняя. – Давай поговорим.

Он неохотно кивнул, и мы направились туда, где предстоял серьёзный разговор, который был нам обоим необходим.

Когда мы зашли в кабинет, Феликс молча сел в своё кресло, его лицо было каменным, а взгляд – уставшим. Он явно пытался скрыть эмоции, но они всё равно прорывались сквозь его непроницаемую маску. Я не могла смотреть, как он закрывается от меня.

Не выдержав, я подошла ближе и решительно забралась к нему на колени, усаживаясь верхом. Феликс удивлённо поднял брови, но на его лице мелькнула едва заметная улыбка, и он автоматически обнял меня за бедра, словно это было чем-то привычным и естественным.

– Я люблю тебя, – сказала я, глядя прямо в его глаза. Но в них отразилось неверие, словно он не был уверен в моих словах. – Тебе не о чем переживать, Феликс. Ты всегда будешь в моем сердце, и никто не сможет этого изменить.

Он не сказал ни слова, но я видела, что он продолжает бороться с собой, пытаясь принять это. Я мягко провела руками по его плечам и повторила:

– Я люблю тебя.

Потянулась к его губам, и он ответил на поцелуй, сначала робко, словно не веря в происходящее, но затем, как будто осознавая, что я действительно с ним, он стал целовать меня с большим напором, с той страстью и отчаянием, которые я так давно ощущала в нём. Его руки крепче сжали мои бедра, и я почувствовала, как между нами начинает разгораться знакомое пламя.

Потом он резко разорвал поцелуй и заглянул в мои затуманенные желанием глаза.

– Это правда? Ты любишь меня, Мариса?

– Да, Феликс. Люблю, – прошептала я, и в этот момент он резко подхватил меня под бедра, подняв с такой силой, что я на мгновение потеряла ощущение времени. Секунда – и я падаю спиной на мягкую перину, чувствуя, как он произносит заклинание. В мгновение ока моя одежда исчезает, а его тело с нетерпением прижимается ко мне, погружая меня в жар своей близости.

Феликс не стал ждать. Он сразу ворвался в меня одним мощным, нетерпеливым толчком, и я вскрикнула от удовольствия, ощущая, как он заполняет меня полностью. Его движения были страстными, словно он хотел доказать мне свою любовь и право быть со мной именно таким. Я отвечала ему, стонала, выгибаясь под его руками, чувствуя, как наши тела сливаются в едином ритме. Его губы жадно находили мои, а наши поцелуи становились всё более жаркими.

Когда его пальцы начали ласкать мой клитор, волна удовольствия нахлынула на меня с такой силой, что я буквально сорвалась в бездну экстаза. Но что-то произошло в этот момент, нечто большее, чем просто наслаждение. Глаза Феликса внезапно засветились ярким светом, а я почувствовала, как часть моей магии начала перетекать в него, словно сама по себе.

Мы оба резко замерли, пытаясь осознать, что только что произошло. Его дыхание сбивалось, а я всё ещё ощущала пульсирующую магическую энергию, текущую через наши тела.

После легкого стука в дверь, в комнату вошёл Фернан, которого, очевидно, обдало магической волной. Он сразу понял, что произошло, его лицо было сосредоточенным.

– Это... это невозможно, – прошептал Феликс, отстраняясь чуть назад, его глаза всё ещё светились слабым сиянием. Он осмотрел свои руки, словно не веря в то, что чувствует внутри себя.

– Нет, это возможно, – тихо сказал он, глядя на нас обоих. – Потому что Феликс тоже ктарах. Он просто не знал об этом.

Феликс удивлённо поднял взгляд на Фернана.

– Ктарах? Но как... – начал он, всё ещё ошеломлённый.

Фернан кивнул, подходя ближе и усаживаясь на кровать. Мне нравилось, что в нем совершенно не было ревности к остальным моим мужчинам. Он словно принимал меня настоящую сразу.

– Твоя способность была купирована в детстве. Возможно, родители или кто-то из старших пытались скрыть это. Но когда Мариса расширила твой резерв, консумируя брак, всё встало на свои места. Теперь ты носитель металлической стихии.

Феликс ошеломлённо моргнул, пытаясь осознать услышанное, но его глаза перестали светиться, а энергия начала затихать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю