355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терра Вольф » Харрисон (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Харрисон (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 сентября 2018, 00:30

Текст книги "Харрисон (ЛП)"


Автор книги: Терра Вольф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

– Я могу сделать все это, потому что собираюсь. Но да, быть копом безусловно имеет свои преимущества, когда дело доходит до такой ситуации. Но мне нужно сообщить остальной части моего отряда, что происходит. У нас были подозрения в отношении убийств, но ты первая кто их подтвердил. Я не могу поверить, что они предложили тебе деньги, будто думали, что ты их возьмешь. Он хоть понял, что тот о ком он говорил – это твой ребенок?

– Я думаю, что понял, когда я сказала ему «нет». Вот тогда он сказал мне, что они заставят меня пожалеть об этом. И в ту минуту я сообразила, что нужно уходить, что они не оставят меня в покое. Твоя жизнь именно такая? Люди постоянно преследуют тебя?

Камден снова задремал, пока я покачивал его на руках. Я не мог поверить, насколько естественно это ощущалось. Через несколько секунд, малыш уснул.

– Нет. У меня такого никогда не было. Все это совершенно ново. Я не знаю, что происходит, Пенелопа, но собираюсь это выяснить. Тебе больше не нужно волноваться по этому поводу.

Впервые с того времени, как она вошла, я увидел, как ее плечи опали, и Пенелопа, наконец, расслабилась. Я задался вопросом, каково же ей было сейчас, если она жила словно не могла дышать с того момента, как ей предложили отказаться от Камдена. Я подумал, каково это, наконец-то, расслабиться.



ГЛАВА 6

Пенелопа

– Нам нужно поговорить о том, что ты рассказала мне о Камдене. И о том мужчине, который предлагал тебе деньги. Я должен знать все о нем, чтобы мы поняли, на какую организацию он работает. И тогда, я смогу взять его и всех, кто стоит за ним.

– Он дал мне визитку. Не знаю, почему я только сейчас вспомнила об этом. Но он дал мне визитку со своим именем и номером телефона. Я решила, что это не так уж и важно. Давай я достану ее.

Я быстро встала, чтобы заглянуть в сумку с подгузниками Камдена. Я сохранила карточку именно для такого случая. Ну, либо для обращения к копам. Просто тогда я не понимала, что этим копом окажется сам Харрисон. Я достала прямоугольный кусок картона и передала ему.

– Что ты собираешься делать дальше? Я имею в виду, что ты собираешься сделать с ними?

– Думаю, что мне придется пойти туда под прикрытием. А потом отдел и я возьмем их. Это просто.

Это звучало как угодно, но не просто. Харрисон не встречал того мужчину, который показался мне долбанным мерзавцем.

– Просто? Это звучит опасно! Ты не можешь взять и зайти внутрь со всеми теми людьми! Посмотри насколько легко они нашли меня. Ты думаешь, они на самом деле не знают о тебе? Я имею в виду, как еще они могли что-то нарыть про Камдена?

– Уверен, они знают обо мне. Но я также предполагаю, что они не знают ни моего имени, ни внешности. Кроме того, я немного замаскируюсь. Мне всегда нравилась драматическая сторона работы под прикрытием. У меня будет новая личность. Ничего, что могло бы связать меня с тобой или Камденом.

– Я не беспокоюсь о себе или Камдене. Я беспокоюсь о тебе! Это не обычная полицейская работа, Харрисон, речь идет о какой-то сумасшедшей организации. О людях с деньгами. Ты сам упоминал об убийствах, в которых вы не могли разобраться, что происходит. Ты уже знаешь, что преступники на шаг впереди вас. Что если они обнаружат, кто ты?

Харрисон откинулся на спинку стула, выглядя более спокойно, чем следовало бы для такого серьезного разговора.

– Забудь, я этим зарабатываю на жизнь. И такое дерьмо мне нравится. Ловить плохих парней – вот чем я живу. Так что не волнуйся. Я справлюсь с этим.

Я попыталась притвориться, что не волнуюсь. Я не могла солгать ему и сказать, будто уверенна, что с ним все будет хорошо. У меня было то самое ужасное предчувствие, которое поселилось глубоко внутри меня, но Харрисон выглядел настолько уверенным, что у меня не хватало духу сказать что-то ему наперекор. Возможно, я просто слишком остро реагировала. Это была его профессия, и, возможно, элемент неожиданности окажется на его стороне.

Все что я знала, так это то, что моя маленькая семья теперь была вместе, и я не хотела отпускать Харрисона.

– Ты голодна? – спросил он.

– Да, вроде бы, – призналась я.

– Я закажу пиццу, то есть, тебе же нравится пицца, да? – он улыбнулся, и я почувствовала, как мое сердце сбилось с ритма. Боже, Харрисон был великолепен. Почему я думала, что мои чувства изменились? Будучи так близко к нему, я лишь хотела, чтобы он вновь обнял меня. Укачивал в своих руках и держал в безопасности. Прикоснулся к моим губам поцелуем, как в ту ночь.

Харрисон встал и передал мне Камдена. Когда он наклонился, чтобы переложить сына в мои руки, наши лица почти соприкоснулись. Я так сильно хотела приблизиться к нему чуть сильнее, чтобы поцеловать.

Я затаила дыхание, когда он отошел.

– Харрисон?

– Да?

– Спасибо тебе.

Он снова улыбнулся, так искренне.

– Конечно.



ГЛАВА 7

Харрисон

Я отправил команде сообщение с адресом. Все они должны были встретится со мной в закусочной в центре города, куда я ходил, потому что прекратил посещать в ту, в которой работала Пенни. Я один сидел в угловой кабинке, держа в руках чашку с кофе. Я знал, что когда парни придут сюда, то будут волноваться. Мы не встречались здесь, как группа, довольно давно.

Я вспомнил последний раз, когда Серж привел нас сюда, чтобы сообщить нам, что у его матери рак. Эта женщина была святой. Она приняла нас всех как своих. Она была человеком, а ее муж – перевертышем. Но он скончался, когда Серж был еще ребенком. И она так больше и не вышла замуж, став довольно жесткой женщиной. Но и доброй тоже. На Рождество она вязала шарфы, и у нее всегда было печение для нас, сидящих в офисе. Она значила очень многое для каждого из нас. У некоторых парней не было хороших отношений с родителями, включая меня. Иногда я разговаривал со своей матерью, но она никогда не была теплым или заботливым человеком. Мой отец ушел, когда я был еще детенышем. Я понятия не имел, где он находился сейчас.

Я никогда не поступлю так с Камденом.

Пенелопа и он теперь станут всем моим миром.

Я понял, как только парни начали один за другим входить в кафе, что они знали – что-то случилось. Они были слишком спокойны. Джудит прожила всего несколько месяцев, после того как Серж рассказал нам о ее заболевании. Она скончалась в хосписе, рядом с ней все это время провели Сержем и его жена Наташа. Но каждый раз, когда я смотрел на него, то думал о ней. Даже, если всего на мгновение, но она всплывала в моих мыслях. И я чувствовал ужас от того, что у него на самом деле не осталось семьи. Хотя у него была Наташа, и она была замечательной. Но она не была той, с кем он вырос. Она стала его новой семьей. Это было совсем не то же самое.

Ребята заказали напитки, а Серж полноценный завтрак, свой обычный заказ, и они выжидательно посмотрели на меня. Парни знали, что-то случилось.

– Ты собираешься рассказать нам, что происходит? – спросил Гевин. – Потому что в прошлый раз, когда мы были здесь…

– Кое-кто сбросил бомбу? – спросил Серж. Никто не поднял глаза.

– Ну, похоже, теперь моя очередь сделать то же самое, – я сделал паузу и подумал о том, что собирался сказать. Я честно понятия не имел, как поведать им обо всем. Они слышали о Пенелопе, когда мы провели с ней вместе ту ночь; ну, по крайней мере, Гевин слышал. Я не припоминал, говорил ли остальным парням о ней. На самом деле я не был чувствительным или делящимся с кем-то своими проблемами. Тем более что каждый раз, когда я упоминал о том, что иду домой в одиночестве, то получал от окружающих лишь еще больше тычков и шуток о том, что я не мог удержать женщину рядом. В этот же раз, все было совершенно по-другому. В этот раз все было реально.

– Мне есть, что вам сказать, ребята. Но это будет для вас сюрпризом, потому что это на самом деле чертовски удивило и меня.

Брови Сержа сошлись на переносице.

– Что происходит Харрисон? Ты же знаешь, независимо от того, что случилось, мы здесь для тебя, мужик.

Я знал это. Так оно всегда и было. Мы являлись командой.

– Вы помните Пенелопу?

Они все покачали головой, кроме Гевина. Он взглянул прямо на меня. Грейди выглядел совершенно потерянным.

– Та девушка на одну ночь? Официантка из закусочной? – спросил Гевин.

Я кивнул.

– Да. Оказывается, она была чем-то большим, нежели девушкой на одну ночь.

– Мы уже знали это. Ты зациклился на ней. В ней было что-то, что ты не мог просто отбросить в сторону.

– Оказывается, она тоже не может так просто оставить меня позади. Оказывается, у нас есть общий ребенок.

Серж и Гевин оба улыбнулись, Грейди выглядел абсолютно напуганным, а Джексон просто сидел и спокойно смотрел на меня. Его типичный вид.

– У тебя ребенок? У тебя, Джеймса Харрисона, есть ребенок? Это взрывает мой мозг!

Серж похлопал меня по спине с гордостью. Грейди все еще был ошеломлен.

– Я, имею в виду, мы даже это делаем? Заводим детей?

Все замолчали. Ни у кого за столом не было детей. Но, очевидно, некоторые из нас мечтали об этом.

– Меньше мозгов, чем кофе в этой чашке, – сказал ему Серж. Это сняло напряжение, и все засмеялись.

– Итак, Пенелопа? Как она назвала маленького шельмеца?

Я кивнул.

– Его зовут Камден. Ему два месяца. И я узнал о нем только вчера.

Серж выглядел сбитым с толку.

– Почему сейчас? Что заставило ее выйти из укрытия?

– Вот поэтому я и позвал вас сюда. На нее и Камдена открыта охота.

Всеобщая радость моментально испарилась.

– Охота? Как?

Гевин понимающе посмотрел на меня. Его наблюдения на месте преступления были верны. Все перевертыши оказались в беде.

– Парень из какого-то агентства подошел к ней на работе. Пенелопе предложили кучу денег, если она с Камденом отправится на какой-то объект. Они хотели провести на нем какие-то тесты. Поэтому она собрала свои вещи и сбежала. Не говорите мне, что никто из вас не знал, что она придет ко мне. Она получила информацию обо мне в участке.

Ребята обменялись нервными взглядами. Наконец, Серж заговорил.

– Послушай, мужик, мы знали, каким сломленным ты был, когда она ушла. Ты вроде как, эмоциональная часть нашей группы.

Я не мог не рассмеяться над этим.

– И это говорит тот парень, который сам написал брачные обеты.

Он шутливо стукнул меня.

– И ты не забываешь об этом. Но, она просто выглядела потерянной, мужик. Я знал, когда она сказала, что ей на самом деле нужно поговорить с тобой, что это важно. Я не мог отослать ее.

– Ну, это было важно. Она сейчас прячется в моем доме. Ребята, мы должны что-то предпринять. Все эти ужасные убийства, и теперь это? Кто-то нацелился на нас.

– Так в чем же план? Ты же не просто пришел сюда, чтобы рассказать нам эти новости. Я знаю тебя, ты человек действия, – сказал Гевин.

– Ага, у меня есть план. Прошло немало времени с тех пор, как я в последний раз был по уши в таком дерьме. Я хочу пойти туда под прикрытием. Проникнуть в этот объект изнутри. Я хочу знать все, что они делают. Почему тела? Почему следы крови? Что они хотят сделать с моим ребенком?

Все кивали мне. Я знал, что мне даже не придется просить их. Они были в деле.

Серж посмотрел прямо на меня.

– Сколько тебе нужно времени чтобы все организовать и разработать план? Я имею в виду, нам нужно двигаться. Мы поможет тебе в любом случае.

– У меня его еще нет. Я думал о том, чтобы притвориться кем-то вроде офицера безопасности? Может поискать работу? Посмотрим купятся ли они на это.

Грейди заговорил:

– У меня есть парень технарь, который сможет сделать довольно реалистично выглядящее сообщение о прибытии нового сотрудника для проверки. Если он сможет сделать это, то ты проникнешь в организацию. Но как ты поведешь себя, оказавшись у них? Это будет безумием. Тебе понадобиться сделать что-то большее, чем просто показать письмо. Тебе придется убедить их.

– Наверное, нам повезло, что способность убеждать людей это одна из моих сильных сторон.



ГЛАВА 8

Пенелопа

Я надела фартук. Я знала, что это было безумием. Так же понимала, что парням вроде Джеймса Харрисона нравятся такие девушки как я, в фартуке и готовящие ужин. Камден сидел в углу в кресле качалке, воркуя что-то себе под нос.

Теперь у него было кресло-качалка. Это стало для него чем-то новым. Он получил так много всего того, что не имел раньше. Не то, чтобы я до этого не могла обеспечить сына, но у Харрисона были деньги на все. Я упомянула, что видела кресло, которое, как мне показалось, должно было понравится Камдену, и внезапно мы взяли такое домой. Мне нужно было несколько новых бутылочек, но когда мы пошли платить, Харрисон оказался проворнее и отдал кассиру свою кредитную карту. Я чувствовала себя неловко, беря его деньги. Я знала, что не должна, пусть Камден и был его ребенком, но я пришла к Харрисону не потому, что решила, будто обеспечивать нашего сына его обязанность. Я приехала к нему за помощью, за безопасностью. Я не хотела, чтобы он решил, что я воспользовалась его щедростью.

Я периодически играла в прятки с Камденом, сидящим в кресле. Я пошевелила кастрюльку на плите. Домашний соус, который моя мама делала для отца. У меня появилось ощущение, что Харрисон оценит домашнюю кухню. Я не была уверена, готовил он или нет, но я сомневалась в этом. Прежде чем попросить меня переехать, он упомянул о том, что ел почти каждый вечер. Он определенно являлся парнем, любящим мясо и картошку. Я надеялась, что он по достоинству оценит настоящую еду. Харрисон, должно быть, пил только воду, что было видно по отсутствию чего-либо еще в его холодильнике.

Он взял меня за покупками в магазин и сказал брать все, что мне только было бы нужно или просто захотелось бы. В основном, это означало фрукты, овощи, ингредиенты для приготовления пасты и немного детского питания для Камдена. Нам было нужно не так уж и много. Раньше хватало и меньшего. Но стоило мне только заикнуться о том, что он слишком много платит, как казалось, что Харрисон вообще не слышал, что я говорила. Он сказал, что теперь, когда мы остановились у него, нам нужно привыкать, что о нас есть кому позаботиться. Если бы он только знал, насколько трудным для меня это будет, то, возможно, не предложил бы все так, словно это ничего не стоило.

Мой отец умер, когда мне было четырнадцать, а мать после этого так никогда и не стала прежней. Мы с ней остались только вдвоем, и хотя это были отличные отношения, но когда мама вновь вышла замуж, я отошла для нее на задний план, и наши отношения изменились. Дело было не в том, что новый муж был плохим парнем. Он просто не был моим отцом, и я боролась с этим. Но мать была счастлива, а я была рада за нее. Она была чудесной женщиной и не заслуживала провести жизнь в одиночестве.

Я помнила ту ночь, когда нам позвонили. Полицейский на другом конце провода попросил позвать маму. Когда я спросила его, в чем дело, он не объяснил, что произошло. Тогда я и услышала слова: все будет хорошо, это был просто несчастный случай. Но они не могли понять, что произошедшая случайность полностью изменила мою жизнь. Поменяло в корне то, как я рассматривала людей и весь остальной мир.

Через год, я упаковала одежду отца и вытащила ее из маминого шкафа. Я знала, что она никогда не смогла бы сделать это сама. После этого мама ни слова не сказала об этом. В один день вещи просто исчезли, и она сделала вид, что не заметила. Я знала, что мама все видела и понимала, но если именно это ей нужно было сказать себе, чтобы почувствовать себя лучше, то пусть будет так. Все вещи исчезли, как и сам отец.

Я никогда не просила показать его тело. Моя мать опознала его, и этого было достаточно для меня. Я хотела помнить его таким, каким он был, счастливым, здоровым и невредимым. Я не хотела вспоминать его покореженное тело, лежащее в морге, после ужасной автомобильной катастрофы. На том столе находился не мой отец. Я не позволю этому стать моим воспоминанием о нем.

Я услышала, как дверь открылась, и я внезапно растерялась, не понимая, что именно должна была делать. Должна ли я поприветствовать Харрисона объятиями и поцелуем? В таких ли мы были отношениях? Переспать друг с другом пару раз и иметь общего ребенка еще не значило, что мы стали официальной парой. Когда он завернул за угол, я хотела приблизиться и поприветствовать его дома, но Харрисон не двигался, также, как и я.

– Надеюсь, тебе нравится паста. Я вспомнила, что тебе всегда нравилось есть ее в закусочной.

Его лицо просветлело.

– Это замечательно. У меня был долгий день.

– Кажется, у тебя каждый день долгий.

– Эти последние несколько недель такие и есть. Спасибо за то, что приготовила ужин. Тебе не нужно…

Я прервала его.

– Нет, нужно, – он принял нас без вопросов, так что приготовить ужин было такой мелочью. – Самое меньшее, что я могу сделать, это убедиться, что, когда ты вернешься домой, тебя будет ждать хорошая еда. Кроме того, мне давно не приходилось готовить. По крайней мере, не было никого, кто смог бы оценить рецепт моей матери, как я.

– Ну, у меня, конечно, есть слабость к красному соусу. Но мы можем присесть на секундочку? Нам нужно поговорить.

Вот и настал этот момент. Я подумала, что это начинался один из «у нас ничего не получится» разговоров. Я была настолько уверена, что приехать сюда будет в интересах Камдена и моих. Но, возможно я ошиблась. И это стало слишком много для Харрисона. Он не просил об этом. Впрочем, как и я.

Мое сердце сжалось в груди.

– Давай поедим, а потом поговорим, это всегда делает вещи немного менее некомфортными.

Харрисон кивнул и достал две тарелки, положив еду не только себе, но и мне.

– Пахнет прекрасно, – сказал он, садясь за стол, сразу же хватая вилку и набирая на нее спагетти, пока я на мгновение замерла, прежде чем его глаза взглянули на меня.

– Ох, черт, ты религиозна? Я не молюсь или что-то еще, но ты можешь.

Я рассмеялась.

– Нет, я не религиозна. Просто не думаю, что когда-либо видела, что кто-то так ест. Это же не последняя еда на земле.

Харрисон замер на миг и улыбнулся, продолжая поглощать пищу.

– У меня давно не было такого хорошего ужина. Ну, кроме тех, что подавали в закусочной.

– Ты прекратил приходить.

– Я думал, что ты так хочешь, помнишь? – он минуту помолчал с задумчивым взглядом, а затем отложил вилку.

Я взглянула на Камдена, который уснул в своем кресле.

– Я помню.

– Я хотел, чтобы ты осталась. Кажется, я ясно дал понять это.

– Ну, я сейчас здесь.

Харрисон потянулся через стол и заправил мне рыжеватую прядь за ухо.

Я пожевала нижнюю губу. Если он собирался вышвырнуть нас, мне нужно было, чтобы он сделал это быстро. Потому что чувства к Харрисону снова переполняли меня. И я не могла остановить это.

– Хочешь, чтобы я ушла? – спросила я.

– Ушла? – он выглядел обеспокоенным – С чего бы мне хотеть этого?

– Потому что это слишком, потому что ты не можешь справиться с этим.

– Пенни, нет! Я хочу, чтобы ты была здесь всегда. Я хотел сказать, что я пойду под прикрытием на следующую неделю или около того, получая информацию от организации, которая приходила за тобой. У меня есть ребята техники, которые пробили номер и имя человека, который дал тебе визитку. Он связан с химическим объектом, расположенным недалеко от города. Мы считаем, что эта организация, стоящая за атаками. За чистоту крови или вроде того. Не знаю точно, но собираюсь это выяснить. Я хотел сказать тебе, что ты останешься одна на какое-то время, но у меня есть люди. Они будут присматривать за вами.

Я выдохнула, чувствуя облегчение, но вместе с этим и страх. Я не хотела, чтобы Харрисон уходил.

– С тобой все будет в порядке?

Он поднял мой подбородок.

– Конечно, будет. Я вернусь домой к тебе, обещаю.

Я слегка наклонилась вперед. Харрисон воспринял это как знак того, что я, наконец, открылась ему, подпуская к себе. Сперва он бережно коснулся губами моего рта, а потом стал целовать всерьез. Он словно пил мое дыхание.

Все это время я хотела его.

Нуждалась в его прикосновениях.

И это, наконец, настало.

Наш момент.



ГЛАВА 9

Пенелопа

– Как долго он будет спать? – прошептал Харрисон мне.

– Камден? Какое-то время.

– Итак, у нас есть немного времени. Давай с пользой используем его.

Он взял меня за руку и отвел от стола.

– Но что насчет ужина?

– Ужин может подождать, – сказал он, с дьявольской улыбкой.

Я бы пошла с ним куда угодно. Но сейчас мы направились в его спальню. Харрисон потащил меня к кровати и снял с меня фартук.

– Откуда ты узнала, что у меня есть девчачьи штучки для готовки? – прошептал он, прижимаясь к моим волосам.

Я игриво улыбнулась, когда он прикоснулся сладким поцелуем к моей шее.

– Удачливая догадка?

Он двинулся вверх по моей шее, поцеловал чуть ниже подбородка, а затем вернулся к губам. Харрисон стянул с меня футболку, обнажая мои чувствительные груди. На мне был неоново розовый бюстгальтер и такие же трусики – мой любимый комплект.

– Я и забыл, как хорошо ты выглядишь, – сказал он, облизывая губы.

Харрисон расстегнул мой лифчик, и я застонала, когда его рот обрушился на меня, задерживаясь на каждой груди, он не спешил.

– Мы должны что-то сделать с этими штанами.

– Я не могу быть единственной обнаженной здесь, – сказала я, стягивая с него рубашку. Я сдернула ее и отбросила в сторону, наслаждаясь его мускулами. Харрисон был сложен идеально, подобно статуе, с мощной грудью и, по крайней мере, шестью кубиками пресса. Возможно, даже восемью, если это было возможно. Я потянула его за пояс, когда села на кровать. Он забрался на меня сверху и прошел весь путь от живота до моих губ языком. Мне казалось, что я пылаю в огне.

– Я так долго ждал этого.

– Ты и я, оба, – сказала я. Так много раз с той ночи я думала о нем, и не только из-за Камдена. Еще до того, как узнала, что беременна, я ждала, что Харрисон вернется в закусочную, но он этого не сделал. Ночь за ночью, я оставляла его столик свободным и всегда держала кофейник горячим только для него. Он был одним из моих редких клиентов, которым нравился кофе без кофеина.

Но Харрисон так и не вернулся.

Теперь я знала почему, и у нас было много времени, чтобы наверстать упущенное.

Он расстегнул пуговицу на моих штанах, и я сбросила их, показывая свое откровенное розовое нижнее белье. Харрисон улыбнулся мне, а затем схватил игриво трусики зубами и стащил их. Как только они оказались на полу, он поцеловал мои лодыжки, а затем медленно прижался губами к внутренней части бедер, слегка лизнув их. Это послало дрожь через мое тело, и я схватилась за простыни.

Я вспомнила, каким был секс с Харрисоном, нечто, что я раньше никогда не испытывала. Наши тела переплетались, и это было невероятно. Он продолжал целовать внутреннюю сторону моих ног, пока его язык не достиг моего лобка. Его язык скользнул между моих складочек и ударил по клитору. Он начал энергично потирать его, и это сразу же отправило меня через край. Мое тело жаждало такого внимания. Спина изогнулась, когда быстрый оргазм пронзил меня. Казалось, экстаза никогда не схлынет.

Харрисон встал и потянул за пояс на брюках. Я села перед ним и расстегнула его штаны. Стащив боксеры вместе с ними, я выпустила его член, уже твердый и возбужденный.

– Не могу поверить, что мы снова делаем это, – сказала я Харрисону, глядя на в его прекрасные серые глаза.

– Почему? Кажется, в первый раз было очень хорошо.

– Мы сделали ребенка.

– И он совершенен, – сказал он, опрокидывая меня на кровать. – И не могу дождаться, чтобы сделать еще одного с тобой, – прошептал Харрисон напротив моей кожи.

Я раздвинула ноги, когда он вошел в меня лишь головкой члена, медленно словно поддразнивая меня.

– Харрисон, ты ощущаешься так хорошо, – простонала я.

Я обхватила его ногами и притянула его лицо ближе так, что он оказался в нескольких сантиметрах от меня, когда скользнул глубже в мое лоно. Наши тела раскачивались так яростно, что кровать начала скрипеть. Харрисон поцеловал меня и на мгновение прикусил мою губу, продолжая толкаться в мою киску. Я повернула голову в сторону, обнажив шею, и он прошептал мне на ухо.

– Я так скучал по тебе.

Я положила руку на его щетинистую щеку, снова притянув его голову к себе и целуя его снова и снова. Я не хотела быть нигде еще, кроме как в кровати Джеймса Харрисона. Я так долго ждала этого момента.

Момента с ним.

Он ускорил движения, посылая дрожь по моему телу, я застонала ему на ухо, не в силах контролировать себя.

Харрисон начал двигаться быстрее, пока не взорвался во мне. Он ускорил темп всего лишь на пару ударов, а затем я почувствовала, как семя изливалось в мое лоно. Его последнее движение толкнуло меня за край в мой второй оргазм.

Харрисон упал на меня, держа мою голову так, что наши губы едва касались друг друга.

– Я больше никуда не отпущу тебя.

– Я и не хочу, чтобы ты отпускал меня. На этот раз я останусь, обещаю.

Я все еще не могла поверить, что это происходило на самом деле, ведь спустя столько времени я смогла, наконец, получить свое счастье.



ГЛАВА 10

Харрисон

Я глубоко вдохнул и вошел на объект, как только они открылись. Я не хотел, чтобы у сотрудников была возможность что-то обсудить до того, как я приеду.

– Я бы хотел подать заявку на работу, мэм, – я знал, что используй я все свое обаяние, она позволила бы мне войти даже без официального интервью.

– У вас назначена встреча, мистер…?

Хотелось бы мне, чтобы она выглядела более зловещей, с пожелтевшими зубами или отвратительными волосами. Хотелось бы, чтобы она была жирной и злой, но вместо этого, девушка выглядела, как любой другой секретарь. Я задавался вопросом, знала ли она, что здесь происходило, что ее начальство делало с людьми. Я предположил, что не знала. От этого мне просто стало легче. Учитывая все, что я планировал сделать с ней и этим место.

– Мистер Грин, Джордж Грин, – я протянул руку, для рукопожатия. Девушка осторожно сжала мою ладонь в ответ и покраснела. Легкий флирт всегда срабатывал.

– Ох, ну, дайте мне посмотреть в компьютере. На какое время, вы сказали, у вас назначена встреча?

– Ох, извините, не думаю, что она есть в расписании. Я получил е-мейл о том, что вам нужно усиление безопасности. В подписи просто говорилось о необходимости приехать к вам. Начальник службы безопасности должен был встретить меня, – я передал ей бумагу, которую мы подготовили. Документ выглядел достаточно достоверным, поэтому я надеялся, что секретарь купится. Мы нашли старое прошлогоднее объявление компании и использовали логотип и информацию оттуда. Наши специалисты постарались и сделали так, словно это письмо было перенаправлено несколько раз, осложнив тем самым его отслеживание.

– Ох, да, похоже, вы должны были подъехать. Странно. Не помню, чтобы Фрэнк говорил о необходимости усилить безопасность. Но здесь большая текучка кадров, поэтому я никогда не могу быть уверена, когда они начнут искать следующего, – девушка отдала мне письмо обратно, пробежав его глазами еще раз. – Я просто позвоню Фрэнку, чтобы сообщить ему, что вы приехали. Прошу, присядьте.

Я взял бумагу и засунул ее в карман. Сел на один из пластиковых стульев в приемной. Я старался выглядеть взволнованным, будто мне нужна была эта работа. Такое поведение делало мою легенду более правдоподобной.

Я услышал шум открывающейся одной из белых дверей, все это место выглядело настолько стерильным. Человек моего возраста, но на несколько дюймов ниже, вышел из двери и заговорил с секретарем, прежде чем взглянул на меня. На нем были длинные черные брюки и черная футболка с коротким рукавом. На поясе висел какой-то бейдж, я предположил, что это был его идентификатор. Мне нужно было получить его, чтобы иметь доступ во все части лаборатории.

Я слегка вытянул шею, когда мой наушник был в ухе. Я ненавидел обратную связь. Наконец, мужчина подошел ко мне и протянул руку.

– Я Фрэнк. Извините, но думаю, произошла какая-то ошибка. Я не знал, что у нас есть свободные вакансии, на которые мы ищем специалистов, – я пожал ему руку и крепко стиснул ладонь, демонстрируя свою мощь. Я хотел убедиться, что он точно понимал, от чего отказывался.

Фрэнк посмотрел на мою руку, очевидно отметив мою силу.

– Хотя, возможно мы могли бы пройтись и переговорить. Думаю, у нас есть несколько вакансий вахтера.

Я был удивлен его готовностью позволить мне войти внутрь помещений с ним.

– Само собой, мужик, я с радостью возьмусь за эту работу. Уверен, вы знаете, насколько переполнен рынок труда в области безопасности в последнее время. Трудно найти работу хоть где-нибудь.

Фрэнк кивнул.

– Мне посчастливилось получить эту работу. Пойдем, давай я покажу тебе все. Может быть, если ты встретишься с большим боссом, он сделает для тебя исключение. Ты должен признать, что огромен.

Итак, мое жесткое рукопожатие сработало. Фрэнк отстегнул свой бэйдж и пропустил нас через белые двери в другой коридор. В нем не было окон, но по обе стороны от нас располагались стеклянные панели, открывая вид на лаборатории. На всех сотрудниках были очки и лабораторные халаты. Везде наблюдалась кристальная чистота.

– Так чем же они там занимаются?

Фрэнк покачал головой.

– А черт его знает. Я просто должен следить за тем, что бы никто не вносил и не выносил ничего отсюда. Никаких медицинских принадлежностей, медикаментов, каких-либо химических соединений, которые они создают. Не знаю для чего это нужно, но это дорого стоит. Большая часть материалов, продай они их, могла бы позволить им купить дом или даже больше.

Я не мог понять, говорил ли Фрэнк правду. Неужели он действительно не знал, что здесь происходило? Что ученые пытали людей? Может, он просто не хотел думать об этом.

Я знаю, что не хотел.

– Как давно ты здесь?

Фрэнк облизнул губы, затем повернул за угол и двинулся по очередному коридору, один в один похожему на предыдущий.

– Около шести недель? Мы открылись всего три месяца назад. Передо мной тут работал другой парень, но, думаю, он не прижился тут. У меня шесть парней. Этого достаточно, чтобы охранять это место. Я всегда говорил им, что нужно больше. Я просто не знал, что они одобрили новые места. Начальство очень неодобрительно смотрит на дополнительные траты, что странно, учитывая, сколько денег было вложено в это место. Видеокамеры на каждом углу, звукозаписывающие устройства в каждой лаборатории. Они хотят быть уверенными, что знают, чем занимаются ученые. Убедиться, что они работают постоянно. Они не любят платить кому-то, кто ничего не делает. И все классифицировано, по высокому уровню безопасности.

– Ну, по крайней мере, условия работы нормальные. Я, конечно, работал и в худших местах.

Фрэнк рассмеялся.

– Я некоторое время занимался охраной на концертах. Цыпочки, конечно, были великолепны. Но остальная часть рабочих льгот? Ноль. Стоять на пылающем жаром солнце часами, пока группа отжигает, а затем отправляется в кондиционированный трейлер. Это было ужасно! А зарплата? Столь же ужасна. Это все так легко, по сравнению с тем, к чему я привык.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю