Текст книги "Рапсодия для ускорителя"
Автор книги: Тимоти Зан
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
– Лучше не рисковать, – сказал я Ронде и быстро стиснул ее руку.
– К тому же, вызову я Билко или нет, он все равно вот-вот пожалует сам.
Трон оказался удобнее, чем выглядел со стороны. Кнопки на левом подлокотнике оказались просты: обыкновенный выключатель, включение видеосопровождения и еще пять кнопок, по одной на каждый из пяти секторов колонии. Я перевел систему на полный охват территории и выбрал аудиовещание без видеосопровождения, уступив настоянию Чен.
– Только без фокусов! – предупредила она, держась в стороне, чтобы я не вздумал на нее наброситься. – Не забывайте: пистолет заряжен двумястами пятьюдесятью иголочками, и я, в случае чего, не пожалею нескольких штук на вас.
Я откашлялся и включил систему.
– Внимание, внимание! – проговорил я. – Старший помощник Уилл Хобсон! К вам обращается капитан корабля "Сергей Рок". У нас во дворце пирушка, о которой вы, видимо, запамятовали. Передайте мой привет всем валетам и побыстрее сюда. Благодарю вас. Трансляция окончена.
Я выключил систему и сошел с трона.
– Довольны? – хмуро спросил я Чен.
– Что за ерунда насчет пирушки и каких-то валетов? – спросила она, полная нехороших подозрений.
– Это наша шутка, – небрежно бросил я, усаживаясь рядом с Рондой.
– Объясните! – приказала Чен.
Я чувствовал, что Ронда смотрит на меня во все глаза. Как бы ей тоже не пришло в голову задать вопрос по поводу непонятной шутки!
– Так мы вспоминаем полет на Бандеролу, когда он угодил из-за меня в переделку. Тогда я тоже позвонил ему в разгар игры и вызвал на корабль. Он как раз по-крупному выигрывал, поэтому огрызнулся, что не вернется, пока не кончится партия. После этого он выключил свой телефон; мне пришлось разыскивать номера его партнеров, звонить им и просить отослать Билко домой.
– Представляю, какое удовольствие это ему доставило, – посочувствовала Чен.
– С тех пор у него на меня здоровенный зуб. Но он поймет, что я зову его немедленно, а не когда он завершит партию, выиграет побольше и так далее.
Чен подняла пистолет.
– Надеюсь, он не будет задерживаться.
– Вот увидите, явится как миленький, – заверил я ее, молясь об удаче.
– Удовлетворите мое любопытство, мисс Чен, – молвил Питер, откашлявшись. – Когда вы в первый раз сказали, что конструкция наших двигателей приведет к полному изменению конфигурации космических полетов в Пространстве, я решил было, что это некоторое преувеличение, однако теперь, зная, кто вы такая, прихожу к мысли, что вы подразумевали буквально это.
– Буквальнее не придумаешь, Ваше Величество. Через десять лет семейство Чен-Меллис полностью возьмет под свой контроль межзвездные полеты. Мы собираемся построить супертанкеры, рудовозы, каких еще не видывали со времен разгрома Юпитерианских Поселений, пассажирские лайнеры раз в десять крупнее "Лебедя Тионелы"...
– А также крейсеры, – тихо подсказала Ронда. Чен и глазом не моргнула.
– Разумеется, мы должны будем защищать свои интересы. Хотя никаких военных действий я не предвижу.
– Конечно, какие там войны! – сказал я с сарказмом. – Угрозы исподволь и экономический нажим – это столь же результативно, и никакой бойни.
Чен пожала плечами.
– Вы медленно учитесь, Смит, но все-таки кое-что уже начали соображать.
– Надеюсь, это получается у меня быстрее, чем вам кажется, – возразил я. – Вам не приходило в голову, что даже для лепешки может существовать предел грузоподъемности?
– Отчего же, приходило. Это еще одна причина, по которой я хочу забрать с собой всю колонию. Если они смогут перетащить "Мир свободы", значит, предел еще далеко не достигнут.
Пробежавший по комнате сквозняк предупредил о скором появлении нового гостя. Чен обернулась и опустила руку, пряча пистолет за спиной. Я напрягся, мысленно прикинув расстояние до ее пистолета и имеющиеся в моем распоряжении шансы обезвредить ее. Шансы были так себе.
– Не надо, Джейк, – шепнула Ронда мне на ухо, цепляясь за мою руку. Заряд смертельный.
– Привет всем! – сказал Билко, вваливаясь в королевскую приемную. Он, кажется, был один; не успел я заглянуть ему за спину, как двери опять захлопнулись.
– Извини за опоздание, Джейк, – пробормотал он. – Игра получилась длиннее, чем я ожидал...
Тут он заметил пистолет в руке Чен.
– Спокойно, Хобсон. Можешь расслабиться. Меня зовут Андрула Чен. Я член семейства Чен-Меллис, моя цель – вернуть эту колонию обратно в Пространство. К сожалению, мне препятствуют местные власти, поэтому я нуждаюсь в твоей помощи.
– Разумеется, – проговорил Билко, недоуменно поглядывая на нашу компанию. – Джейк?
– Капитан Смит запросил больше, чем стоит его содействие, – сказала Чен. – Десять миллионов нойе-марок! Я же смогла предложить только пять.
Она уставилась на меня, словно приглашая ей возразить. Однако пистолет не последовал за взглядом: он, как был, так и остался направленным на Ронду. Я промолчал.
Мой помощник удивленно хмыкнул.
– Тебе показалось, что пять миллионов это мало? Удивительно! Что ж, мисс Чен, я с вами. Какие будут указания?
– Проложить курс на Ангорски, – ответила она. – Сумеете?
– Легко. – Он огляделся и шагнул к столу. – Для этого мне понадобится компьютер – он наверняка здесь найдется. Сьюзен ахнула. Это не ускользнуло от Чен.
– Минутку! – Она подозрительно взглянула на Сьюзен. – В чем, собственно, дело?
Сьюзен вобрала голову в плечи.
– Не понимаю...
– Что там, на столе?
– Ничего, – пролепетала Сьюзен. – Что там может быть?
– В самом деле, что? – Билко сделал еще один шаг в направлении стола. – Наверное, компьютер находится в одном из ящиков?
– Отойди оттуда! – приказала Чен, поворачиваясь к нему. – Я сказала: отойди!
– Пожалуйста! – Билко повиновался и миролюбиво показал пустые ладони. – В чем дело-то?
– Мне подозрительна твоя готовность к сотрудничеству. Возможно, в вашей со Смитом шутке больше смысла, чем он признался. Отойди! Я сама найду компьютер.
– Как прикажете.
Билко пожал плечами и отошел. Чен обошла стол, стараясь держать всех нас в поле зрения. Выдвинув кресло, она нагнулась, чтобы открыть один из ящиков...
Толстые стеклянные панели были настолько прозрачными и выдвинулись так стремительно, что уловить это было невозможно. Происходящее обратило на себя внимание только шумом. Панели вылетели из потайных щелей в полу и вонзились в потолок, превратив пространство вокруг стола в закупоренную келью-аквариум.
***
Шум поглотил ругательства Чен – я уверен, что она не могла не выругаться, – а также звук произведенного ею выстрела. Она ловко отскочила, уклонившись от игл, отрикошетивших от стекла. В стене позади стола чудесным образом распахнулась дверь. Вбежавший гвардеец швырнул Чен на стекло. Второму и – третьему охраннику, присоединившимся к первому, уже не осталось работы: Чен была выведена из игры.
– Не трогайте арестованную! – крикнул-Питер. Все мы вскочили, хотя лично я не помню, как оказался на ногах. – Отведите даму в камеру.
– Но сперва тщательно обыщите, – посоветовала Сьюзен. Гвардейцы уволокли сопротивляющуюся Чен. Питер вспомнил обо мне.
– Спасибо, – тихо сказал он. – Не понимаю, как вам это удалось, но мы ваши должники.
– Все очень просто, – пояснил Билко. – Когда Джейк просит меня позвать полицию, я так и поступаю. Когда-то, помнится, я назвал копов валетами... Впрочем, это отдельная история. – Он оглянулся на шум. Стеклянные панели снова ушли в пол. – Теперь, когда все кончилось, может, кто-нибудь мне объяснит, ради чего я лишился пяти миллионов нойе-марок?
– Ты стал свидетелем крупнейшей в истории попытки угона, – ответил я. – К сожалению, она еще далеко не закончилась.
– Вы действительно опасаетесь, что за госпожой Чен примчатся ее люди? – спросила Сьюзен.
– Если бы! Все еще хуже. Смешно предполагать, что она действовала в одиночку. Семейка Чен-Меллис не так глупа и бесшабашна, чтобы пустить все на самотек. Помяните мое слово, не пройдет и двух-трех дней, как они нагрянут.
– Минуточку, – вмешался Билко. – Если ее сообщники уже близко, почему она их не дождалась? Зачем было лететь сюда с нами?
– Потому что "Мир свободы" ищут многие. Тот, кто попадает сюда первым, делает самую выгодную заявку. Очень возможно, что громкоговорители, которые она расставила по колонии, – на самом деле записывающие устройства, как она говорила сначала, и она с их помощью застолбила свое пребывание на астероиде.
– В таком случае, непонятно, почему она не дождалась своих, а поторопилась открыться нам, – проговорил Питер, полный недоумения. – Зачем было так рисковать?
– Гордыня, – предположила Ронда. – Дамочка желала собственноручно передать вас подоспевшим сообщникам.
– Еще один вариант: желание самой распорядиться лепешками, которые перенесли бы вас назад, – вставил Билко. – Не исключено, что между нею и другими членами семейства существует соперничество. Недаром поговаривают о внутренних сварах в Десяти Семействах. Если бы она вернула "Мир свободы" на Ангорски, это стало бы ее личной победой.
– Какое значение имеют все эти причины и мотивировки? – прервал я спорящих. – Куда важнее другое: нас ждут новые неприятности.
– Я не могу допустить, чтобы мой народ был обращен в рабство, капитан, – тихо проговорил Питер. – Если до этого дойдет, мы примем бой.
– Лучше постараемся найти третий путь, – возразил я. – Расскажите-ка о лепешках, летающих вокруг вашей колонии, тех, что отпугивают остальных. Это что, хищная разновидность?
Мои слова вызвали у Питера грустную улыбку.
– Ну что вы... Скорее, это самые старые Звездные Духи. Те, кому остаются считанные недели до смерти.
Я поежился. Я знал, конечно, что все живые существа смертны; более того, по пути на астероид у нас, помнится, уже произошел спор: не попадают ли лепешки, охватывающие наш корабль, на зуб другим. Однако мысль о стае стареющих лепешек, покорно ожидающих кончины, оказалась почему-то еще неприятнее. Возможно, то была обычная грусть при расставании с волшебством; возможно, сострадание к умирающему домашнему любимцу.
– Подобно всем остальным Звездным Духам, они любят музыку, – тихо продолжил Питер. – Но их любимые мелодии – особенные; только мы умеем их сочинять. В этом и заключается смысл музыки, которая звучит в колонии.
Внезапно я ощутил на себе взгляд Сьюзен. Она улыбалась.
– Одна из них помнит вас, капитан. Говорит, что когда-то, довольно давно, помогла вам совершить полет. Мне стало не по себе.
– Они проникают в наши мысли? – осторожно осведомился я. – Неужели им понятно не только то, что происходит в душе ответственного за музыку, но и у всех остальных?
– Нет, такое им недоступно, капитан, – заверил меня Питер. -Духи не могут проникать даже в наши мысли, хотя мы к ним ближе, чем любые другие люди. Они просто узнают вас по контурам вашего сознания, подобно тому, как вы распознаете их с помощью спектрального анализа.
– Понятно, – прошептал я. Аналогия с домашним любимцем возникла снова. Только на этот раз уже трудно было разобрать, кто чей хозяин. – А почему они разгоняют остальные лепешки?
– Они их не разгоняют, – ответила Сьюзен. – Те сами держатся в стороне – из уважения к умирающим.
Я поскреб щеку. В голове появились смутные очертания плана.
– Значит ли это, что они откликнутся на вашу просьбу немного посторониться и пропустить молодежь? Питер покачал головой.
– Мне понятны ваши мысли, друг мой. Но из этого ничего не выйдет.
– А я не пойму, что у него на уме! – заявил Джимми.
