355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тесса Бейли » Найти её (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Найти её (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 сентября 2021, 00:01

Текст книги "Найти её (ЛП)"


Автор книги: Тесса Бейли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Ему понадобится ещё три минуты, чтобы добраться до этого ресторана.

С её губ сорвался радостный возглас. Она ни за что не заставит его ждать так долго.

Хоуп сорвала с себя фартук и, пробежав через почти пустой ресторан, ворвалась в дверь. Движение остановилось, чтобы посмотреть на парад Джонни Скотта без рубашки, так что она вышла на середину улицы, ожидая, и через мгновение, когда Джонни вышел из китайской забегаловки, подписывая автограф, даже не остановившись, Хоуп позвала его по имени.

Джонни замер на месте, и от его реакции на появление Хоуп захватило дух.

Он согнулся пополам, на мгновение упёршись руками в колени, потом выпрямился и начал петлять вокруг остановившихся машин, приближаясь к ней, как ракета с тепловым наведением.

– Мне очень жаль, – выдохнула она, когда он подошёл к ней. – Мне очень жаль, что я поверила всему, что ты сам мне не сказал. Я должна была догадаться...

– Да, так и должно было быть, – Джонни продолжал приближаться, тесня Хоуп, пока её бёдра не наткнулись на припаркованную машину. Его горло сжалось от волнения, когда он обхватил ладонями её лицо, целуя так, словно это было бесценное сокровище.

– Я прощу тебя, если ты проведёшь со мной следующие семьдесят лет.

Слёзы хлынули из её глаз.

– Конечно, я так и сделаю. Я люблю тебя.

– Чёрт возьми, я тоже тебя люблю, – его челюсть напряглась. – Хоуп, никогда больше так не исчезай, – он поднял её на руки и уткнулся лицом ей в шею, сжимая так крепко, что она едва могла дышать. – Я был почти уверен, что ты – муза.

– Кто?

– Долгая история, – мужчина поднял руку и заправил прядь волос ей за ухо, глядя на неё так, словно она не могла быть настоящей. – А как насчёт того, чтобы рассказать её нашим внукам?

– Да. Да.

С сердцем, переполненным до предела, Хоуп наклонилась и поцеловала ожидающий её рот Джонни, задыхаясь, когда он скользнул языком в её рот.

– Давай жить дальше, – пробормотала она. – Давай сделаем это всё вместе.

– Так я и планирую, – он двинулся вниз по улице, рок-звезда, несущая официантку навстречу жизни, полной приключений. – Как ты относишься к ранчо, детка?

КОНЕЦ

Notes

[

←1

]

прим. переводчика: Рамен – японское блюдо с пшеничной лапшой

[

←2

]

Прим.перевод. – Мош – танец, происходящий в основном на хардкор-панк концертах

[

←3

]

прим. редактора: EP или Мини Альбом (англ. Extended Play) – изначально грампластинка, на каждой стороне которой помещались только 2–4 музыкальных композиции общей длительностью звучания 15-20 минут

[

←4

]

Прим. Перевод. – Моджо (Mojo) – это термин, который пришёл к нам из нескольких африканских языков, и применяется он в отношении чар, магических заклинаний или зачарованных предметов. Самым близким для западного человека определением будет – харизма

[

←5

]

прим.ред.: Перекрёстный удар или кросс – разновидность встречного удара, которая относится к числу наиболее сильных контратакующих действий. Удар наносится в момент атаки противника, при которой бьющая рука проходит над рукой соперника


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю