355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тесс Герритсен » Ледяной холод » Текст книги (страница 19)
Ледяной холод
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:19

Текст книги "Ледяной холод"


Автор книги: Тесс Герритсен


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

35

Скрытая завесой падающего снега, армия стояла в полной боевой готовности. Джейн топала ногами, пытаясь согреться, но ее пальцы уже потеряли чувствительность от холода, даже обжигающе-горячая чашка кофе, которую она только что выпила, не могла согреть ее этим морозным рассветом в Айдахо. Если бы Джейн была членом команды, холод бы не брал ее, потому что адреналин прогнал бы все неприятные ощущения, тем более, такие незначительные, как низкая температура. Но сегодня утром она низведена до статуса простого наблюдателя и вынуждена стоять, сложа руки, и чувствовать, как холод глубоко вгрызается в ее кости. Кейти, находящаяся рядом с ней, казалось, не замечала скверной погоды. Женщина стояла, не шелохнувшись, ее лицо обдувал ветер. Джейн слышала нарастающий гул голосов вокруг, чувствовала напряжение в воздухе и знала, что наступило время действовать.

Пастернак возвращался от ютящейся команды офицеров. Он нес рацию. "Мы будем готовы двигаться, как только они откроют ворота." Он протянул рацию Джейн. "Вы останетесь с Кейти. Нам понадобится ее совет, как только мы войдем туда, и Вы будете ее сопровождающей. Так что, берегите ее."

Пока Джейн прикрепляла переговорное устройство на пояс, оно заговорило.

"У нас есть движение на территории общины. Похоже, приближаются двое мужчин."

Сквозь падающий снег Джейн увидела приближающиеся фигуры, одинаково одетые в длинные черные пальто. Они направлялись прямиком к полицейским. К удивлению Джейн один из мужчин достал связку ключей и отпер ворота.

Лидер команды сделал шаг вперед. "Я лейтенант МакЭфи, государственная полиция штата Айдахо. У нас есть ордер на обыск общины."

"В ордере нет необходимости", – ответил человек с ключами. "Добро пожаловать в Собрание. Все для вас." Он распахнул ворота настежь.

МакЭфи взглянул на других законников, явно озадаченный такой приветливостью.

Встречающий поманил посетителей вперед. "Мы собрались в актовом зале, где хватит места для всех. Мы только просим вас держать оружие в кобуре ради безопасности наших женщин и детей." Он широко раскинул руки, словно приглашая их в свой мир. "Пожалуйста, присоединяйтесь к нам. Вы увидите, что нам нечего скрывать."

"Они знали", – пробормотала Кейти. "Черт побери, они знали, что мы идем. Они были к этому готовы."

"Откуда они узнали?" – спросила Джейн.

"Они могут купить кого угодно. Глаза, уши. Коп здесь, политик там." Она взглянула на Джейн. "Видите, в чем проблема? Видите, почему он никогда не предстанет перед правосудием?"

"Нет неприкасаемых людей, Кейти."

"Он такой. Всегда таким был." Взгляд Кейти переместился в открытые ворота. Команда законников уже вошла в общину, их фигуры растворялись в падающем снеге. По рации Джейн слышала их разговоры. Спокойно звучавшие голоса, вопросы-ответы.

"Проверили первое здание, чисто…"

"В третьем все чисто."

Кейти покачала головой. "Он перехитрит их и на этот раз", – сказала она. "Они не знают, что искать. Они не увидят то, что будет прямо перед их чертовыми глазами."

"Никакого оружия. Все чисто…"

Кейти смотрела на силуэты вдалеке, сейчас больше похожие на некие призрачные фигуры. Не говоря ни слова, она тоже прошла сквозь открытые ворота.

Джейн последовала за ней.

Они двигались между рядами зданий, которые стояли темные и молчаливые, следуя за следами ботинок полицейских. Впереди Джейн разглядела окна, освещенные теплым светом свечей, услышала музыку, звуки множества голосов, поднимающихся в песне. Это был милый и легкий церковный гимн, который обычно поют по нотам дети. Запах древесного дыма, обещавший тепло и участие, подманил их к зданию.

Они вошли через дверь в актовый зал.

Внутри было зажжено множество свечей, освещавших пространство. Холл был заполнен сотнями отполированных деревянных скамей. С одной стороны прохода сидели женщины и девочки, одетые в пастельные платья. С другой стороны были мужчины и мальчики в белых рубашках и темных брюках. С десяток сотрудников правоохранительных органов собрались в задней части зала, где они стояли, беспокойно оглядываясь, не зная как действовать в месте, которое явно было молитвенным домом.

Гимн подошел к концу, зазвучали последние высокие ноты. В тишине на сцену вышел темноволосый человек и спокойно оглядел свою паству. На нем не было ни облачения священника, ни расшитой шали, никаких украшений, которые бы как-то выделяли его среди остальных. Он просто стоял перед ними, одетый в такую же одежду, как и его последователи, но рукава рубашки были закатаны до локтей, словно тот готовился к трудовому дню. Ему не нужен был ни костюм, ни блеск в глазах, чтобы удержать внимание толпы. Его взгляд был таким пронзительным, что, казалось, приковал к себе каждую пару глаз в зале.

Так вот он какой, Иеремия Гуд, подумала Джейн. Хотя его волосы были испещрены серебром, они все еще выглядели, как грива молодого юноши, густая и львиная, спадающая почти до плеч. В этот мрачный зимний день его присутствие словно подчеркивали теплым свечением прыгающие огни в огромных каменных очагах зала. В тишине он осмотрел аудиторию. Наконец, его взгляд остановился на сотрудниках полиции, стоящих в задней части зала.

"Дорогие друзья, давайте все встанем и поприветствуем наших посетителей", – сказал он. Словно единый организм, собрание поднялось в унисон и повернулось, чтобы посмотреть на незнакомцев. "Добро пожаловать", – раздался приветственный хор. Каждое лицо было сияющим и розовощеким, каждый взгляд смотрел невинными широко открытыми глазами. Это был портрет жизнерадостности и здоровья, картина довольного сообщества, объединенного единой целью.

Все сели, опять же в унисон. Это была какая-то жуткая хореография движения, которая остановилась с одновременным скрипом скамей.

Лейтенант МакЭфи крикнул: "Иеремия Гуд?"

Человек на сцене торжественно поклонился. "Я – Иеремия."

"Я лейтенант Дэвид МакЭфи, полиция штата Айдахо. Не хотите ли пройти с нами, сэр?"

"Могу я спросить, так ли необходима эта демонстрация силы? Особенно сейчас, в час нашей скорби?"

"Скорби, мистер Гуд?"

"Вы здесь поэтому, не правда ли? Из-за зверств, совершенных против наших братьев в Царстве Божьем?" Мрачно Иеремия оглядел свою паству. "Да, друзья, мы знаем, не так ли? Слово пришло к нам вчера, страшная весть о том, что было сделано с нашими последователями. Все из-за того, кем они были и во что верили."

Аудитория закивала, раздался ропот печального согласия.

"Мистер Гуд", – произнес МакЭфи. "Я еще раз прошу Вас пройти с нами."

"Зачем?"

"Чтобы ответить на несколько вопросов."

"Тогда задайте их здесь и сейчас, чтобы все могли слышать это." Иеремия протянул руки в экстравагантном жесте, направленном в сторону своих последователей. Это был большой театр, и он был в центре сцены, арки в зале парили над ним, а свет из окон отражался на лице. "У меня нет секретов от этого собрания."

"Это не вопросы для публичного оглашения", – сказал МакЭфи. "Это уголовное дело."

"Вы думаете, я этого не понимаю?" Иеремия смотрел на него таким взглядом, от которого, казалось, шевелился воздух. "Наши последователи былиубиты в этой долине. Истреблены как овцы, а их тела бросили на растерзание и съедение диким животным!"

"Это то, что Вы слышали?"

"Разве это неправда?" Что сорок один хороший человек, включая женщин и детей, принял мученическую смерть из-за того, во что они верили? А теперь вы пришли сюда, прошли через наши ворота. Вы, люди с оружием и презрением к тем, кто не верит в то, что вы делаете."

МакЭфи беспокойно дернулся. В теплом зале капли пота блестели на его лбу. "Я задам этот вопрос последний раз, мистер Гуд. Или Вы пойдете с нами добровольно, или мы будем вынуждены арестовать Вас."

"Я готов! Разве я не сказал, что готов ответить на Ваши вопросы? Но спрашивайте здесь, где эти добрые люди смогут услышать нас. Или Вы боитесь, что весь мир узнает правду?" Он оглядел своих последователей. «Друзья мои, вы – моя защита. Я призываю вас в свидетели.»

Мужчина из общины поднялся на ноги и закричал: "Чего боится полиция? Задавайте вопросы так, чтобы мы тоже могли их слышать!"

Толпа подхватила: "Да, спрашивайте сейчас!"

Скамьи заскрипели, пока поднималась взволнованная толпа, когда вставали другие люди. Сотрудники полиции нервно осматривались по комнате.

"Так Вы отказываетесь сотрудничать?" – спросил МакЭфи.

"Я сотрудничаю. Но если Вы здесь, чтобы спросить о Царстве Божьем, я не могу вам помочь."

"Вы называете это сотрудничеством?"

"У меня нет для Вас ответов. Потому что я не был свидетелем тому, что там произошло."

"Когда Вы последний раз были в Царстве Божьем?"

"В октябре. Когда я оставил их, они процветали. Хорошо подготовились к зиме. Уже вырыли фундамент еще для шести домов. Это был последний раз, когда я видел долину." Он посмотрел на свою паству в поисках поддержки. "Есть здесь кто-то, кто оспорит мои слова?"

Десятки голосов зазвучали в его защиту. "Пророк не лжет!"

Иеремия взглянул на МакЭфи. "Думаю, Вы получили свой ответ, лейтенант."

"Неудачное предположение", – отрезал МакЭфи.

"Видите, друзья мои?" – вопросил Иеремия, оглядывая своих последователей. "Как они приходят в дом Божий со своей армией и оружием?" Он с сожалением покачал головой. "Эта демонстрация силы – тактика маленьких людей." Он улыбнулся МакЭфи. "Это сработало с Вами, лейтенант? Чувствуете себя больше теперь?"

Эта насмешка была значительнее, чем мог стерпеть МакЭфи, его спина выпрямилась. "Иеремия Гуд, Вы арестованы. И все эти дети сейчас поедут в охраняемое место. Их сопроводят за пределы общины, где уже ждут автобусы."

Женщины испуганно закричали, затем раздался хор воплей и рыданий. Все собрание вскочило на ноги в знак протеста. В считанные доли секунды МакЭфи потерял контроль над залом, и Джейн заметила, как руки полицейских расстегивают кобуру. Инстинктивно она потянулась к своему оружию, было достаточно одной искры, и возрастающая ярость толпы превратится в насилие.

"Друзья мои! Друзья мои!" – воззвал Иеремия. "Пожалуйста, сохраняйте спокойствие." Он поднял руки и комната мгновенно затихла. "Мир очень скоро узнает правду", – провозгласил он. "Они увидят, что мы вели себя с достоинством и состраданием. На это столкновение с жестоким лицом власти мы ответили с изяществом и смирением." Он издал глубокий и печальный вздох. "Друзья мои, у нас нет другого выбора, кроме как подчиниться. И у меня нет другого выхода, только смириться и отдаться на их волю. Я только прошу, чтобы вы помнили, свидетелями чего стали сегодня. Несправедливое и жестокое разлучение семей друг с другом." Он смотрел вверх, словно обращаясь напрямую к небесам. Только тогда Джейн заметила члена братства на верхнем балконе, снимающего всю речь. Это все делается на камеру. Видеосъемка мученичества Иеремии Гуда. Как только эти кадры попадут в СМИ, весь мир узнает о такой несправедливости против мирного сообщества.

"Помните, друзья!" – приказал Иеремия.

"Запомним!" – ответило в унисон сообщество.

Он спустился со сцены и спокойно направился в сторону ожидающих его офицеров полиции. Как только он пошел по проходу мимо своих ошеломленных последователей, плач заполнил зал. Тем не менее, выражение лица Иеремии не было печальным, Джейн увидела на его лице триумф. Он спланировал и организовал это противостояние, сцену, которую будут показывать и повторять на телеканалах по всей стране. Скромный пророк, идущий с тихим достоинством к своим мучителям. Он выиграл этот раунд, подумала она. Возможно, он даже выиграл саму войну. Как суд присяжных сможет обвинить его, когда он сам выглядел жертвой?

Он остановился перед МакЭфи и поднял руки, покорно предлагая надеть наручники на его запястья. Символичность этого жеста не могла носить более открытого характера. МакЭфи обязан был сделать это, и клацанье металла прозвучало поразительно громко.

"Вы собираетесь всех нас уничтожить?" – спросил Иеремия.

"Передохните-ка", – вскипел МакЭфи.

"Вы прекрасно знаете, что я не имею ничего общего с тем, что произошло в Царстве Божьем."

"Вот это мы и собираемся выяснить."

"Неужели? Я не думаю, что Вы хотите знать правду. Вы уже выбрали своего злодея." С высоко поднятой головой Иеремия пошел к двери в сопровождении сотрудников полиции. Но когда он приблизился к выходу, его взгляд остановился на Кейти Вайсс. Медленно губы пророка изогнулись в узнавающей улыбке. "Кэти Шелдон", – тихо произнес он. "Ты вернулась к нам."

Джейн, нахмурилась, глядя на Кейти, чье лицо стало пугающе бледным. "Но Вы сказали мне, что Кэти Шелдон была Вашей подругой", – вымолвила Джейн.

Кейти, казалось, не слышала ее, удерживая взгляд на Иеремии. "Настало время покончить с этим", – тихо сказала Кейти.

"Покончить?" Он покачал головой. "Нет, Кэти, это только сделает нас сильнее. В глазах общественности я – мученик." Пророк разглядывал ее растрепанные ветром волосы, осунувшееся лицо, и взгляд, которым он смотрел на нее, был почти жалеющим. "Я вижу, мир не был добр к тебе, Кэти. Каким позором было покинуть нас." Он усмехнулся, поворачиваясь, чтобы уйти. "Но мы все должны двигаться дальше."

"Иеремия!" – Кейти вдруг шагнула за ним, вытянув руки перед собой. Только сейчас Джейн увидела, что она сжимала обеими руками.

"Кейти, нет!" – закричала Джейн. В одно мгновение она выхватила свой пистолет. "Брось это. Брось пушку, Кейти!"

Иеремия повернулся и спокойно рассматривал оружие, направленное ему в грудь. Если он и чувствовал страх, то не показывал этого. Через стук своего сердца Джейн слышала грохот падающих скамеек и неистовые шаги, пока собрание обступало их. Она не сомневалась, что десятки полицейских пистолетов сейчас были тоже направлены на девушку. Но взгляд Джейн оставался прикованным к Кейти. Влажные, обветренные руки сейчас сжимали пистолет. Хотя любой полицейский в этой комнате мог выстрелить в нее, никто этого не сделал. Они все стояли, парализованные поступком этой молодой женщины. Мы и подумать не могли, что она была вооружена. Почему мы не задумались об этом?

"Кейти, пожалуйста", – тихо произнесла Джейн. Она ближе всех стояла к женщине. Достаточно близко, чтобы протянуть руку и взять оружие, если Кейти отдаст его. "Это ничего не решит."

"Но это и есть решение. На этом все закончится."

"Это то, чем займутся судьи."

"Судьи?" Смех Кейти был горьким. «Они не тронут его. Они никогда не сделают этого.» Ее пальцы сжались и подняли ствол выше, но Иеремия не дрогнул. Его взгляд оставался спокойным, почти веселым.

"Вы видите, друзья мои?" – крикнул он. "Это то, с чем мы сталкиваемся. Иррациональный гнев и ненависть." Он печально покачал головой и посмотрел на Кейти. "Думаю, всем здесь понятно, что тебе нужна помощь, Кэти. Я чувствую к тебе только любовь. Это все, что я когда-либо чувствовал." Он снова развернурся, намереваясь уйти.

"Любовь?" – прошипела Кейти. "Любовь?"

Джейн увидела, как сухожилия на запястьях Кейти напряглись. Заметила, как сдвинулись ее пальцы, но собственные рефлексы отказались действовать. Руки Джейн застыли на оружии.

Взрыв из пистолета Кейти послал пулю в спину Иеремии. Он дернулся вперед и упал на колени.

В комнате раздались выстрелы. Тело Кейти все дергалось и дергалось от града полицейских пуль, врезающихся в плоть женщины. Ее оружие упало на пол, и она начала оседать. Кейти упала лицом вниз рядом с телом Иеремии Гуда.

"Прекратить огонь!" – кричал МакЭфи.

Раздались два последних выстрела, а затем наступила тишина.

Джейн опустилась на колени рядом с Кейти. В общине раздались женские вопли, громкие и жуткие причитания, даже не похожие на человеческие звуки. Затем к этому хору присоединились другие крики, так что вскоре вопли стали оглушительными, когда сотни голосов закричали, горюя по погибшему пророку. Но никто не плакал по Кейти Вайсс. Никто не позвал ее по имени. Только Джейн, стоя на коленях на окровавленном полу, наклонилась достаточно низко, чтобы посмотреть в глаза женщины. Только Джейн увидела, как исчезает свет в этих глазах, а ее душа улетает вдаль.

"Убийца!" – закричал кто-то. "Она Иуда!"

Джейн посмотрела на тело Иеремии Гуда. Даже мертвый он улыбался.

36

"Ее имя при рождении было Кэти Шелдон", – рассказывала Джейн, пока она и Маура ехали в сторону Джексона. "В возрасте тринадцати лет она стала одной из так называемых духовных невест Иеремии, вынужденных полностью удовлетворять все его желания. Шесть лет она принадлежала ему. Но так или иначе, ей удалось собрать воедино все свое мужество для побега. И она убежала из Собрания."

"Вот когда она изменила свое имя?" – спросила Маура.

Джейн кивнула, не спуская глаз с дороги. "Она стала Кэтрин Шелдон Вайсс. И посвятила свою жизнь свержению Иеремии. Проблема была в том, что никто не слушал ее. Это был просто глас вопиющего в пустыне."

Маура смотрела вперед на ставшую знакомой дорогу, по которой она ездила каждый день, чтобы навестить Рэта в больнице. Это будет ее последнее посещение. Завтра она улетала домой в Бостон, и Маура боялась этой встречи. Ужасно, потому что она еще не знала, какое будущее сможет предложить ему, какое общание сможет сдержать на самом деле. Маленькая Кэти Шелдон была глубоко отравлена Собранием; был ли Рэт так же травмирован? Действительно ли Маура хотела привести такое израненное существо в свой дом?

"По крайней мере, это отвечает на несколько вопросов", – сказала Джейн.

Маура посмотрела на нее. "Каких вопросов?"

"О двойном убийстве в "Гостевом Ранчо Секл Би". Пара, убитая, в своем номере мотеля. Не было признаков насильственного проникновения. Убийца просто вошел и убил мужа, полностью уничтожив его лицо."

"Убийство, совершенное в порыве ярости."

Джейн кивнула. "Они нашли орудие убийства в гараже Кейти. Молоток."

"Итак, нет сомнений, что это сделала она."

"Это также объясняет кое-что, озадачившее меня на месте преступления", – продолжала Джейн. "Там был ребенок, оставшийся в живых, лежавший в кроватке. Мало того, что девочку не тронули, так еще в кроватке рядом с ней было четыре пустых бутылочки. Убийца хотел, чтобы ребенок выжил. Даже убрал табличку "НЕ БЕСПОКОИТЬ", чтобы хозяйка обязательно зашла и нашла тела." Она глянула на Мауру. "Похоже на кого-то, кто заботится о детях, не так ли?"

"Социальный работник."

"Кейти постоянно следила за Собранием. Она знала, когда кто-то их них появлялся в городе. Возможно, она убила эту пару из ярости. Или, может быть, просто пыталась спасти еще одну девочку." Джейн мрачно одобрительно кивнула. "В конце концов, она спасла много девочек. Все дети находятся в безопасном месте. И женщины начали покидать Равнину Ангелов. Все так, как и предсказывала Кейти – без Иеремии культ разрушается."

"Но ей пришлось убить его, чтобы это произошло."

"Я не осуждаю ее. Подумай о том, сколько жизней он уничтожил. В том числе и жизнь мальчика."

"Рэт сейчас не один", – сказала Маура тихо.

Джейн поглядела на нее. "Ты же понимаешь, что к нему прилагается огромный список проблем."

"Я знаю."

"Он состоит на учете в полиции. Сбегал из детских домов. А теперь его мама и сестра мертвы.".

"Почему ты говоришь все это, Джейн?"

"Потому что я хочу, чтобы ты подумала, прежде чем усыновлять его."

"Я хочу поступить правильно."

"Ты живешь одна. У тебя ответственная работа."

"Он спас мне жизнь. Он заслуживает лучшего, чем то, что у него есть сейчас."

"И ты готова стать его матерью? Готова взять на себя все его проблемы?"

"Я не знаю!" Маура вздохнула и посмотрела на заснеженный пейзаж. "Я просто хочу изменить свою жизнь."

"А как насчет Дэниела? Как мальчик впишется в эти отношения?"

Маура не ответила, потому что сама не знала ответа. Что насчет Дэниела? Что будет с нами дальше?

Когда они въехали на автостоянку больницы, зазвонил мобильник Джейн. Она взглянула на номер и ответила: "Привет, малыш. Что случилось?"

Малыш. Ласка так легко соскользнула с губ Джейн, так непринужденно. Это были два человека, которые делили кровать и жизнь, говорили друг с другом ласково, вне зависимости то того, что кто-то стоял рядом и все слышал. Им не нужно было шептаться, прятаться в тени. Вот так звучит любовь, когда выходит из темноты и заявляет о себе на весь мир.

"Лаборатория абсолютно уверена в результате?" – спросила Джейн. "Маура убеждена в обратном."

Маура уставилась на нее. "Что за результат?"

"Ага, я скажу ей. Возможно, она сможет это объяснить. Мы увидимся с вами за обедом, ребята." Она отключилась и посмотрела на Мауру. "Габриэль поговорил с токсикологической лабораторией в Денвере. Они сделали экспресс-анализ содержимого желудка девушки."

"Они нашли органофосфаты?" – спросила Маура.

"Нет."

Маура недоуменно помотала головой. "Но это же был классический случай отравления фосфоорганикой! Там были все клинические признаки."

"В ее желудке не было разложившихся продуктов. Если бы она проглотила пестициды, остались бы какие-то следы, верно?"

"Да, там должно было что-то остаться."

"Ну, там ничего не было", – сказала Джейн. "Не это убило ее."

Маура замолчала, не в состоянии объяснить результаты. "Они также могли получить смертельную дозу через кожу."

"На всех сорока одного человека плеснули веществом? Разве это звучит правдоподобно?"

"Анализ желудка может быть неверным", – сказала Маура.

"Это поступит в лабораторию ФБР для дальнейшего анализа. Но, похоже, сейчас твой диагноз неверен."

Медицинский грузовик с грохотом въехал на стоянку и остановился возле их автомобиля. Маура пыталась сконцентрироваться, пока задняя дверь грузовика с грохотом открылась и двое мужчин начали выгружать кислородные баллоны.

"У Грубера было кровоизлияние на зрачках", – произнесла Маура. "И он определенно положительно отреагировал на дозу атропина." Она выпрямилась, убежденная более, чем когда-либо. "Мой диагноз должен быть правильным."

"Что еще может вызывать эти симптомы? Есть какой-то другой яд, что-то, на что лаборатория могла не взять анализ?"

Громкий металлический лязг заставил Мауру раздраженно глянуть на двух грузчиков. Она уставилась на кислородные баллоны, выстроенные на тележке, словно зеленые ракеты, и память все расставила по местам. Кое-что, что она видела в долине Царство Божие, но на чем тогда не заострила внимание. Как и эти кислородные баллоны, тот предмет имел цилиндрическую форму, но был серым и засыпанным снегом. Она подумала о Голубом Коде на злополучном вскрытии, вспоминая точки на зрачках Фреда Грубера и его реакцию на атропин.

Мой диагноз был почти правильным.

Почти.

Джейн открыла дверцу автомобиля и вышла, но Маура не сдвинулась с места. "Эй", – сказала Джейн, заглядывая внутрь. "Разве мы не собирались навестить мальчишку?"

Маура произнесла: " Нам нужно поехать в Царство Божие."

"Что?"

"Осталось всего несколько часов дневного света. Если мы отправимся туда сейчас, мы сможем успеть засветло. Но сначала нужно будет заехать в магазин."

"В магазин? Зачем?"

"Я хочу купить лопату."

"Они выкопали все тела. Там не осталось ничего, что можно найти."

