Текст книги "Сверхдальний перелет"
Автор книги: Тимоти Зан
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 10
– Кто вы по профессии? – спросил Траун на чеунх.
– Я – звездный торговец, – ответил Кар'дас, старательно выговаривая слова на том же языке. Так или иначе, его губы и язык не были приспособлены для воспроизведения столь странных звуков.
Траун изогнул брови.
– Вы – рыбацкая лодка? – переспросил он, переключившись на общегал.
Кар'дас покосился на Мэрис.
– Да, именно так ты и сказал, – подтвердила та. По лицу женщины было видно, что сказанное ее позабавило.
Кар'дас приподнял руку, но через мгновение опустил.
– Я – звездный торговец. – Он сдался и перешел на торговый язык миннисиат.
– А. – Траун также перешел на этот язык. – Вы – звездный торговец?
– Да. – Кар'дас покачал головой. – Вы серьезно? Я вправду сказал, что я – рыбацкая лодка?
– Поскапфориан; Поскапфориан, – проговорил Траун. – Чувствуете разницу?
Кар'дас кивнул. Верно, он чувствовал разницу между между придыхательным и непридыхательным согласным во втором слоге. Он просто не мог ее воспроизвести.
– И ведь я практиковался весь вечер, – проворчал он.
– Я предупреждал: строение речевого аппарата, скорее всего, не позволит вам выговаривать слова на чеунх, – напомнил ему Траун. – Тем не менее, то, как вы овладели языком, научились понимать его – просто поразительно, особенно, если учесть, что прошло всего пять недель. А ваши успехи в овладении миннисиатом за тот же период можно назвать выдающимися. Я впечатлен. – Его глаза сверкнули в сторону Мэрис. – Разумеется, речь о вас обоих, – добавил он.
– Благодарю вас, командор, – ответил Кар'дас. – Услышать от вас подобную похвалу вдвойне почетно.
– Ну, это вы мне льстите. – Траун улыбнулся. – Я ведь верно подобрал слово? Льстите?
– Да, слово верное, – подтвердил Кар'дас. Каковы бы ни были успехи его и Мэрис с языком чиссов, Траун намного обогнал их обоих в овладении общегалом. И это было тем более удивительно, потому что он проводил за языковыми уроками значительно меньше времени, чем они. – Но в данном контексте оно мне кажется не совсем уместным, – добавил Кар'дас. – Лесть подразумевает преувеличение или даже ложь. Но я говорил вам сущую правду.
Траун склонил голову.
– Значит, я вынужден принять это как должное. – Он повернулся к Мэрис. – А теперь, Фераси, я готов выполнить вашу просьбу.
Кар'дас нахмурился.
– Просьбу?
– Фераси попросила описать одно из произведений искусства, которые мы нашли на пиратском судне вагаари, – пояснил Траун.
Кар'дас перевел взгляд на женщину.
– В самом деле?
– Я надеялась немного попрактиковаться в абстрактных понятиях и эпитетах, – пояснила та, хладнокровно встретившись с его взглядом.
– Ну да, верно, – поспешно оговорился Кар'дас. – Мне просто было любопытно.
Она еще мгновение изучала его, затем повернулась к Трауну.
– Могу я поинтересоваться, какое из произведений искусства вы выбрали?
– Разумеется, нет, – пожурил он кореллианку с улыбкой на устах. – Вы должны сами догадаться, руководствуясь моим описанием.
– О… – Услышанное поставило ее в тупик. Быстро глянув на Кар'даса, она крепко сжала губы. – Ну хорошо. Я готова.
Казалось, взгляд Трауна стал немного рассеянным.
– Его цвета переливаются, словно радуга в водопаде солнечных лучей…
Кар'дас слушал этот мелодичный поток слов, произносимых на чеунх, и краем глаза поглядывал на Мэрис, стараясь зафиксировать в сознании каждое слово. Он чувствовал, что Мэрис тоже напряжена; ее губы шевелились в такт словам, разум продирался сквозь дебри невероятно сложных понятий. Но помимо предельной концентрации он ощущал в ней что-то еще – что-то во взгляде, устремленном на Трауна.
Ученицы обычно не смотрят так на преподавателя иностранного языка. И уж тем более пленницы – на своего пленителя.
Он почувствовал, как к горлу подступает комок. Нет, ну не могла же она влюбиться в Трауна? Не могла же так просто стать рабой его интеллекта, обходительности и тонких манер.
Ведь она была не просто компаньонкой и вторым пилотом Кеннто. Кар'дасу не доводилось лицезреть капитана в приступе ревности, но, можно сказать, он не очень-то и жаждал.
– … и глубокой пропасти, разделяющей художника и его народ.
– Как красиво, – прошептала Мэрис, и ее глаза засияли еще ярче. – Кажется, речь идет о той картине с резным обрамлением, верно? О том пейзаже, где тьма наползает из нижнего угла?
– Совершенно верно, – подтвердил Траун. Он посмотрел на Кар'даса. – Вы тоже смогли ее определить?
– Я… э-э… нет, – признался Кар'дас. – Я больше старался уловить смысл каждого слова по отдельности.
– Да, сконцентрировавшись на словах, можно легко потерять смысл всего предложения, – указал Траун. – Такое может случиться в любой сфере жизни. Никогда нельзя терять концентрацию и выпускать из виду картину целиком. – Его внимание привлекла вереница огней, осветивших дальнюю стену комнаты, и он поднялся. – На сегодня урок окончен. Я должен встречать гостью.
– Гостью? – переспросила Мэрис. Они с Кар'дасом тоже поднялись.
– Адмирал Флота Обороны желает забрать судно вагаари под свою ответственность, – разъяснил Траун по пути к двери. – Вас это не должно беспокоить.
– Быть может, вы разрешите нам остаться и понаблюдать за приветственной церемонией? – спросил Кар'дас. – Сейчас мы уже способны понимать многое из того, что говорят чиссы.
– Думаю, это можно устроить, – сказал Траун. – Адмирал Ар'алани, несомненно, уже наслышана от аристократа Чаф'орм'бинтрано о вашем появлении и, возможно, захочет встретиться с вами лично.
– Они представляют одну и ту же семью? – уточнила Мэрис.
Траун покачал головой.
– Высшие чины Флота Обороны не являются частью каких-либо семей, – сказал он. – Они отказываются от родового имени и привилегий и вступают в Военную иерархию, чтобы служить всему народу чиссов честно и непредвзято.
– Значит, военное командование оценивают по поступкам, и фамильные связи в расчет не берутся? – уточнила Мэрис.
– В точности. Офицерам позволяют вступить в иерархию только после того, как они докажут, что достойны этого. Точно так же Правящие семьи отбирают себе почетных приемных детей.
– А кто такие эти почетные приемные дети? – поинтересовался Кар'дас.
– Чиссы иной крови, которых семьи берут на попечение, чтобы разнообразить и обогатить свой род, – пояснил Траун. – Любой воин становится почетным приемным сыном какой-либо из семей после того, как поступает на службу во Флот Обороны или Флот Экспансии. – Он коснулся бордовой нашивки на плече. – Вот почему каждый воин носит цвета одной из семей.
– А какую представляете вы? – спросила Мэрис.
– Восьмую, – сказал Траун. – Впрочем, мое положение немного отличается от положения большинства воинов, поскольку я был наречен праворожденным. Обычно воины автоматически теряют свой статус, когда покидают вооруженные силы, у меня же имеется возможность заслужить постоянное место в семье. Мне могут даже предоставить статус «родственника во власти», отчего мои потомки тоже вольются в общую родословную семьи.
– Звучит запутанно, – заметил Кар'дас.
– А по-моему, очень разумно, – возразила Мэрис. – Республика могла бы многое перенять у чиссов, вместо того чтобы предоставлять привилегии исключительно прямым родственникам, либо тем, кто больше платит.
– Хм. – Кар'дас предпочел уклониться от спора. Сейчас был выбран весьма неудачный момент для обсуждения республиканской политики. – И вы сказали, что всего Правящих семей девять?
– В настоящий момент – да, – сказал Траун. – Это число колеблется в зависимости от событий, происходящих на политическом небосклоне. В разное время нами правили от трех до двенадцати семей.
Открыв дверь, ведущую в парадный зал, они обнаружили в нем новые перемены. Стены и драпировка были совсем не такими, как во время визита аристократа Чаф'орм'бинтрано; на взгляд Кар'даса, сейчас зал был украшен уже не так изысканно. Должно быть, высший военный чин котировался в их обществе не так высоко, как представитель побочной ветви одной из Правящих семей.
– Церемония будет значительно короче предыдущей, и в ней будет меньше формальностей, – сообщил Траун, жестом приказав им следовать за собой на растоянии двух шагов. – Думаю, вы сможете во всем разобраться.
Казалось, он секунду о чем-то раздумывал, после чего наградил гостей улыбкой.
– Внешний вид адмирала, возможно, вас немного удивит, – добавил он. – С нетерпением жду ваших мыслей на этот счет. Но это позже.
Повернувшись к двери, он кивнул одному из воинов. С мелодичным перезвоном дверь отъехала в сторону: оттуда появились четверо воинов-чиссов в черном и заняли позиции по обеим сторонам прохода. Не понимая, что мог иметь в виду Траун, говоря о внешности гостьи, Кар'дас выпрямился по стойке смирно, и в этот момент в зал вступила высокая женщина-чисс.
Только вместо обычной черной униформы она была облачена во все ослепительно белое.
Кар'дас вытаращил глаза от удивления. Какой бы чисский воин ни попадался ему на пути, он всегда было одет в черное, за исключением разве что личной стражи Чаф'орм'бинтрано. Быть может, дело было в том, что она представляла Флот Обороны, а не Флот Экспансии?
Адмирал прошла в центр зала и остановилась.
– От имени всех, кто служит народу чиссов, я приветствую вас, адмирал Ар'алани, – продекламировал Траун, выступая ей навстречу.
– Я принимаю ваше приветствие и в свою очередь также приветствую вас, командор Митт'рау'нуруодо, – ответила адмирал. Слова были адресованы Трауну, однако Кар'дас обнаружил, что взгляд ее обращен прямо на них. – Вы можете гарантировать мою безопасность и безопасность моего экипажа?
– Я гарантирую вашу безопасность, – и залог тому моя жизнь и жизни моих подчиненных. – Траун низко поклонился. – Входите с миром. Доверьтесь нам.
Ар'алани также поклонились.
– Кто эти существа, стоящие позади вас? – осведомилась она. Тон ее голоса слегка изменился.
На этом, по всей видимости, церемония была окончена.
– Путешественники с далекой планеты, – ответил Траун, полуобернувшись и жестом приглашая их выйти вперед. – Кар'дас и Фераси, разрешите представить вам адмирала Ар'алани.
– Это большая честь для нас, адмирал, – проговорил Кар'дас на чеунх, старательно копируя поклон Трауна.
Как показалось, Ар'алани немного опешила.
– Аристократ Чаф'орм'бинтрано не говорил, что они разговаривают на чеунх, – отметила она с нотками неудовольствия в голосе.
– Аристократ Чаф'орм'бинтрано не знал об этом, – вежливо возразил Траун. – Он провел здесь не слишком много времени и не проявил большой заинтересованности в моих гостях.
Взгляд Ар'алани на мгновение задержался на Трауне, но затем вновь переместился на Кар'даса.
– В отчете говорится, что их трое.
– Третий где-то еще, – сказал Траун. – Если желаете, я могу позвать и его.
Брови Ар'алани полезли на лоб.
– Ему дозволено гулять без присмотра по секретной базе Флота Экспансии?
Траун покачал головой:
– Все трое находятся под постоянным наблюдением.
– Значит, вы их изучаете?
– Ну разумеется, – ответил Траун таким тоном, будто возможной альтернативы этому просто не существовало.
Кар'дас едва не скривился. Он с самого начала прекрасно понимал, для чего Траун их здесь держит, но чтобы так объявлять об этом вслух…
– И много ли вы узнали? – осведомилась Ар'алани.
– Немало, – заверил ее Траун. – Но сейчас не время и не место обсуждать подобные вопросы.
Взгляд Ар'алани переместился на воинов Трауна, по-прежнему стоявших по стойке смирно вдоль стены.
– Верно, – согласился она.
– Полагаю, прежде чем забрать захваченное судно, вы захотите сперва его осмотреть, – продолжил Траун. – Челнок ждет.
– Отлично. – Рука Ар'алани потянулась к поясу и коснулась закругленной поверхности чисского комлинка. – Тогда я немедленно позову своего пассажира, и мы отправимся на осмотр.
Траун прищурился; впервые за все время пребывания в этом месте Кар'дас заметил на лице командора неподдельное удивление.
– Меня никто не предупреждал о пассажирах.
– Флот Обороны не давал официальной санкции на его визит, – сказала Ар'алани. – Взяв его с собой, я решила оказать услугу Восьмой Правящей семье. – Позади в дверях возник молодой чисс в высоких ботинках и короткой мантии в серых и бордовых узорах. На лице его играла легкая улыбка.
Траун застыл.
– Трасс! – выдохнул он, немедленно выступив навстречу вошедшему. Вытянув правую руку, он сжал правую же руку гостя в локте. Тот сделал то же самое. – Добро пожаловать, – проговорил он, улыбаясь. – Вот уж и вправду неожиданность.
– Да, редкое для меня достижение. – Трасс склонил голову. Он продолжал улыбаться, хотя Кар'дас отметил, как напряглись мышцы на лице чисса, когда он посмотрел через плечо Трауна.
Похоже, от взгляда Трауна это также не укрылось.
– А, это мои гости. – Он отпустил руку вошедшего и указал на людей. – Кар'дас и Фераси, к'релл'нские торговцы из Галактической Республики.
– Аристократ Чаф'орм'бинтрано отзывался о них не слишком лестно, – заметил Трасс, оглядывая людей с ног до головы. – Особенно об их манере одеваться.
– Должно быть, регулярный рейс с Цсиллы со стильной одеждой задерживается, – сухо сказал Траун. – Кар'дас и Фераси: это синдик Митт'рас'сафис из Восьмой Правящей семьи. – Он улыбнулся чуть шире. – Мой брат.
– Ваш брат? – выдохнула Мэрис.
– А они разговаривают на чеунх? – в свою очередь удивился Трасс, вмиг помрачнев.
– Немного, – ответил Траун. – Мы с адмиралом Ар'алани собираемся произвести инспекцию захваченного судна вагаари. Не желаешь ли составить нам компанию?
– Это главная причина моего визита, – сказал Митт'рас'сафис.
– Главная? – уточнил Траун.
Губы собеседника дрогнули:
– Есть и другие.
– Понимаю, – сказал Траун. – Обсудим их позже. Прошу вас, сюда, адмирал.
Почти все время перехода на противоположную сторону астероида они провели в молчании. Траун лишь изредка нарушал тишину, комментируя те или иные особенности конструкции захваченного корабля, однако адмирал и синдик, очевидно, не были заинтересованы в поддержании беседы: все, чего от них можно было дождаться, – это односложные замечания, да редкие вопросы. Свита адмирала, как и положено настоящим воинам, молчала.
Раз или два на протяжении пути Кар'дас замечал, как недобро поглядывает на них с Мэрис синдик, словно задаваясь вопросом, зачем Траун повел с собой на корабль чужаков. Но он не требовал от Трауна объяснений, а Траун их не предлагал.
Корабль уже давно освободили от мертвых тел, но и без них Траун вполне был в состоянии делать определенные выводы относительно того, что творилось на этом судне раньше – начиная от видового состава обитателей корабля (а по мнению Трауна, в рабах у вагаари находилось по меньшей мере три разные народности), и заканчивая их физиологическими характеристиками и типом оборудования, которым им разрешали пользоваться хозяева.
Прежде Кар'дасу не доводилось слышать подобного анализа, и он внимал монологу командора, разинув рот. В свою очередь, Ар'алани и Митт'рас'сафис по-прежнему слушали Трауна молча.
Так продолжалось до тех пор, пока они не вошли в зал с сокровищами.
– А, вот вы где, – прогрохотал из дальнего угла раскатистый бас Кеннто. Капитан помахал рукой; в другой он при этом сжимал нечто, напоминавшее древний декоративный боевой щит.
– Что здесь делает этот инородец? – потребовала ответа Ар'алани.
– Он помогает мне составлять опись имущества, – пояснил Траун. – Вагаари разграбили несколько планет на территории Республики, и этот человек имеет некоторые сведения о происхождении и ценности отдельных хранящихся здесь предметов.
– Что он сказал? – захотел знать Кеннто, обращаясь к Мэрис.
Та вопросительно посмотрела на Трауна.
– Будьте добры, говорите на сай-бисти, – попросил командор на означенном языке. – Нельзя, чтобы адмирал и синдик выпадали из разговора.
– Хорошо, командор. – Мэрис повернулась к Кеннто и перевела последние слова Трауна.
– Все верно, я помогаю составлять опись имущества. – Кеннто с подозрением оглядел вновь прибывших. – А еще я отбираю предметы, которые заберу с собой.
– О каких предметах речь? – прищурившись, уточнила Ар'алани на чеунх. – Командор?
– Адмирал, пожалуйста, говорите на сай-бисти, – напомнил ей Траун.
– Мы не за столом переговоров, – раздраженно парировала Ар'алани, проигнорировав просьбу. – Что конкретно вы пообещали этим инородцам?
– Они путешественники и торговцы, – напомнил ей Траун; его собственный голос также зазвучал чуть резче. – Я пообещал им некоторые предметы из коллекции в уплату за их службу.
– Какую службу? – уточнила Ар'алани. Она прожгла взглядом сперва Кар'даса и Мэрис, а затем и Кеннто. – Вы обеспечиваете их жильем и пищей, учите говорить на чеунх – и за все это они еще и заслуживают вознаграждение?
– Мы тоже обучаем командора нашему языку, – заметила Мэрис.
– Не смей разговаривать с адмиралом народа чиссов, пока к тебе не обратятся, – грубо оборвала ее Ар'алани.
Мэрис покраснела.
– Прошу прощения.
– Этих богатств хватит и для Доминации, и для наших гостей, – сказал Траун. – Если позволите, я хотел бы показать вам кое-что в машинном отделении корабля. – Он сделал шаг в направлении двери.
– Один момент, – сказала Ар'алани. Ее взгляд задержался на Кеннто и боевом щите, который тот упрямо сжимал в руке. – Кто будет определять, что из этого чужакам будет позволено забрать с собой?
– Моим намерением было оставить этот вопрос в ведении самого капитана Кеннто, – ответил Траун. – Он уже несколько недель трудится над инвентаризацией этих предметов и гораздо лучше меня осведомлен о содержимом коллекции. Перед вашим отбытием я могу снабдить вас копией всего каталога.
– И что в нем будет? – уточнила Ар'алани. – То, что лежит здесь сейчас или что лежало раньше – до того, как он изъял отдельные предметы?
– Вы получите оба каталога, – пообещал Траун, делая еще шаг к двери. – Выборочные проверки показывают, что инвентаризация ведется достаточно подробно и точно. Так или иначе, по пути домой у вас будет возможность ознакомиться как с описью, так и с самой коллекцией сокровищ.
– И изучу я их прямо сейчас. – Ар'алани подозвала к себе одного из воинов. – Ты, принеси сюда опись. Командор, я предпочла бы произвести собственную инвентаризацию.
– Как пожелаете, адмирал, – ответил Траун. – К сожалению, я не смогу вам в этом помочь. Есть административные вопросы, которые требуют моего внимания.
– Я справлюсь и без вашего участия, – сказала Ар'алани. По тону ее голоса Кар'дас понял, что адмирал предпочла бы вообще убрать Трауна с дороги. – Главное, обеспечьте челнок, который доставит меня на корабль после того, как я закончу. – Взгляд адмиральши на мгновение задержался на брате Трауна. – И я думаю, синдику Митт'рас'сафису будет благоразумнее остаться со мной. Разумеется, если синдик согласен.
– У меня нет возражений, – заверил ее Митт'рас'сафис. Кар'дасу показалось, что он чем-то взволнован.
– Стало быть, с нетерпением жду продолжения беседы – в любое удобное для вас время, – сказал Траун. Поймав взгляд Кар'даса, он кивнул на дверь.
Они прошли по коридору по меньшей мере двадцать метров, прежде чем Кар'дас осмелился заговорить:
– У вас ведь нет никакой административной работы, верно, – негромко обратился он к Трауну. – Вы просто хотели на время избавиться от опеки адмирала.
– Серьезное обвинение, – мягко заметил Траун. – Высокое мнение Фераси обо мне даст трещину.
Фераси? Оглянувшись, Кар'дас обнаружил, что Мэрис неотступно следует за ними от самого зала с сокровищами.
– О. Привет, – сбивчиво пролепетал он.
– Похоже, ты упустил суть, Жорж, – сказала та. – Командор Траун не пытался сбежать от адмирала. Он сделал так, чтобы она сама приняла решение остаться и не мешать ему.
– И что привело вас к подобному умозаключению? – осведомился Траун.
– А то, что я впервые слышу о, как вы сказали, нескольких неделях, которые Рак всецело посвятил инвентаризации сокровищ. Если бы все так и было, он бы непременно мне об этом сообщил.
– Но ведь он не стал отрицать, – напомнил ей Траун.
– Все потому, что в тот момент разговор велся на чеунх, – встрял Кар'дас, внезапно ухватив суть. – А капитан не понимает этого языка.
– Превосходно, – кивнул Траун. – Вы оба делаете успехи.
– Так в чем все-таки дело? – спросила Мэрис.
Они зашли за угол, и Траун ни с того ни с сего ускорил шаг.
– Мне доложили о новом рейде вагаари на мирную планету, – сказал он. – И бой еще продолжается. Я хочу взглянуть.
– Далеко это? – уточнил Кар'дас. – То есть, я хочу сказать, комната с сокровищами не задержит их надолго…
– Приблизительно в шести стандартных часах пути отсюда, – сказал Траун. – И я нисколько не сомневаюсь, что по возвращении на базу получу от адмирала Ар'алани строгий выговор, учитывая, что ей придется задержать свой отлет. Но все, что мне сейчас нужно, – отвлечь ее на время, достаточное, чтобы мы могли ускользнуть.
Кар'дас ощутил тяжесть в животе.
– Вы ведь хотите не просто взглянуть, не так ли?
– Цель нашей поездки – оценить ситуацию, – невозмутимо ответил Траун. – Но если я приду к выводу, что у нас есть шанс устранить угрозу Доминации… – Он не договорил, но остаток фразы и так был понятен. Он собирался атаковать.
И судя по тому, как настойчиво он увлек за собой из сокровищницы Кар'даса, последнему также предстояло незабываемое путешествие.
Кореллианин сделал глубокий вдох. Он и так уже пережил больше космических баталий, чем ему хотелось, и уж точно не жаждал участвовать в нападении на полностью оснащенную пиратскую флотилию вагаари. Возможно, еще оставался шанс уклониться от этой «повинности»…
– Ну что же, уверен, вы поступаете правильно, – дипломатично сказал Кар'дас. – Удачи, и…
– А можно мне лететь с вами? – внезапно встряла Мэрис.
Кар'дас озадаченно посмотрел на женщину. Их взгляды встретились, и на лице Мэрис застыло немое предупреждение.
– На борту вам не помешал бы независимый наблюдатель, – продолжила она. – Не имеющий связи ни с одной из Правящих семей.
– Согласен, – ответил Траун. – Именно поэтому я беру с собой Кар'даса.
Кореллианин вздрогнул. Вот, как говорится, и уклонился…
– Командор, я ценю ваше доверие…
– А два наблюдателя было бы еще лучше, – добавила Мэрис.
– Вообще-то, наилучшим вариантом для вас станет Кеннто, – предпринял новую попытку Кар'дас. – Ведь он…
– В теории, да, – согласился Траун, не сводя глаз с Мэрис. – Но любое сражение, как бы оно ни было продумано и исполнено, всегда влечет за собой определенную долю риска.
– … ведь капитан обожает подобные приключения…
– Космические прогулки с Раком не менее опасны, – возразила Мэрис. – Я готова рискнуть.
– … я мог бы сейчас сходить за ним в сокровищницу и…
– Не уверен, что я готов, – с той же интонацией ответил Траун. – Если в бою вас ранят или убьют, не хотел бы я стать тем солдатом, который доставит капитану дурную весть.
– Если мы оба будем находиться на мостике, вам и не придется, – возразила Мэрис. – Если погибну я, вы, вероятно, тоже, и эту заботу придется поручить кому-то другому. – Она ткнула пальцем в Кар'даса. – Ведь Жорж все равно остается. Вот он и доставит Раку весть о нашей кончине.
– Забудьте, – решительно сказал Кар'дас. Он уже видел Трауна в бою, а еще раньше ему доводилось лицезреть Кеннто в гневе. Так или иначе, отправиться в поездку с Трауном было предпочтительней. – Если летит Мэрис, лечу и я.
– Я польщен вашим доверием, – проговорил Траун. В этот момент они уже достигли ангара. – Идемте. Пусть нам улыбнется удача.