– Очень просто, Джимми, – пояснил я. – Милейшая Чен постаралась расставить громкоговорители по всей колонии. Думаю, было бы просто невежливо не воспользоваться плодами ее усилий.
– Я же говорю: из этого ничего не выйдет! – уперся Питер. – Мы уже беседовали со Звездными Духами на эту тему. У них не хватит сил, чтобы перенести "Мир свободы".
– Это как сказать... Что значит "беседовали"? А вы побаловали их музыкой?
– Вы предлагаете, чтобы мы заставили их нас перенести? – спросила Сьюзен со зловещим огоньком в глазах.
– Почему обязательно "заставили"? Они же в упоении от музыки – вам это известно не хуже, чем нам. По-моему, для них она вроде допинга.
– Ну вот, теперь вы предлагаете, чтобы мы их опоили...
– Прошу прощения, – вмешалась Ронда. – Ваше Величество, как давно вы проигрываете музыку умирающим лепешкам?
– Уже много лет, – ответил Питер, хмурясь. – Собственно, сколько я живу, столько и...
– А сколько раз за эти годы молодые лепешки куда-нибудь переносили ваших сограждан?
– Раза три-четыре. Но только наши маленькие разведывательные корабли. По сравнению с ними даже ваш транспортный корабль – левиафан.
– Наверное, в этом и заключается существо проблемы, – заключила Ронда. – Вы умеете вести беседы с лепешками, но представление о них искажено тем обстоятельством, что ваши собеседники – это старые, умирающие особи, а не здоровая молодежь.
– Помните ваши собственные слова о дельфинах и китах? – спросил я. По-моему, правильнее было бы сравнить их с собаками.
– С собаками? – переспросил Питер.
– Ну да! Вас уже не первое десятилетие окружают стареющие, немощные чихуахуа. Но большинство лепешек совсем не такие.
– Какие же они?
– Крупные, полные сил лайки! Не обижайтесь, но получается так: вы способны их понять, а мы умеем их запрягать.
Какое-то время стояла тишина. Наконец, Питер кивнул.
– Вы не до конца избавили меня от сомнений, – сказал он. – Но вы правы: попробовать стоит.
– Вот спасибо! – Я повернулся к Джимми. – Взгляни на пульт, который оставила Чен. На какую музыку он у нее запрограммирован? Потом свяжись с музыкантом, с которым познакомился с утра, пусть он соберет всех своих коллег. Устроим концерт!
Центр Искусств оказался гораздо скромнее, чем я ожидал. Главный зал был невелик, но выглядел просторным; в партере могло поместиться тысячи две.
Впрочем, на сегодня наши потребности были куда скромнее. На сцене собралось шестьдесят восемь колонистов, отобранных Джимми на основании импровизированного теста. На балконе разместились, кроме Питера и меня, еще восемьдесят колонистов, слывущих большими знатоками лепешек, то есть Звездных Духов.
Мое внимание привлекло движение на сцене; Джимми закончил инструктаж своего батальона и подал мне знак. Я помахал в ответ и по передатчику, любезно предоставленному Сьюзен, связался с кораблем "Сергей Рок", все еще отдыхающим в ангаре.
– Билко? У нас все готово. А у тебя?
– Тоже. Если ты приведешь в движение этот камешек, мои приборы все зафиксируют.
– Внимание! – Я подошел к Питеру, стоявшему в одиночестве у перил и отрешенно глядевшему на музыкантов внизу. – Мы готовы, сэр. Ждем только вашего приказания.
Король через силу улыбнулся; его глаза остались печальными.
– Приказывайте сами. Это ваше шоу. Я покачал головой.
– Шоу, может, и мое, зато планета ваша.
Он с грустной улыбкой повернулся к соотечественникам, расположившимся в бельэтаже.
– Прошу внимания. Все готово. Скажите Старейшинам, что время пришло, и попросите их расступиться.
Воцарилась тишина. Через некоторое время Питер обернулся ко мне и кивнул:
– Теперь ваша очередь.
Я поймал взгляд Джимми и взмахнул рукой. Он что-то сделал с приборчиком Чен, и я ступнями ощутил вибрацию – призывное до-диез. Прошло несколько секунд, и сигнал сменился фанфарами: заиграла первая часть Четвертой симфонии Чайковского.
Немного выждав, я вышел на связь с Билко.
– Я слышу музыку, – доложил он. – Одна лепешка уже пролетела мимо, но пока что... Погоди! Кажется, прибор показывает... Поехали! Движемся рывками, но все-таки движемся!
– Как это "рывками"? Как проходит облепление?
– Облепление как облепление, но они нас все время выпускают. Одно из двух: либо ребята Джимми не ловят мышей, либо астероид слишком велик, чтобы оттащить его достаточно далеко.
– Понятно, – сказал я. – Мол, я потаскал, теперь ваша очередь, парни...
– Вот-вот! – подхватил Билко. – Согласись, этот камешек не очень-то приятная ноша.
– Согласен. Но мы все равно уходим от точки с координатами, известными Чен, а это главное.
– Точно, – согласился Билко. – Но лучше отложим наш разговор. Как долго ты планируешь двигаться?
Я посмотрел вниз, на воинство Джимми: весь личный состав сидел на корточках, сосредоточенно внимая музыке.
– Думаю, хватит первой части. Восемнадцать с половиной минут – для первой попытки в самый раз.
– Неплохо! Просигнализируй, когда отключать приборы.
Я огляделся в поисках Питера. Пока я связывался с Билко, он переместился в свободную часть бельэтажа, откуда разглядывал теперь людей Джимми. Миновав притихших колонистов, я подошел к нему.
– Вроде бы сработало, Ваше Величество, – сказал я. – Мы движемся, хотя и медленно.
– Рад слышать, – пробормотал он, не сводя взгляда с музыкантов. – Мне бы очень хотелось поблагодарить вас за помощь, капитан, но, увы, я не нахожу в себе сил.
– Хорошо вас понимаю.
Он бросил на меня странный взгляд.
– Разве?
– Думаю, да. Всего несколько минут назад вам не нужно было принимать решений о судьбе своего народа: все вы находились во чреве "Мира свободы" и парили в пустоте, среди звезд. Вам некуда было податься, даже если бы очень захотелось.
Я не выдержал взгляда Питера, смотреть на Джимми было проще.
– Теперь все переменилось. Внезапно перед "Миром" открылась вся галактика, а это значит, что людям придется решать, пойдете ли вы на риск самостоятельного поиска и колонизации новой планеты, как мечтали предки, отправившие вас в полет, или по-прежнему будете прозябать в комфорте и лени.
– Мы знали, что решение рано или поздно придется принимать, – тихо ответил Питер. – Просто мы надеялись, что этот выбор встанет перед людьми поколений через десять. Я вовсе не уверен, что именно сейчас настало время таких решений.
– Сомневаюсь, что Питер Десятый будет обладать большей решимостью, подбодрил я короля.
– Чего я опасаюсь – так это глубокого раскола в вопросе о судьбе колонии. – Он выпрямился. – С другой стороны, человечество давно привыкло к несогласию и расколам. Мы на "Мире свободы" тоже часто не соглашаемся друг с другом, хотя темы споров были доселе не столь существенны. Будем надеяться, что и на этот раз удастся выработать общую позицию.
– Помните: решение принимаете вы, а не представительница семейства Чен-Меллис. Одно это должно прибавить сил.
– Верно, – ответил король. – Кстати, как мы поступим с агрессивной леди?
– Ее нельзя задерживать здесь, – посоветовал я. – Она наверняка оставила сообщникам и всей своей семейке координаты, а также подробности плана проникновения на "Сергей Рок". Если мой экипаж объявится где-либо в пределах Пространства без столь важной особы, с нами мгновенно расправятся.
– Беда в том, что, даже объявившись в ее обществе, вы не спасетесь, рассудил Питер. – Она чрезвычайно мстительна, дружище, а вы не только лишили ее солидного куша, но и прилюдно унизили. В лучшем случае, она упрячет вас за решетку, в худшем – умертвит.
Я отрицательно покачал головой.
– Руки коротки! Если бы она вернула людям "Мир свободы", Чен-Меллисы постарались бы скрыть истинную суть ее "подвигов". Но если она возвратится ни с чем, ситуация будет иной: ни одно из Десяти Семейств за нее и ломаного гроша не даст. Дело не только в испорченной репутации, но и в опасности шантажа со стороны других семейств.
– Возможно, – проговорил Питер, все еще мучаясь сомнениями. – Политика в Пространстве известна вам лучше, чем мне. Но разве Андрула Чен не способна действовать против вас самостоятельно, без поддержки семьи и даже без ее ведома?
– А вот это вполне вероятно, – согласился я. – Придется внушить этой даме, что она сильно пострадает, если попробует еще раз высунуться.
– Ну, не знаю... – Питер покачал головой. – Мне знакомы люди вроде мисс Чен. Сдается мне, оскорбленная гордыня для них серьезнее, чем прямые угрозы жизни.
– Очень может быть. Хотя, по моим наблюдениям, люди вроде Чен превыше всего ценят нечто совсем иное...
– Кажется, вас посетила идея, – задумчиво произнес Питер. Я пожал плечами.
– Идея идеей, но ее осуществление зависит исключительно от вас и от того, насколько вы владеете силой внушения. Питер удивленно приподнял брови.
– Сильно сомневаюсь в своей способности что-либо внушить неистовой мисс Чен.
– Объектом внушения будет не она, – сказал я. – Вот что я придумал...
Мы собрались в тронном зале. Питер решил, что совещаться здесь безопаснее, нежели в любой другой точке колонии.
Если кто-то и питал надежду, что два дня, проведенные в заключении, превратят Чен в смирную овечку, его ждало разочарование. Несмотря на неприглядный тюремный балахон, в который заставили переодеться гордую леди, она стояла перед нами непокоренная, свирепо сверкая глазами. В ней ничуть не убавилось самоуверенности и агрессивности. Я знал, что если мой план не сработает, мне не миновать больших неприятностей.
– Итак, вы взялись за ум, – заявила она Питеру. – Мудрое решение! Мои люди окажутся здесь, не взирая ни на что; но если им придется отбивать захваченную в заложницы родственницу могущественного семейства, то от этого астероида останется мокрое место.
– Боюсь, мисс Чен, вы неверно истолковали наши намерения, ответствовал Питер. – Мы возвращаем вам свободу не потому, что меня страшит возмездие со стороны вашего семейства, а совсем по другой причине: вы и ваше семейство нам больше не страшны...
На это Чен ответила циничной улыбкой.
– Все понятно. Можете наболтать своему народу любую чушь.
– А не страшны вы нам потому, – заключил Питер невозмутимо, – что мы уже не там, где нас могли бы отыскать. На губах Чен осталась улыбка, но глаза сузились.
– Как это понимать?
– Очень просто: ваша идея – использовать громкоговорители и музыку для вразумления Звездных Духов – сработала отлично. За истекшие два дня мы занимались этим четырежды, в результате чего оказались на значительном расстоянии от точки, которую вы в свое время назвали капитану Смиту.
Чен бросила на меня кровожадный взгляд.
– Воображаете, что этого достаточно, чтобы спрятаться от семейства Чен-Меллис? Вы просто не способны представить, какими огромными ресурсами мы обладаем.
– Ресурсы вам не помогут, – возразил Питер. – Вы не только не знаете теперь, где нас искать, – вам и искать-то больше нечего. Наши замечательные ионоулавливающие двигатели, не дававшие вам покоя, отключены.
У Чен заходили желваки.
– Вы не можете выключить их навсегда. Иначе вы никуда не долетите. Надо же когда-то сбросить скорость.
– Верно. – Питер пожал плечами. – Но мы никуда не торопимся. К тому же к моменту, когда нам придется притормозить, вы будете окончательно дезориентированы.
– Возможно, – ответила Чен более спокойным тоном, чем можно было ожидать. – Только предупреждаю: не надо нас недооценивать.
– Можете предпринимать любые попытки. Но я тоже должен вас предупредить: не торопитесь что-либо обещать своей родне. По словам капитана Смита, Чен-Меллисы известны своей мстительностью по отношению к тем, кто не оправдывает ожиданий.
Чен бросила на меня грозный взгляд.
– Капитан Смит скоро почувствует это на собственной шкуре.
– Вряд ли, – возразил Питер, качая головой. – Мы выдвигаем последнее условие вашего освобождения: вы оставляете в покое капитана Смита, его корабль и экипаж. Никаких репрессий, никакой мести!
Чен склонила голову набок.
– Любопытное требование! Как вы поступите, если я дам слово, а потом его не сдержу? Подвергнете меня остракизму?
– На этот случай у нас в запасе есть более действенная мера. Мне известно, что, прежде чем предложить капитану "Сергея Рока" отклониться от курса, вы летели на Парекс. Вы представляете себе, что это за планета?
– Космическая отрыжка! – отрезала Чен презрительно. – Один город побольше, несколько городков поменьше, остальное – фермы и никчемная дикая глушь.
– Сомневаюсь, чтобы там было настолько плохо, – сказал Питер. Наверняка на Парексе есть свои плюсы. В любом случае, у вас будет достаточно времени, чтобы в этом разобраться.
– В каком смысле?
– В прямом. Оказавшись на Парексе, вы не сможете его покинуть на протяжении нескольких недель, – спокойно ответил Питер. – Или вы забыли, что мы умеем разговаривать со Звездными Духами?
Чен великолепно контролировала свою мимику, но ей не удалось предотвратить прилив крови к лицу.
– Вы блефуете! – крикнула она.
– Сами убедитесь. С момента вашего прибытия на Парекс Звездные Духи откажутся переносить корабли, на борту которых пассажиром будете вы.
Она посмотрела мне в глаза, словно надеясь прочитать там доказательство того, что слышит наглую ложь.
– Не верю! – бросила она. – Вы не можете договориться с таким количеством лепешек. К тому же это не люди: как они могут узнавать отдельные личности?
– Я и не рассчитывал, что вы поверите мне на слово, – ответил Питер. Пожалуйста, можете сами попробовать. – Он посуровел. – Но сперва советую подумать о последствиях такого опыта. Звездные Духи наблюдают за всем происходящим в глубинах космоса, а мы, обитатели "Мира свободы", поддерживаем с ними непрерывную связь. Расстояние во много световых лет не препятствие. Мы дотянемся до вас, где бы ни оказались сами. До вас и до всей семейки Чен-Меллис.
Чен долго выдерживала взгляд Питера, но в конце концов нехотя потупила взор.
– Хорошо, – буркнула она. – Я согласна сыграть в вашу игру. – Она посмотрела на меня. – Тем более что судьба Смита уже не в моих руках. С ним покончит "Трансшипминт Корпорейшн".
Я храбрился, хотя мне было сильно не по себе. При мне была денежная карточка Чен, однако хорошо, если после оплаты груза и всех штрафов в моем распоряжении останутся те семьдесят тысяч нойе-марок. Чтобы выкрутиться, мне пришлось бы найти сто тридцать тысяч, которые она каким-то образом умыкнула с моего счета...
– На вашем месте я не пыталась бы восстановить сумму на своем счете, сказала Чен, словно прочитав мои мысли. – Это под силу лишь мне, но я, по словам Его Величества, буду несколько недель торчать на Парексе. Если, разумеется, вы не отмените своего спектакля, – обратилась она к Питеру. Иначе Смиту не избежать тюрьмы.
– Капитан? – услышал я голос Питера.
Я отрицательно покачал головой. Все мы знали, что Чен непременно прибегнет к этому средству.
– Благодарю за предложение, мисс Чен, – сказал я. – Полагаю, вам надо преподать урок, обещанный королем Питером. Свои дела с "Трансшипминт" я как-нибудь улажу сам.
Она сжала челюсти и процедила:
– Пеняйте на себя! Я проведу на Парексе несколько недель, вы – в тюрьме десять лет. Посмотрим, кто из нас посмеется последним. – Она сделала нетерпеливый жест. – Если ваши угрозы исчерпаны, приступайте к делу. Я тороплюсь назад в Пространство. Смита ждет обвинение в растрате, вас вечный страх.
– Да, все кончено, – согласился Питер. – Прощайте, мисс Чен.
Десятичасовое путешествие на Парекс прошло спокойно. Чен про вела это время в пассажирской каюте, за задраенным люком, а Джимми, Ронда и я – на своих рабочих местах. Один Билко отлучался в комнату отдыха и потом ворчал, что там невыносимо одиноко.
Получатели груза, оставленного нами на "Мире свободы", были не слишком довольны, что "Сергей Рок" прибыл с пустым трюмом. Чен, наверное, надеялась, что они подадут на меня иск, но деньги с ее карточки, а также уговоры Билко сделали свое дело, и ситуация не переросла в критическую. На карточке осталось, правда, всего шестьдесят тысяч нойе-марок – при том, что "Трансшипминт" должен был не позднее, чем через две недели, потребовать с меня все двести тысяч.
Мы пробыли на Парексе двадцать часов, отсыпаясь, заполняя трюмы новым грузом и оформляя небывалое количество бумаг. За это время Чен предприняла две попытки сбежать с планеты, однако оба транспорта были вынуждены вернуться обратно После безуспешных попыток найти себе лепешку для дальнейшего путешествия.
К моменту нашего старта слухи о злополучном пассажире успели приобрести устойчивый характер. Удаляясь в космос, я поймал себя на мысли, что она вряд ли будет допущена на борт космического корабля даже после истечения срока ссылки. Интереса к ее последующей судьбе я, впрочем, не испытывал. По-моему, тут нечему удивляться.
– Эй! – услышал я голос Ронды. – У тебя найдется свободная минутка?
Я хотел было ответить ей в том смысле, что скоро стараниями "Трансшипминт" свободного времени у меня будет хоть отбавляй, но сдержался.
– Конечно! – сказал я, приглашая ее за стол в комнате отдыха. – Ты здесь нечастая гостья.
– Это еще мягко сказано, – ответила она, выдвигая стул и присаживаясь. Я обратил внимание, что левую руку она держит за спиной, словно что-то от меня прячет. – Просто захотелось поболтать.
– Пожалуйста. О чем?
Она указала на дисплей передо мной.
– Все ломаешь голову, как расплатиться с "Трансшипминт"?
– Пытаюсь. Но без толку. Добыть так много денег за столь короткий срок немыслимо.
– А ведь можно было. Помнишь, Чен предложила восстановить твой счет, если ты убедишь Питера снять с нее заклинание? Тогда лепешки перестали бы воротить от нее нос – не знаю только, есть ли у них нос. – Она склонила голову набок. – Должна тебе сказать, твой отказ сильно меня впечатлил. Джимми тоже был от тебя в восторге.
– Спасибо. Но я меньше всего пытался произвести на вас впечатление. Смысл состоял в том, чтобы хорошенько ее напугать, иначе она вместе со своими Чен-Меллисами донимала бы нас весь остаток жизни. А так у нас стало одной заботой меньше.
– Это в случае, если чувство самосохранения перевешивает у нее мстительность, – сказала рассудительная Ронда. – А также если она не сообразила, что происходит в действительности.
– Это вряд ли, – ответил я. – Она понятия не имеет об Инфракрасных, тем более – о том, как они взаимодействуют с молодыми лепешками.
Ронда поежилась.
– Это очень похоже на волшебство. Питер создает иллюзию, будто на нее прогневались все до одной лепешки в галактике, тогда как на самом деле все исчерпывается одной-единственной престарелой Инфракрасной, которую попросили подежурить возле Чен, на случай, если ей приспичит удрать с планеты. Это так хрупко!
– Тебе так кажется, потому что ты знаешь механику фокуса. Кроме того, тебе известно, что фокус может сработать только на такой планете, как Парекс, с одним-единственным космопортом, с которого не могут взлетать по несколько кораблей одновременно. – Я пожал плечами. – Если тебе мнится волшебство, то оно, скорее, в том, что Питеру удалось завербовать для такого дела хотя бы одну Инфракрасную старушку.
– Да, – пробормотала Ронда, – но все же как печально – сторожить в последние недели жизни мерзкую Чен, вместо того, чтобы внимать музыке "Мира свободы"...
– Не знаю... – Я улыбнулся. – Если бы ты догадывалась, что они сделали с Чен в последний день ее содержания в тюрьме! Между прочим, где ты в это время пропадала?
– Договаривалась со Сьюзен об условиях одной сделки, – ответила Ронда, хмурясь. – А что они с ней сделали в последний день?