"Может, и осталось". Маура махнула Джейн, приглашая ее в машину. "Давай, поехали! Нам нужно ехать прямо сейчас."

Со вздохом Джейн уселась за руль. "Это означает, что у нас будет поздний ужин. И я еще даже не начинала собирать вещи."

"Это наш последний шанс увидеть долину. Наш последний шанс понять, что убило тех людей."

"Я думала, что ты все это уже выяснила."

Маура покачала головой. "Я ошибалась."

Они поднимались по той же горной дороге, по которой Маура ехала в тот злополучный день с Дугом, Грейс, Элейн и Арло. Она все еще слышала их голоса, спорящие во внедорожнике, в ее голове всплывала картины обиженно поджатых губ Грейс, непоколебимой бодрости Дуга, то, как он настаивал на том, что все будет прекрасно, если просто довериться Вселенной. Призраки, подумала она, и они по-прежнему находятся на этой дороге. Они все еще не дают мне покоя.

Сегодня не было снегопада, и дорога была расчищена, но перед глазами Мауры стояла картина того, какой она увидела эту дорогу тогда, покрытую ослепительно белым занавесом. Здесь, на этом повороте и было то место, где они впервые заговорили о том, чтобы развернуться. Если бы только они так и поступили. Все могло бы сложиться иначе, если бы они развернулись и спустились с горы вниз, если бы вместо этого они выбрали вернуться в Джексон. Возможно, они бы пообедали в хорошем ресторане, попрощались бы и вернулись каждый к своей жизни. Может быть, в какой-нибудь параллельной вселенной, они так и поступили, и в этой вселенной Дуг и Грейс, Арло и Элейн все еще были живы.

Впереди замачил знак ЧАСТНАЯ ДОРОГА. На этот раз ни сугробы, ни цепь или ворота не преграждали путь. Джейн свернула на дорогу, и Маура вспомнила, как тащилась мимо этих сосен, Дуг шел впереди, Арло волочил за собой дорожный чемодан Элейн. Она припомнила жалящую метель и сгущающуюся тьму вокруг них.

Призраки тоже были здесь.

Они проехали указатель Царства Божьего, и когда начали спускаться в долину, Маура увидела обугленные остовы домов и раскопанное захоронение. Полицейские ленты выделялись на поле ярким цветом, развеваясь по снегу.

Шины автомобиля Джейн захрустели по льду, когда они подъехали к первому разрушенному дому.

"Они нашли все тела похороненными вместе вон там", – пояснила Джейн, указывая на яму, по-прежнему зияющую в снегу. "Если здесь осталось что-то ненайденное, это не обнаружат до весны."

Маура открыла дверь и вышла.

"Куда ты собралась?" – спросила Джейн.

"Прогуляться". Маура вытащила с заднего сиденья лопату, которую она только что купила в магазине.

"Я же сказала тебе, что они уже полностью раскопали это поле."

"Но разве они искали в лесу?" Подняв лопату, Маура направилась вниз мимо разрушенных домов, лед трещал под ее ботинками. Везде она видела доказательства того, что полицейские прочесали это место, снег был истоптан и с отпечатками шин, окурки и бумажки валялись на земле. Солнце садилось, забирая остатки своего дневного света. Сейчас она зашагала быстрее, оставив позади сожженную деревню и всматриваясь в деревья.

"Подожди!" – окликнула Джейн.

Она не могла вспомнить, где именно они с Рэтом вошли в лес. Отпечатки их снегоступов исчезли под последовавшими снегопадами. Она старалась двигаться в направлении, по которому они убегали от мужчин и ищейки. Она не взяла снегоступы, и каждый шаг давался с большим трудом, проваливаясь в сугробы по колено. Она слышала, как позади нее громко жалуется Джейн, но Маура упорно тащилась вперед, волоча лопату, ее сердце колотилось от усилий. Не слишком ли далеко в лес она зашла? Не пропустила ли она это место?

Затем деревья расступились и перед ней возникла расчищенная площадка, снег покрывал кучи строительного мусора. Экскаватор по-прежнему стоял вдалеке, и она увидела каркасы новых зданий, все еще ожидающих завершения работы. Это было то место, где она упала, провалившись в глубокий сугроб. Здесь она беспомощно лежала, пока ищейка приближалась к ней. Она снова увидела все это, пульс участился от воспоминаний. Ищейка бежит к ней. Собака вопит от удивления, когда Медведь перехватывает ее в воздухе.

Все следы собачьей битвы исчезли под свежим снегом, но она все еще видела углубление под сугробом, где она упала, могла разглядеть очертания холмика строительного мусора, скрытого под белым покровом.

Джейн, наконец-то догнала ее и, тяжело дыша, выползла на поляну.

"Зачем ты копаешься в этом месте?"

"Я кое-что видела здесь раньше. Возможно, это ничего не значит. А возможно это все объяснит."

"Ну, это, конечно, ответ на мой вопрос."

Маура отшвырнула в сторону еще одну лопату снега. "Мне нужно только взглянуть на это. Если это то, о чем я думаю, то…" Лопата Мауры внезапно ударилась о что-то твердое. Что-то, что издало приглушенный звон. "Возможно, это то, что я искала." Она упала на колени и начала разгребать снег руками в перчатках.

Понемного объект начал появляться, гладкий и изогнутый. Она не могла вытащить его, потому что тот намертво примерз к холму мусора под ним. Она продолжала раскапывать снег, но половина предмета все еще скрывалась из виду, похороненная во льду. Она выкопала один конец серого металлического цилиндра. На нем были две полосы краски, зеленая и желтая. На цилиндре стоял штамп с кодом D568.

"Что это такое?" – спросила Джейн.

Маура не ответила. Она просто продолжала соскребать снег и лед, обнажая все больше и больше поверхности цилиндра. Джейн опустилась на колени, чтобы помочь ей. Появились новые цифры, отпечатанные зеленым цветом.

2011-42-114

155H

M12TAT

"У тебя есть идея, что означают эти цифры?" – спросила Джейн.

"Полагаю, это какие-то серийные номера."

"Для чего?"

Корка льда внезапно отвалилась и Маура уставилась на отпечатанные буквы.

ОВ "Ви-Экс"

Джейн нахмурилась. "ОВ "Ви-Экс". Разве это не какой-то нервно-паралитический газ?"

"Это именно он и есть", – тихо произнесла Маура, и встала с колен, ошеломленная. Она посмотрела через поляну на экскаватор. Поселенцы заложили новые здания на этой поляне, подумала она. Они вырубили деревья и копали фундамент для следующих домов. Подготавливали долину для новых семей, которые бы переехали в Царство Божие.

Разве могли они знать, что в этой земле захоронена бомба замедленного действия, в почве, которую они копали и перепахивали?

"Пестициды не убивали этих людей", – заявила Маура.

"Но ты же сказала, что клиническая картина соответствует этому.".

"Так же как и нервно паралитическому газу ОВ "Ви-Экс". Он убивает точно так же, как и органофосфаты. ОВ "Ви-Экс" разрушает те же ферменты, вызывает те же симптомы, но действует гораздо более мощно. Это химическое оружие, предназначенное, для рассеивания в воздухе. Если вы выпустите его в низине…" Маура посмотрела на Джейн. "Газ превратил эту долину в мертвую зону."

Рычание двигателя грузовика заставило их вскочить на ноги. Наш автомобиль припаркован на открытом месте, подумала Маура. Тот, кто только что приехал, знает, что мы здесь.

"Ты при оружии?" – спросила Маура. "Пожалуйста, скажи мне, что ты вооружена."

"Я оставила пистолет запертым в бардачке."

"Ты должна забрать его."

"Что, черт возьми, происходит?"

"Это все из-за этого!" Маура ткнула в наполовину погребенную под снегом канистру с газом ОВ «Ви-Экс». "Не пестициды. Не массовое самоубийство. Это был несчастный случай. Это химическое оружие, Джейн. Они должны были уничтожить его несколько десятилетий назад. Вероятно, они захоронили его здесь."

"Тогда Собрание… Иеремия…"

"Он не имеет ничего общего с тем, от чего умерли эти люди."

Джейн огляделась вокруг со все возрастающим пониманием. "Далия Груп" – фиктивная компания, заплатившая Мартино за то, чтобы он что-то сделал с этим, так?"

Они услышали треск ломающихся ветвей.

«Прячься!» – прошептала Маура.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю