355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тим Каррэн » Подземелье » Текст книги (страница 1)
Подземелье
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:09

Текст книги "Подземелье"


Автор книги: Тим Каррэн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Тим Каррэн
Подземелье

Посвящается Кейт и нашей с ней охоте за полезными ископаемыми


1

Шел второй месяц работы Бойда на шахте Хобарт в Айрон-сити, когда его поставили в ночную смену. А это значило, что он отправится под землю, туда, где добывают руду. Больше не придется мести мусор, быть мальчиком на побегушках, водить грузовик, до боли в спине горбатиться на загрузке породы. Может, это значило, что он прошел посвящение, а может, им просто не хватало рабочей силы. В любом случае, он был рад. Потому что дело как раз в том, чтобы спускаться в туннели. Он слышал, что там холодно, сыро и жутко, но если хочешь попасть в Союз, другого пути нет.

А как будущий отец, он очень этого хотел.

Руссо, заведующий шахтой, сказал ему об этом прямо в лицо, что было в его стиле. Днем ранее, в конце смены Руссо зажал Бойда в углу, словно похотливый самец доступную сучку.

– Эй, Бойд, – сказал он, – как тебе здесь? Думаешь задержаться или просто коротаешь время?

Бойд выложил ему все на чистоту.

– Я остаюсь. Мой отец работал на шахтах, и мой дед тоже. Я такой же, как они. У меня это в крови.

Какое-то время Руссо переваривал услышанное, молча кивая. Это был здоровенный парень со стрижкой «ежиком» и черными, как уголь глазами. Такому не захочешь перечить или вешать лапшу на уши, но в то же время, и слабину показывать нельзя. Такому надо смотреть прямо в глаза. Ему это нравится. Другое он не уважает.

– Так… ты, значит, не прискачешь ко мне, верно? Не захнычешь, как девочка в первый день месячных, и не прибежишь, если внизу станет тяжко?

– Нет, сэр.

– Потому что я это не приемлю. Мне нужно выполнять норму, и если облажаешься, клянусь богом, ты у меня не вылезешь из штрека, и женушку свою больше никогда не увидишь.

Так вот что значил последний месяц.

Когда они тебя брали в Хобарт, а при нынешнем уровне безработицы они были очень придирчивы, тебе устраивали испытание на прочность. Давали любую грязную, дерьмовую, непосильную работу, которую только могли найти. Так они тебя проверяли. Смотрели, подходишь ли ты им, насколько вынослив. Смотрели, не станешь ли ныть, не сломаешься ли. Бойд выдержал испытание. И ни разу не облажался.

Руссо продолжал кивать, изо рта у него пахло колбасой. – Хорошо. Завтра пойдешь в ночную смену. Не подведи меня.

Вот так это и случилось.

Бойд понял, что ему повезло. С ним нанимали еще с десяток парней, но выбрали только его. Словно это была его судьба. И то, что случилось потом, должно было случиться.

2

В свою первую ночь работы в сокращенной бригаде Бойд появился на двадцать минут раньше, неся в руке бидон с обедом. Он припарковал свой ржавый «Бонневиль» на стоянке, вытащил сигарету и посмотрел на здания и лачуги, которыми были усеяны возвышающиеся над ним холмы. Смутные контуры надшахтных копров, буровых вышек, и подъемников были подсвечены мигающими огоньками, так чтобы низко пролетающие самолеты не задели их. Некоторые поднимались на пятьсот-шестьсот футов в высоту, на фоне ночного неба их железные и стальные каркасы напоминали скелеты динозавров.

Выглянувшие звезды мигали ему, словно подавая какой-то знак.

Чушь, конечно, поэтому он проскользнул в «сушилку», где рудокопы меняли повседневную одежду на рабочую рвань и где принимали душ в конце смены. Там никого не было. Бойд стоял перед рядами побитых зеленых шкафчиков и деревянных скамеек. Цементный пол был в розовых пятнах от рудной пыли. Каждый день его поливали из шланга, но рудная пыль – въедливая штука. Бойд почувствовал царящую в помещении тишину, в лучах флуоресцентных ламп висели частички пыли. Днем это место кипело жизнью – парни смеялись, шутили, ругались, болтали о футболе и хоккее, бросались мокрыми полотенцами.

Но только не ночью.

Тишина была густой и какой-то противоестественной.

Как в морге. Лишь тиканье часов напоминало о течении времени. Бойда даже передернуло. Он был не из тех чудаков, которые верят в дурные предчувствия и подобную хрень, но в тот момент ему стало как-то не по себе. Словно электрические разряды забегали по телу. В животе появилось забавное ощущение, будто кто-то там пытается свернуться калачиком и закрыться с головой. Наверное, так иногда себя чувствуют люди, – подумал Бойд, – зная о нависшей катастрофе. Когда из-за дурного предчувствия пассажиры самолета отказываются лететь, или когда моряки или рыбаки не садятся в лодку, зная, что она обречена, и этот выход в море станет для них последним.

Нет, у Бойда никогда не было подобных ощущений, но что-тоон все же почувствовал. И что бы то ни было, оно крепко укоренилось в нем. У него возникло безумное желание развернуться и бежать со всех ног.

Конечно же, он этого не сделал.

Он только и думал о Линде, которая ждала его дома. Она была на восьмом месяце. Он знал, что станет отцом, и эта мысль придавала ему решимости. Предчувствия предчувствиями, а семью нужно кормить.

Тут в «сушилку» потянулись другие горняки, матерясь и подкалывая друг друга. Бойд расслабился. Это просто нервы. Все будет хорошо, – продолжал говорить он сам себе.

Знакомые шахтеры приветствовали его, другие мерили взглядом, либо вовсе не обращали на него внимания. Нацепив снаряжение, Бойд встал рядом с ними и стал слушать, как они сплетничают и гнобят друг друга. Наконец появился тощий, жилистый парень, с грубым и морщинистым как сосновая кора лицом.

– Ты Бойд? – спросил он.

– Ага.

– Тогда ты со мной, печенька. Меня зовут Маки. В «дыру» спускаешься впервые?

– Ага.

– Понятно. Мне всегда достаются такие, как ты. Руссо, наверно, думает, что я какой-то гребаный бойскаут.

Пара шахтеров расхохотались. Похоже, их очень развеселил тот факт, что на Маки повесили «салагу». Бойд просто стоял с невозмутимым видом. Да, он был «салагой». Сейчас, по крайней мере.

Маки покачал головой. – Что ж, будем надеяться на лучшее, Бойд. Очень хочу, чтобы ты никого из нас не угробил.

– Правильно, Маки, – сказал один из рудокопов. – Складывай хотелки в одну руку, дерьмо – в другую. Посмотрим, какая наполнится быстрее.

Тут расхохотались все.

Все, кроме Бойда. Потому что его нехорошее предчувствие только усилилось.

3

Десять минут спустя ночная бригада запрыгнула в трамвай и отправилась к «Яме». «Трамвай» – слишком громкое название для электрической вагонетки с покрытыми рудной пылью тележками, но именно так ее называли. Поездка заняла минут пять, и из ночной тьмы выступила «Яма». Она была освещена как футбольное поле во время пятничной игры – открытая яма примерно 300 акров в ширину и свыше 900 футов в глубину, огромная каверна, вырубаемая слой за слоем в течение последних шестидесяти дет.

Бойд представил себе, что днем, если лететь над ней на самолете, она будет похожа на гигантский метеоритный кратер, только квадратной формы, с ровными, как бока коробки, стенами. Всю яму опоясывала пешеходная дорожка, над головой возвышались огромные стрелы кранов, опускавших вниз оборудование, и поднимавших наверх контейнеры с рудой и щебнем. Все вокруг, даже краны и будки, стоящие на краю ямы, было освещено прожекторами и сенсорными фонарями.

Бригада стояла у ограды, обратив взоры в бездну.

Вдоль ее края вилась дорожка, уходящая на самое дно.

Наверху была ночь, а там, на глубине, царил день. В яме было светло, тесно и оживленно. Здесь были какие-то строения, будки для согрева, огромные груды шлака, туда-сюда ездила тяжелая техника. Повсюду сновали люди. Словно кто-то сбил ногой трухлявый пень и обнаружил колонию муравьев, ни на секунду не прекращающих свою кипучую деятельность. Пока Айрон-сити спал, шахты работали, не переставая.

На дно ямы бригада отправилась на лифте. Кабина была чуть больше обычной, куда, как сельди в бочку, набились пятьдесят человек. Если не боишься высоты, тебя это не должно волновать. Пока спускались, Бойд наблюдал за фонарями. Они были вмонтированы в каменную поверхность каждые тридцать футов, и так до самого дна. Потом Бойд вылез вместе с остальными из кабины, и Маки повел его за собой, следя, чтобы он не свалился в дыру. Весь путь от лифтовой платформы до поверхности забоя, он держал руку у Бойда на плече. И это хорошо, так как яма здесь была большая, и повсюду громоздились груды горной породы высотой с трехэтажные дома. Между ними стояли будки и трейлеры, над головой раскачивались стрелы кранов. Много тяжелой техники – гусеничные погрузчики и рыхлители, скреперы и автоматизированные транспортеры, 300-тонные самосвалы, способные в легкую раздавить тебя в лепешку, и гигантские электрические туннельные экскаваторы с ковшами, в которых можно разместить от шести до восьми полноразмерных пикапов и еще место для прогулки останется.

Маки привел их к туннелю, проложенному в твердой породе. Такому огромному, что по нему можно было проехать на туристическом автобусе. Грубо обтесанный потолок был оснащен лампами накаливания, как в метро. Фонари уходили вдаль, теряясь в дымке. По ним было хорошо видно, как далеко простирается туннель.

– Это Главный уровень, печенька. Скажем, Уровень номер один, – сказал Маки. – Всего их семь, а восьмой еще прокладывается, футах в двухстах под седьмым. С ним глубина шахты составляет более 2500 футов. Запомни это. Путь вниз неблизкий. Есть вопросы?

– Ага. Почему вы называете меня «печенька»? – спросил Бойд.

Маки повернулся и посмотрел на него, покачал головой, его лицо скрылось в тени от козырька шахтерской каски. – Ты состоишь в Союзе?

– Нет.

– Естественно. Печенька.

Бойд усмехнулся, и Маки, похоже, это не понравилось.

Это не было частью игры.

Видишь ли, они играли здесь в освященную веками «пролетарскую» традицию, называющуюся «ЧЬИ ЯЙЦА БОЛЬШЕ». Это была игра Маки, и он устанавливал правила. Это был тертый калач, мудрец-работяга. Бойд по сравнению с ним был зеленым сопляком, который не знал ни хрена. Не знал даже как подтереть себе задницу, пока Маки не протянет бумажку и не укажет на очко. А рассказал он Бойду, какой глубины эти шахты потому, что один парень вроде него был настолько туп, что свалился в первую же попавшуюся ему яму.

По крайней мере, так себе представлял это Маки.

Дело в том, что Бойд уже играл раньше в эту игру. Ему было тридцать лет, и он играл в нее в армии, на лесопилке, в доках, и на мельницах в Милуоки. Ничего особенного. Маки пытался вызвать у него дискомфорт, с первого же дня установить свое превосходство в «пролетарской» пищевой цепочке. Пытался запугать Бойда, но у него не получалось.

И это ему не нравилось.

– Думаешь, в этом есть что-то смешное, Бойд?

– Нет, сэр.

– Отлично. Так держать.

Они подошли к хозяйственной будке, где получили дождевики, резиновые сапоги, газовые детекторы и аварийные дыхательные приборы. Маки вкратце рассказал Бойду о каждом из них, но, как вы уже поняли, он не очень-то верил, что такой парень, как Бойд хоть что-то запомнит.

Они присоединились к остальным у кабины лифта, идущего вниз. Пока стояли, все решили по-быстрому перекурить перед большим погружением. Подколки и сальные шуточки посыпались как рис на свадьбе. Парень по имени Брид стал поддевать Маки, и Бойду это понравилось. Брид был здоровенным парнем, такой, наверно, мог крушить камень голыми руками. Он носил длинный черный хвост и густые усы, и, судя по темной коже, в нем была чуточка индейской крови. Он всегда улыбался и балагурил. Бойду он сразу понравился. Он не играл в игру. Просто высмеивал тех, кто в нее играл.

Наконец Кори, начальник смены, стал выкрикивать их имена, делая пометки в блокноте. Это был грузный парень, на вид довольно мягкий, наверное, из-за ежедневного восьмичасового сидения на заднице. Но Бойду он понравился… насколько могли нравиться начальники.

Кори подошел к нему и спросил, – Ты Бойд?

– Ага.

– Отлично. Ты нам очень кстати. Не так все сложно, если врубишься. У тебя получится. Маки все покажет.

– Ага, только спиной к нему не поворачивайся, иначе к утру потеряешь девственность, – сказал Брид.

Толпа шахтеров разразилась хохотом. Бойд хотел было тоже рассмеяться, но передумал – ему еще работать с Маки. Нет смысла злить его с самого же начала.

Маки хлопнул себя по ноге бидоном с обедом. – Да что с тобой, Брид? Почему ты постоянно заводишь эти «гомосячьи» разговоры? Тебе, что, нравится эта тема? Да?

Брид пихнул локтем стоящего рядом парня. – Черт, да нет же, Маки. Мне так-то девочки нравятся. Спроси у своей жены.

– Э, осторожней! – угрожающе буркнул Маки.

– Не, Маки, – сказал Брид. – Это Бойду надо быть осторожным. Мы все видели, как ты на него пялился. Называл «Печенькой» и все такое.

– Точно, – сказал другой парень. Ты в его вкусе, Бойд. Большая ванильная печенька, от которой он хочет отхватить кусочек.

Тут хохотом разразились все, даже Кори.

Он смеялся так, что даже закашлялся. Типичные «пролетарские» подколки. Эти парни всегда поднимали «гомосячью» тему, чтобы посмотреть, насколько ты к ней чувствителен. Маки терпеть ее не мог, поэтому над ним и подтрунивали. Если работаешь на шахте или литейном заводе, лучше привыкать сразу. Маки не смог. Он был легкоранимым, и поэтому всегда становился объектом насмешек. А если ты показал этим парням слабинку, считай, все – будут клевать постоянно.

Верный себе, Маки бросился было с кулаками на Брида. Тот лишь рассмеялся. Кори втиснулся между ними и сказал, чтобы все прекратили паясничать. Но Брид лишь улыбнулся, и когда Кори отвернулся, послал Маки воздушный поцелуй.

– Ну, все, хватит, – сказал Кори. – Боже, Маки, он же просто тебя подкалывает. Остынь. Это, кстати, вас обоих касается. Особенно тебя, Брид, дегенерат хренов.

– Я не виноват, мистер Кори. Маки сам меня заводит. Вы только посмотрите на его рот. Он же создан для любви!

– Хорош уже, Брид, – рассмеялся Кори.

– Лучше заткнись, – сказал Маки, красный как помидор.

Брид рассмеялся. – Его рот нельзя не любить, – сказал он, обращаясь к остальным шахтерам. – Белей зубок я не видел.

Новая партия хохота и насмешек.

Но Маки явно не разделял их юмора. – Я что, терпеть это должен? Лучше сделай с ним что-нибудь, Кори, или я сделаю.

– Ооооо, – послышалось из толпы.

– Думаешь, я не делаю свою работу, Маки? – спросил Кори, его взгляд стал жестким. – Тогда лезь через мою голову и иди сразу к Руссо. Ты знаешь, как он к тебе относится. Звони в Союз или в Лигу защиты женщин.

На этот раз Бойд смеялся вместе со всеми. Не смог сдержаться.

Поднялся лифт, везущий рудокопов с предыдущей смены. После дня работы в забое они были грязные до головы с ног. На них были дождевики и резиновые сапоги, с заправленными в них штанами. Все в красных пятнах от рудной пыли. Даже лица. Белыми были только глаза, да область вокруг рта, оставшаяся от респиратора. Они кашляли, сплевывая сгустки мокроты, перешучивались с ночной бригадой, подкалывая друг друга насчет жен и подруг.

Бойд вместе с остальными залез в кабину, и Кори запер ее.

Зазвучала сирена, и они стали спускаться.

Сперва кабина шла медленно, но потом набрала скорость и понеслась, издавая пронзительный скрежет. У Бойда бешено заколотилось сердце, легкие словно отказывались втягивать в себя воздух. В какой-то момент он испугался, что кабель лопнет, и они разобьются насмерть. Упав с высоты 2500 футов, пятьдесят человек, набившиеся в кабину, превратятся в одну мерзкую лепешку. Но кабель выдержал. Кабина спускалась все ниже и ниже, иногда плавно, иногда неприятными рывками, погружаясь в черноту. Единственным источником света была сама кабина, и Бойд разглядывал проносящиеся мимо каменные стены шахты. Несколько мужчин вышло на втором уровне, несколько – на четвертом (третий был заброшен), но большинство высадилось на пятом.

Они вылезли и собрались у колокольной будки. Бойд с тревогой заметил на ее стене огромный красный крест, а рядом – наваленные как дрова носилки. Повсюду были развешены предупредительные знаки с милыми надписями вроде «СМОТРИ ПОД НОГИ – СЛЕДУЮЩИЙ ТВОЙ ШАГ МОЖЕТ СТАТЬ ПОСЛЕДНИМ». Электронный дисплей сообщал о количестве несчастных случаев в этом месяце. Пока всего два.

Кори объявил разнарядку, и мужчины заворчали.

Бойд просто стоял, держа в руках свой бидон с обедом. Пятый уровень простирался в обоих направлениях, насколько хватало глаз. На всем его протяжении от него ответвлялись туннели, пол и потолок пронизывали вентиляционные шахты, сквозь которые проходили шланги и провода. Воздух был каким-то густым и сырым, и поначалу дышать было трудно. Хотя Бойд никогда не страдал клаустрофобией, он ощущал нависшую гад головой каменную глыбу. Мичиган стоял прямо над ними, и стоит ему немного сдвинуться, кое-кому из них уже не выбраться на поверхность.

От этой мысли у Бойда взмокли ладони, а сердце забилось еще сильнее.

Таким было его первое знакомство с подземельем.

4

Маки вел его вглубь извилистого лабиринта туннелей, петляя то туда, то сюда, и Бойд понимал, что ни за что на свете не отыщет самостоятельно путь назад. Примерно каждые двадцать футов в потолок туннеля были вмонтированы фонари, но они плохо справлялись с освещением. Их было всего двое, и любой звук вызывал гулкое эхо. Капала вода, ползли тени, во мраке сновали какие-то существа, порхали летучие мыши. Маки ни на что не обращал внимания. Они прошли мимо огромного подъемника и остановились у лестничной дороги, которая фактически являлась укрепленной шахтой с лестницей, вмонтированной в поверхность, и предназначалась для перехода с главного уровня на различные подуровни. Маки стал спускаться первым, и Бойд последовал за ним. Лестница вела футов на двадцать вниз. Когда они достигли дна, тишина там стояла такая, что их голоса эхом разносились вокруг, словно раскаты грома.

Подуровень, на котором они оказались, мог вместить в ширину человека три, не больше. По полу проходила узкоколейка, по которой, как объяснил Маки, руда переправлялась в вагонетках к главным шахтам, откуда уже поднималась в «Яму». Руда загружалась огромными туннельными экскаваторами в гигантские самосвалы и вывозилась на поверхность. Там она выгружалась и снова загружалась экскаваторами в вагоны с опрокидывающимся кузовом, которые переправляли ее на завод для переработки в таконитовые гранулы. Конечным пунктом назначения были рудовозы, которые везли ее через Великие Озера на сталелитейные заводы в Гэри, Толедо, Кливленд, Буффало, и дальше на восток.

– Все понял, печенька? – спросил Маки. – Позже проверю.

– Понял.

– Знаю, что понял, ты же смышленый парень, верно?

На путях стояла пара неподцепленных вагонеток, красных от рудной пыли, как и все остальное здесь. В процессе перегонки руды по рельсам, большая ее часть осыпалась по дороге. Работой Бойда было собирать осыпавшуюся руду. Не лучше и не хуже, чем работать наверху на загрузке породы. Толкая рядом с собой вагонетки, он ползал на четвереньках и закидывал в них куски руды. Естественно, все это время Маки либо стоял, прислонившись к стене, либо сидел на каменном выступе, и придирался.

– Больше усердия, печенька, – говорил он. – Ниже нагибайся, неженка. Я не собираюсь тут всю ночь торчать.

Маки был тот еще «душка», постоянно хаял работу Бойда, говорил, какой тот ленивый и бесперспективный, а сам все время только жевал сэндвич, да смеялся. Но Бойда это не волновало. Он смеялся вместе с Маки, и того это только бесило. Бойд снова не проявлял уважения к «игре» и ее правилам.

Но Бойду вся эта чепуха была до лампочки, он был просто рад физическому труду, рад поту и грязи. Гораздо лучше, чем стоять, думая о нависшей над головой каменной глыбе и о бесконечных, извилистых туннелях под ногами. Он не мог отогнать появившееся еще в «сушилке» чувство, как будто он совершил самую серьезную в своей жизни ошибку. Просто он обращал слишком много внимания на капающую воду, ползущие тени, подступающую тьму, мрачную подземную ауру этого места.

Все это напоминало ему об отце.

Тот погиб, когда Бойду было пятнадцать, в старой шахте Мэри Би на другом конце города. Они прорубали штрек, проход обвалился, его и еще троих рабочих раздавило насмерть. Отец Бойда любил шахты. Это была его тема. Он работал на трех или четырех. В свободное время, он только и говорил о шахтах. Когда его увольняли, он работал на лесопилке, на рыболовных судах, даже машины продавал, но только и думал, как бы вернуться под землю.

Ничего не поделаешь, это было у него в крови.

Его отец, дед Бойда, работал на этой самой шахте еще во времена карбидных фонарей. Он умер, когда Бойду было шесть или семь. Он тоже мог часами говорить о шахтах. В те времена они не пользовались паром и водой, чтобы счищать пыль с бурильных молотков, и не имели респираторов. Из-за этого грудь дедушки была раздута от силикоза, и дышать он мог с трудом. Даже один вдох стоил ему огромных усилий. Он умер на больничной койке в возрасте восьмидесяти лет, хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Страшная смерть.

Но Бойд ничего не рассказывал об этом Маки. Тот был тертый калач, этакий «крутыш». И до поры до времени Бойд спокойно к этому относился. До поры до времени.

Через три часа Маки объявил перерыв.

Они сидели, уставившись друг на друга и жуя пирожки с мясом и картошкой – традиционную корнуэльскую стряпню, завезенную еще в 19-ом веке английскими горняками и за многие годы превратившуюся в Верхнем Мичигане в основную пищу. В старые времена шахтеры клали пирожки на лопаты и разогревали с помощью свечей. Но они и холодные были хороши.

Бойд был весь грязный, тело ныло, но это его ни капельки не беспокоило. От вкусной еды он снова почувствовал прилив сил.

– Разве такая жизнь по тебе, печенька? – спросил Маки. Вот я так не думаю. У тебя нет для этой работы ни яиц, ни мозгов.

– Как скажешь.

– А так и скажу. Ты не справишься.

Бойд посмотрел ему прямо в глаза. – Справлюсь, будь уверен.

– Ты загнешься.

– Нет такой работы, которая оказалась бы мне не по плечу.

Маки это не понравилось. Совсем не понравилось. Потому что он знал, что парень говорит правду. Он отлично понимал, что Бойд показывает неплохие результаты, и это очень его беспокоило. Бойд был сильным, быстро всему учился, и неоднократно работал под началом парней вроде Маки. Месяцев через шесть Бойд будет знать больше него, а через год Маки сам будет задавать емувопросы. Это Маки тоже понимал.

– Значит, крутой, да? – спросил Маки. – Ну, ладно, крутыш, тогда я назначаю тебе свидание на Восьмом, новом уровне. Будешь прорубать там штрек, и расчищать после саперной бригады. Это опасная работа, печенька.

Бойд захлопнул свой бидон для еды. – Тогда двинули и покончим уже с этой болтовней.

Маки понравилось это еще меньше. Он еще не доел свой пирожок, а Бойд уже ворует у него время отдыха. И не только это, Бойд ворует его роль. Он думал, что услышав про работу в штреке, Бойд обделается, но этого не случилось. Бойд хотел этой работы.

– Ну? – сказал Бойд. – Идем-же.

Маки бросил полусъеденный пирожок в бидон, назвал Бойда болтливым сученышем, и они направились по лестничной дороге к главной шахте. Всю дорогу Маки прилагал все усилия, чтобы запугать Бойда, поселить в его душе страх.

Но это не срабатывало.

Конечно, Бойд был напуган. Но не из-за Маки. Не из-за его баек.

Было что-то еще и этому не было названия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю