Текст книги "Борги предків"
Автор книги: Террі Гудкайнд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Террі Гудкайнд
БОРГИ ПРЕДКІВ
© http://kompas.co.ua – україномовна пригодницька література
Переклад з російської
– Що у тебе в торбинці, мила?
Еббі дивилася, як у повітрі ширяла лебедина зграя. Білі граціозні птахи кружляли над освітленими сонцем парапетами, бастіонами, баштами і мостами замку і білими плямами виділялися на тлі його темних стін. Весь день Еббі разом з іншими прохачами прочекала біля мосту, і їй постійно здавалося, що Замок невідривно стежить за нею похмурими провалами бійниць. Вона повернулась до згорбленої старої, яка зупинилася поруч.
– Вибачте, ви щось запитали?
– Я запитала, що в тебе в торбинці. – Згораючи від цікавості, стара нахилилася вперед і висунула назовні кінчик язика. – Коштовності?
Еббі міцніше притиснула до грудей джутову торбинку і злегка відсунулася.
– Просто деякі мої речі.
З під важкої решітки величезних воріт вийшов офіцер в супроводі помічників, радників і охоронців. Натовп прохачів подався в сторони, хоча дорога і без того була вільною. Офіцер пройшов мимо, похмуро дивлячись перед собою, і, здавалося, навіть не помітив, що стражники біля мосту віддали йому честь.
Весь день по мосту снували солдати з різних країн Серединних Земель і гвардійці Внутрішньої Гвардії міста Ейдіндріла, розташованого внизу. У багатьох солдатів мундири були в бруді і в крові: вони приїхали сюди прямо з поля бою. Еббі побачила двох офіцерів зі своєї батьківщини, з Пендісан Річ. Вони виглядали майже хлопчиками – але хлопчиками, які подорослішали до пори, занадто рано розпрощалися з ілюзіями молодості і вже отримали в душі незагойні шрами.
А ще Еббі бачила безліч людей, що займають в Серединних Землях високе становище: чаклунок, радників, і навіть сповідницю, яка прийшла в Замок з палацу сповідниць в Ейдіндрілі. Піднімаючись до Замку, Еббі з кожного повороту дороги милувалася біломармуровою пишнотою палацу сповідниць. Там жили сповідники і засідала Рада Серединних Земель на чолі з самою Матір'ю Сповідниць.
За все попереднє життя Еббі лише один раз довелося бачити сповідницю, коли та приходила до її матері. Еббі, якій в ту пору було всього десять років, не могла очей відірвати від довгого волосся сповідниці. У крихітному містечку Конні Кроссінг, де вони жили, жодна жінка, за винятком матері Еббі, не займала досить високого становища, щоб носити волосся хоча б до плечей. У самої Еббі густе темно-каштанове волосся лише ледь прикривало вуха.
По дорозі через Ейдіндріл їй коштувало величезних зусиль не витріщатися на аристократок з волоссям до плечей чи навіть довшим, але у сповідниці, одягненої в традиційну чорну атласну сукню, волосся спускалися мало не до пояса.
Еббі дуже хотілося розглянути її краще, але, як і всі прохачі, вона опустилася на коліно і, як і всі, боялася підняти голову, щоб не зустрітися поглядом зі сповідницею. Подейкували, що той, хто зустрінеться поглядом зі сповідницею, якщо пощастить, позбудеться розуму, а якщо ні – душі. Правда, мати завжди говорила Еббі, що це просто вигадки, але Еббі, особливо в цей день, не хотіла ризикувати і на власному досвіді перевіряти достовірність цих чуток.
Стара в темній шалі і в пофарбованій хною верхній спідниці поверх смугастих нижніх проводила очима проходячих солдатів і нахилилася ближче до Еббі.
– Краще б ти принесла мощі, люба. Я чула, що внизу, в місті, продають саме такі, які тобі потрібні. І за доступною ціною. Чарівники не беруть сало за свої послуги. Сала у них і так вистачає. – Вона озирнулась, чи не прислухується хто до їхньої розмови. – Продай мені свої дрібнички, і, можливо, виручених грошей вистачить на мощі. Чарівникам ні до чого підношення сільських жінок. Домогтися від них послуги нелегко. – Стара подивилася на солдатів, які вже досягли далекого кінця моста. – Схоже, навіть тим, хто згоден на їхні умови.
– Я просто хочу поговорити з чарівником, тільки і всього.
– Судячи з того, що я тут чула, сало не допоможе тобі досягти і цього. – Еббі мимоволі простягнула руку, щоб прикрити гладкий круглий предмет в торбинці, і стара, помітивши це, хихикнула. – І глечик, який ти зробила своїми руками, теж. У тебе ж в торбинці глечик, адже вірно, люба? – Її карі очі, оточені глибокими зморшками, глянули на Еббі з несподіваною проникливістю, – Так?
– Так, – відповіла Еббі. – Глечик, який я сама зробила.
Стара глузливо хмикнула і заховала під вовняну хустку сиве пасмо, яке вибилося. Потім схопила скорченими пальцями Еббі за рукав червоного плаття і підняла її руку вище.
– Може, за цей браслет тобі дадуть достатньо грошей, щоб вистачило на мощі.
Еббі подивилася на браслет у вигляді двох переплетених кілець.
– Мені дала його моя мати. І він представляє цінність лише для мене.
Обвітрені губи старої розсунулися в повільній посмішці.
– Духи вважають, що немає сили могутнішої, ніж бажання матері захистити своє дитя.
Еббі обережно вивільнила руку.
– І духи знають, що це чиста правда.
Еббі стало незатишно під вивчаючим поглядом старої, і вона відвела очі. Якщо дивитися вниз, в провал під мостом, у неї паморочилася голова, а на замок Чарівника вона дивитися побоювалася. Тому Еббі прикинулася, ніби її раптово зацікавив хтось в натовпі прохачів, більшу частину яких становили чоловіки, і, відвернувшись, почала гризти залишки хліба, який вранці купила в Ейдіндрілі на ринку.
Еббі відчувала себе ніяково серед натовпу. За все своє життя вона не бачила стільки людей, та ще й до того чужих. В Конні Кроссінг вона знала кожного. Її лякав Ейдіндріл, її лякав замок Чарівника, але ще страшніше лякала та причина, яка змусила її прийти сюди.
Еббі дуже хотілося додому. Але вона розуміла, що якщо не зробить того, навіщо сюди прийшла, дому у неї вже ніколи не буде. У всякому разі, не буде того, заради чого варто було б туди повертатися.
Пролунав стукіт підков, і всі прохачі дружно повернулися до воріт. Із замку виїхав загін вершників на великих гнідих і вороних конях. Таких величезних коней Еббі зроду не бачила. Вершники, одягнені в блискучі панцирі і озброєні списами, пришпорили коней і, здіймаючи клуби пилу, промчали по мосту. Сандарійські улани, судячи з описів, які Еббі доводилося чути. Важко уявити собі ворога, у якого вистачило б мужності протистояти таким воїнам.
У Еббі стислося серце. Вона раптом зрозуміла, що немає необхідності вдаватися до фантазій, щоб уявити такого ворога, і немає сенсу покладати надії на цих уланів. Її єдиною надією був чарівник, і чим довше вона стирчала тут, біля входу в замок, тим більше надія танула. Але нічого іншого, окрім як чекати, їй не залишалося.
Еббі знову повернулась до замку – як раз вчасно, щоб побачити струнку жінку в простому платті, яка вийшла до мосту. У неї була дуже світла шкіра і розділене проділом пряме чорне волосся до плечей. Всі розмови в натовпі відразу вщухли. Четверо часових біля мосту розступилися, даючи жінці дорогу.
– Чаклунка! – Прошепотіла Еббі стара.
Ця підказка була зайвою. Просте лляне плаття, прикрашене по коміру жовто-червоною вишивкою у вигляді давніх символів, було Еббі відмінно знайоме. Вона пам'ятала, як в дитинстві, сидячи на колінах у матері, вона чіпала пальчиками таку ж вишивку, як на сукні у цієї жінки.
Чаклунка злегка поклонилася очікують людям і посміхнулася.
– Будь ласка, вибачте, що ми змусили вас чекати цілий день. Це не в наших звичаях і аж ніяк не прояв неповаги до вас. Але йде війна, і такого роду заходи, на жаль, неминучі. Ми сподіваємося, що ніхто з вас не сприйме цю затримку як образу.
Натовп дружно забурмотів, що, звичайно ж, немає. Еббі і не сумнівалася, що ні в кого не вистачить духу заявити протилежне.
– Як іде війна? – Поцікавився чоловік, що стояв неподалік від Еббі.
Ясний погляд чаклунки звернувся до нього.
– За допомогою добрих духів вона скоро закінчиться.
– Так буде загибель Д'хари бажана добрим духам! – Підніс коротку молитву чоловік.
Чаклунка мовчки обвела поглядом лиця прохачів, бажаючи з'ясувати, чи не хоче ще хто небудь щось сказати або запитати. Охочих не знайшлося.
– Будь ласка, йдіть за мною. Засідання Ради закінчилося, і двоє чарівників приймуть кожного з вас.
Ледве чаклунка повернулася й рушила назад в замок, як троє чоловіків з натовпу проштовхалася вперед і встали перед старою. Вона схопила одного з них за рукав камзола.
– Та хто ти такий, щоб лізти вперед мене, коли я простояла тут з самого ранку?
Чоловік, одягнений у дорогий пурпурний камзол, з розшитими золотом рукавами, був, мабуть, якимось аристократом, а двоє інших – його радниками чи охоронцями.
– Але ж ти не заперечуєш? – Він виразно глянув на стару.
Еббі це навіть не здалося питанням.
Стара прибрала руку і замовкла, а аристократ перевів погляд на Еббі. У його глибоко посаджених очах виблискував виклик. Еббі проковтнула грудку в горлі і не промовила ні слова. У неї теж не було заперечень. В усякому разі, таких, які хотілося б вимовити вголос. Вона не могла дозволити собі ризикувати, особливо зараз, коли мета була так близька.
Раптово Еббі відчула поколювання, що виходило від браслета. Вона не дивлячись обхопила зап'ястя пальцями. Браслет виявився теплим. Такого з ним не траплялося жодного разу з тих пір, як померла мати, але тут навколо була магія, і Еббі не дуже цьому здивувалася. Натовп рушив слідом за чаклункою.
– Злі вони, – прошепотіла стара через плече. – Злі, як зимова ніч, і такі ж холодні.
– Ці чоловіки? – Теж пошепки запитала Еббі.
– Ні. Чаклунки. – Стара похитала головою. – І чарівники теж. Ось хто. Всі, хто народився з чарівним даром. І краще б у тебе в торбинці було б щось цінне, а ні то чарівники перетворять тебе в пил тільки тому, що твоє підношення їм не сподобається.
Еббі міцніше притиснула до себебе торбинку. Самим поганим вчинком, який її мати зробила за все своє життя, було те, що вона померла до народження внучки.
Еббі проковтнула сльози і подумки поблагала добрих духів, щоб стара виявилася не правою щодо чарівників, щоб ті були такими ж добрими, як чаклунки, і допомогли їй. І ще вона молилася, щоб добрі духи зрозуміли і пробачили її.
Чаклунка, троє чоловіків, стара, Еббі, а за ними і всі інші пройшли під грати високих воріт. Опинившись по іншу сторону товстих стін замку, Еббі з подивом відчула, що, незважаючи на холодний осінній день, у дворі замку повітря по літньому тепле і ароматне.
В замок вів єдиний шлях: по серпантину дороги, через кам'яний міст над прірвою, і далі – в ворота з підйомними гратами. Дістатися сюди іншим способом могли тільки птахи – по повітрю.
Хоча всередині замку було тепло, Еббі все одно тремтіла всім тілом, як на морозі. Це місце наганяло на неї страх і тугу. Вона поступово починала схилятися до думки, що стара була права щодо чарівників. Життя в Конні Кроссінг було простим і протікала далеко від магії. Еббі ніколи не бачила чарівників і не знала нікого, хто з ними зустрічався, – за винятком своєї матері. А мати ніколи не розповідала про них нічого, крім того, що, маючи справу з чарівниками, потрібно тримати вухо гостро і не довіряти навіть тому, що бачиш на власні очі.
Слідом за чаклункою натовп піднявся по чотирьох гранітних прольотах, стертих за багато сотень років безліччю ніг, і через двері під портиком з чорного мармуру увійшов безпосередньо в замок. Чаклунка підняла руку і торкнулася чогось невидимого у темряві. Лампи уздовж стін спалахнули одна за одною.
Це була найпростіша магія – не надто вражаюча демонстрація дару – але по натовпу відразу поповз тривожний шепіт. Еббі подумала, що якщо ці люди злякалися такої малості, то вони, мабуть, даремно вирішили турбувати чарівників.
Зал, по якому вони йшли, вражав своїми розмірами. Колони з червоного мармуру йшли далеко вгору, арочна стеля губилася у височині, багатоярусні балкони на такій відстані здавалися крихітними. Посередині залу знаходився фонтан. Вода била на три людські зрости і каскадом стікала до чаш у вигляді ажурних раковин. Офіцери і чаклунки сиділи на білих мармурових лавах і про щось перемовлялися, але шум фонтанів заглушав голоси.
Чаклунка привела прохачів в набагато менше за розмірами приміщення і жестом запропонувала всім сідати на дубові лави, що стояли уздовж стіни. Еббі втомилася до смерті і була щаслива, що може нарешті сісти.
Сонячне світло з вікон падало на три гобелени, що висіли на протилежній стіні. Гобелени займали майже всю стіну і зображували якусь урочисту ходу. Гобелени були дуже красиві, але Еббі, яку з'їдали власні страхи й тривоги, майже не помічала їх краси.
На підлозі зі світлого мармуру міддю було викладено коло. До кола був вписаний квадрат, а в цей квадрат – ще одне коло. Всередині центрального кола була зображена восьмиконечна зірка, від якої розходилися промені, перетинаючи обидва кола і квадрат.
Цей символ називався Благодаттю; його часто малювали ті, хто володів магією. Зовнішній круг символізував початок нескінченності світу духів, що лежить за його межами, квадрат – межі, що відокремлюють світ духів – Підземний світ, світ смерті – від внутрішнього кола, що позначає межі світу живих. А зірка в центрі символізувала Світло – тобто Творця.
Благодать представляла собою наочне зображення протяжності чарівного дару: від Творця через життя в смерть, за межі вічності, в царство Володаря. Але цей символ відбивав і надію – надію людини перебувати в Світі Творця не лише протягом життя, але і після нього, в підземному світі.
Говорили, що тільки духам тих, хто за життя зробив найбільший злочин, буде після смерті відмовлено в Світі Творця. Еббі знала, що їй уготована саме ця доля. Але знала також, що в неї немає вибору.
Чаклунка склала руки на грудях.
– За кожним з вас прийде супроводжуючий. Кожного з вас прийме чарівник. Але бушує війна; будьте короткими. – Вона обвела поглядом сидячих людей. – Приймаючи прохачів, чарівники віддають борг честі тим, кому ми служимо, але будь-ласка, постарайтеся зрозуміти, що особисті потреби деколи йдуть врозріз із загальним благом. Навіть у мирний час чарівники рідко задовольняють дрібні потреби прохачів. А у воєнний час, як зараз, цього майже не буває. Прошу вас, зрозумійте, що відмова у проханні є не наслідком небажання допомогти комусь особисто, а грунтується на розумінні того, що є більш важливі і необхідні речі, які повинні бути зроблені.
Вона ще раз оглянула прохачів, але ніхто не виявив бажання встати і піти. Еббі, у всякому разі, аж ніяк не збиралася цього робити.
– Що ж, добре. Отже, двоє чарівників погодилися приділити вам час. Вони поговорять з кожним.
Чаклунка повернулася, щоб піти, але Еббі піднялася і зупинила її:
– Вибачте, пані, можна мені сказати?
Чаклунка кинула на неї холодний погляд.
– Говори.
Еббі зробила крок вперед.
– Мені необхідно бачити особисто Чарівника Першого Рангу. Чарівника Зорандера.
Чаклунка вигнула брову.
– Перший Чарівник – дуже зайнята людина.
Еббі пошукала в торбинці і дістала шийну стрічку з сукні матері. Ступивши в центр Благодаті, вона поцілувала жовто-червону вишивку стрічки.
– Я Абігайль, дочка Хельзи. В ім'я Благодаті і душі моєї матері прошу дати мені можливість побачити чарівника Зорандера. Будь-ласка. Я не заради власного капризу проробила такий довгий шлях. Від цього залежить життя багатьох людей.
Чаклунка мовчки дивилася, як Еббі прибирає стрічку назад у торбинку.
– Абігайль, дочка Хельзи, – повторила вона. Її очі зустрілися з очима Еббі. – Я передам твої слова Першому Чарівникові.
– Пані, мені б теж хотілося поговорити з Чарівником Першого Рангу.
Еббі обернулася і побачила, що стара теж встала. Встали і троє чоловіків. Старший окинув чаклунку викличним поглядом.
– Я хочу зустрітися з чарівником Зорандером. Чаклунка подивилась на нього, потім – на інших прохачів.
– Чарівник Першого Рангу завоював собі прізвисько «вітер смерті». І багато хто з нас бояться його не менше, ніж наші вороги. Чи є ще бажаючі випробувати долю?
Ні в кого не вистачило мужності зустрітися з її грізним поглядом. Всі негативно похитали головами.
– Будьте ласкаві почекати, – сказала чаклунка. – Незабаром за вами прийдуть і відведуть до чарівника. – Вона ще раз уважно оглянула Еббі, стару і трьох аристократів. – Ви абсолютно впевнені, що вам необхідно зустрітися саме з Чарівником Першого Рангу?
Еббі кивнула, стара теж. Чоловік дивився в упор на чаклунку.
– Значить, бути по цьому. Слідуйте за мною.
Аристократ і його супроводжуючі встали попереду Еббі. Стара, здавалося, була цілком задоволена тим, що опинилася в хвості. Чаклунка повела їх в глибину замку по коридорах і залах. Одні коридори були темними і вузькими, інші – яскраво освітленими і пишними. Всюди Еббі бачила солдат Внутрішньої Гвардії в червоних, облямованих чорним мундирах, одягнутої поверх мундирів збруї і в повному озброєнні, Піднявшись слідом за чаклункою по широких біломармурових сходах, вони виявилися у великій приймальні, обробленій дубовими панелями. На панелях висіли лампи зі срібними відбивачами. На триніжку стояла подвійна скляна лампа у вигляді чаші. Її яскраве світло змішувався з м'яким світлом настінних ламп. Підлога була укрита товстим синім килимом.
Подвійні двері, що вели до залу, охороняли два могутніх гвардійця. Чаклунка кивком вказала на м'які шкіряні крісла, які стояли біля стіни. Еббі почекала, поки не розсядуться інші, і сіла окремо. Торбинку вона поклала на коліна і прикрила її руками.
Чаклунка розправила плечі.
– Я повідомлю Першому Чарівникові, що його чекають прохачі.
Один з гвардійців відчинив перед нею двері. Чаклунка швидко пройшла в них, але Еббі встигла мигцем помітити, що знаходилося всередині: величезний світлий зал, залитий сонячним світлом, голі кам'яні стіни з безліччю дверей і неймовірна кількість людей, чоловіків і жінок, що снують туди-сюди.
Коли двері за чаклункою закрилася, Еббі відвернулася в інший бік і погладила торбинку на колінах. Вона не боялася, що чоловіки заговорять з нею, але стара знову могла прив'язатися з бесідами, а це їй було зовсім ні до чого. Еббі не хотіла ні на що відволікатися. Вона подумки промовляла те, що скаже чарівникові Зорандеру.
У всякому разі, буде намагатися проговорити. Їй не давали спокою слова чаклунки про те, що Чарівника Першого Рангу називають «вітром смерті» не тільки д'харіанці, а й жителі Серединних Земель. Еббі знала, що це не вигадка, щоб відлякати прохачів від зайнятої людини. Еббі своїми вухами чула, як люди, перешіптуючись про Першого Чарівника, називають його «вітром смерті». І вимовляють ці два слова з жахом.
У д'харів були всі підстави боятися цієї людини; Еббі чула, що він знищив незліченну кількість д'харіанських воїнів. Звичайно, якби д'харіанці не вторглися в Серединні Землі, їм би не довелося випробувати на собі обпалюючий жар вітру смерті.
Якби вони не вторглися сюди, Еббі не сиділа б зараз у замку Чарівника. Вона була б удома, і всім, хто їй дорогий, ніщо б не загрожувало.
Еббі знову відчула дивне поколювання і знову мимоволі торкнулася браслета. Теплий. І це не дивно, раз десь поруч настільки могутній чарівник. Мати свого часу веліла Еббі ніколи його не знімати і сказала, що в один прекрасний день він їй стане в нагоді. Еббі не знала, яким чином браслет може їй стати в нагоді, а мати померла, не встигнувши нічого пояснити.
Всі знали, що чаклунки обожнюють таємничість і ретельно оберігають свої секрети навіть від власних дітей. Можливо, якщо би Еббі від народження мала чарівний дар…
Вона крадькома кинула погляд на інших. Стара, вільно відкинувшись у кріслі, не зводила очей з дверей. Охоронці аристократа незворушно оглядали приймальню.
А от сам аристократ поводився дивно. На його пальці була намотано пасмо світлого волосся і він, погладжуючи цей локон, невідривно дивився на двері.
Еббі хотілося, щоб чарівник швидше її прийняв, але час тягнувся нестерпно повільно. Раптово вона зловила себе на тому, що в глибині душі бажає, щоб він їй відмовив, і тут же осмикнула себе. Ні, це абсолютно неможливо. Не важливо, що вона боїться, не важливо, що їй це противно, – вона повинна це зробити. Несподівано двері відчинилися. Із залу вийшла чаклунка і попрямувала до Еббі.
Аристократ негайно схопився.
– Я піду першим! – В голосі його звучала крижана загроза. – Це не прохання.
– Ми маємо право йти першими! – Не замислюючись, заперечила Еббі. Чаклунка вичікувально схрестила руки на грудях, і Еббі вирішила, що треба пояснити. – Я чекаю з самого світанку. Ця жінка – єдина, хто був переді мною. А ці чоловіки прийшли в кінці дня.
Вона рушила вперед, але скорчені пальці старої вчепилися їй в рукав.
– Чому б нам не пропустити цих панів вперед, люба? Не важливо, хто прийшов першим, важливо, у кого більше серйозна справа.
Еббі хотілося крикнути, що її справа дуже серйозна, але вчасно збагнула, що стара, ймовірно, намагається вберегти її від великих неприємностей. Вона неохоче кивнула чаклунці. Та повела чоловіків в зал; Еббі дивилася їм услід і, відчуваючи, як очі старої свердлять їй спину, повторювала собі, що залишилося вже недовго, що чоловіки скоро вийдуть і тоді чарівник прийме її.
Поки вони чекали, стара мовчала, і Еббі була їй за це вдячна. Вона зрідка поглядала на двері і молила добрих духів про допомогу. Але вона розуміла, що її молитви марні. В такій справі добрі духи ні за що допомагати не стануть.
З-за дверей долинув дивний звук. Він був схожий на свист стріли або бича, тільки голосніше й різкіше. Потім пролунав тріск, і з щілин по контуру дверних стулок вирвався яскраве світло. Дверні петлі жалібно заскрипіли.
Коли звук обірвався, від раптової тиші у Еббі задзвеніло у вухах. Трохи отямившись, вона виявила, що сидить, судорожно вчепившись в підлокітники крісла.
Двері відчинилися. Із залу вийшли охоронці аристократа і чаклунка. Всі троє зупинилися в приймальні. Еббі ахнула і ледь не задихнулася.
Один з охоронців ніс на зігнутій руці голову свого пана. На мертвому обличчі застиг жах, рот був розкритий в німому крику. На килим капала кров.
– Викинь їх геть, – прошипіла крізь зуби чаклунка одному з гвардійців.
Стражник списом вказав охоронцям на сходи і пішов за ними слідом, підштовхуючи їх в спину наконечником. На білі мармурові сходи падали червоні краплі. Еббі сиділа, не в силах поворухнутися.
Стара повільно піднялася з крісла.
– Мабуть, сьогодні я не стану турбувати Чарівника Першого Рангу. Прийду іншим разом, якщо знадобиться. Вона нахилилася до Еббі. – Мене звуть Маріска. Нехай добрі духи дарують тобі успіх. – Вона на мить насупилася і повільно пішла вниз, тримаючись за мармурові поручні. Чаклунка клацнула пальцями, і другий гвардієць заквапився слідом за старою, щоб її провести, чаклунка повернулася до Еббі.
– Чарівник Першого Рангу чекає на тебе.
Еббі, хапаючи ротом повітря, ніяково піднялася з крісла.
– Що сталося? Чому Перший Чарівник так вчинив?
– Цей чоловік прийшов за дорученням іншої людини, щоб поставити запитання Першому Чарівникові. Чарівник Першого Рангу дав свою відповідь.
Еббі притиснула до грудей торбинку. Вона не могла відірвати очей від кривавих плям на підлозі.
– І на моє запитання він може дати таку ж відповідь?
– Я не знаю, про що ти збираєшся питати. – Вперше за весь цей час вираз обличчя чаклунки трохи пом'якшало. – Якщо хочеш, я проведу тебе вниз. Ти можеш поговорити з іншим чарівником або ще раз обдумати своє прохання і прийти в інший день, якщо все ж порахуєш, що це необхідно.
Еббі проковтнула сльози відчаю. Вибору у неї немає. Вона похитала головою.
– Я повинна його побачити.
Чаклунка глибоко зітхнула.
– Ну добре. – Вона взяла Еббі під руку, немов хотіла підтримати молоду жінку. – Чарівник Першого Рангу чекає на тебе.
Еббі, як і раніше притискаючи до грудей торбинку, увійшла в зал. Смолоскипи в залізних підставках ще не горіли. Надвечірнє сонце стояло досить високо і добре освітлювало зал крізь великі засклені вікна. Пахло смолою, лампадним маслом, смаженим м'ясом, сирим каменем і застояну потім.
У залі панували метушня і гамір. Всюди снували люди, і всі, здавалося, говорили одночасно. Столи, які стоять по всій кімнаті, були завалені книгами, свитами, картами, уставлені згаслими лампами, палаючими свічками і тарілками з недоїденим м'ясом. Еббі помітила безліч незрозумілих і дивних предметів «починаючи від мотків ниток і закінчуючи напівпорожніми мішками з піском. Біля столів юрмилися люди, одні мирно розмовляли, інші запекло сперечалися; хто гортав книги, хто переглядав сувої, хто переставляв на картах прапорці.
Чаклунка, як і раніше тримаючи Еббі під руку, нахилилася до неї.
– Розмовляючи з тобою, Чарівник Першого Рангу буде в той же час розмовляти з іншими людьми. Нехай тебе це не бентежить. Просто не звертай на це уваги і говори те, що ти хочеш сказати. Він тебе почує.
– Почує, розмовляючи з іншими? – Недовірливо перепитала Еббі.
– Так. – Вона відчула, що чаклунка злегка стиснула їй руку. – Постарайся говорити спокійно і не думати про те, що сталося з попереднім прохачем.
Тобто про вбивство. Ось що має на увазі чаклунка. Не думати про те, що чоловік прийшов задати питання Першому Чарівникові і за це його вбили. Значить, вона просто-напросто повинна викинути це з голови? Подивившись під ноги, Еббі побачила, що йде по кривавій доріжці. Обезголовленого тіла ніде не було видно.
Шкіру на зап'ясті знову стало поколювати, і Еббі погладила теплий браслет. Чаклунка зупинилася. Піднявши голову, Еббі побачила перед собою натовп людей. Хто підходив, хто, навпаки, відходив. Одні, жваво розмахуючи руками, щось голосно доводили, інші говорили ледве не пошепки. Стояв такий галас, що Еббі не могла розібрати ні слова. У неї було повне враження, що вона бачить перед собою людський вулик.
Раптово її увагу привернула стояча збоку жінка в білій сукні. Побачивши довге волосся і зустрівши погляд фіалкових очей, Еббі на мить застигла, а потім, здавлено скрикнувши, впала на коліна і проти власної волі схилилася в глибокому поклоні. Вона вся тремтіла від страху.
Біле плаття жінки було такого ж крою і з таким же розрізом, як чорні сукні, знайомі всім. Довге волосся говорило само за себе. Еббі ніколи раніше не бачила цієї жінки, але точно знала, хто вона така. Її не можна було сплутати ні з ким. Тільки одна з усіх сповідниць носить атласну білу сукню.
Сама Мати-Сповідниця.
Еббі чула голоси над собою, але боялася вслухатися, побоюючись почути смертний вирок.
– Встань, моя дитино, – пролунав ясний голос. Еббі впізнала традиційне звернення Матері-Сповідниці до своїх підданих. І не відразу збагнула, що це не загроза, в просто вітання. Еббі втупилася на криваву калюжу на підлозі, не знаючи, що робити далі. Мати не вчила її, як треба себе вести при зустрічі з Матір'ю-Сповідницею. Ніхто з жителів Конні Кроссінг ні разу не тільки не розмовляв з Матір'ю-Сповідницею, але навіть не бачив її. Втім, ніхто з них і чарівників теж жодного разу не бачив.
– Встань! – Сердито прошепотіла над її головою чаклунка. Еббі піднялася з колін, але не відривала погляду від підлоги, хоча вигляд крові викликав у неї нудоту. Вона відчувала її запах – так само, бувало, пахло, коли вдома різали свиню. Судячи по довгій кривавої смузі, тіло тягнули по залу до дверей в далекій стіні.
Не звертаючи уваги на загальний гомін, чаклунка спокійно заговорила:
– Чарівник Зорандер, це Абігайль, дочка Хельзи. Вона хоче з тобою говорити. Абігайль, це Чарівник Першого Рангу Зеддікус Зу'л Зорандер.
Еббі несміливо підняла голову. І побачила горіхові очі, що дивилися на неї.
Навколо юрмилися люди: офіцери, серед яких, напевно, були й генерали. Люди похилого віку в довгих балахонах, одні – в простих, інші – в розшитих. Чоловіки в дорогих каптанах. Три чаклунки. І Мати-Сповідниця.
Спокійно стоячий посеред цього хаосу чоловік з горіховими очима нітрохи не був схожий на людину, яку Еббі очікувала побачити. Вона думала, що побачить буркотливого сивого старця, А цей чарівник був молодий. Можливо, навіть не старший за неї самої. Худий, але жилавий, в простому балахоні з тканини навряд чи кращої якості, ніж ряднина, з якої була зшита торбинка Еббі. Ознака його високого рангу.
Еббі ніяк не очікувала, що Чарівник Першого Рангу виявиться таким. Вона згадала, що говорила їй мати: коли справа стосується чарівників, навіть власним очам вірити не можна.
Люди навколо щось йому говорили, сперечалися з ним, дехто навіть кричав, але чарівник мовчки дивився на Еббі. У нього було досить приємне обличчя, на вигляд навіть добре, незважаючи на густі кошлаті брови, тільки очі… Еббі ніколи не бачила таких очей. Здавалося, вони все бачать і помічають, знають все і все розуміють. У той же час вони були запаленими і припухлими, наче він не спав уже багато діб. І ще в них був затаєний біль. І все ж він зберігав повний спокій посеред пануючого навколо хаосу, і поки його увага була зосереджена на Еббі, молодій жінці здавалося, що, крім них двох, в залі нікого немає.
Світлий локон, який Еббі бачила на пальці того аристократа, тепер був обгорнутий навколо пальця чарівника. Він провів ним по губах.
– Мені сказали, що ти дочка чаклунки. – На тлі навколишнього шуму його голос здавався спокійним дзюрчанням струмка. – У тебе теж є дар, дитя?
– Ні, пане…
Поки вона відповідала, чарівник повернувся до офіцера.
– Я ж казав, що якщо ви це зробите, то ми ризикуємо їх втратити. Передайте – я хочу, щоб він йшов на південь. Офіцер сплеснув руками.
– Але його розвідники доносять, що д'харіанці рухаються від нього на схід.
– Це не важливо, – відповів чарівник. – Головне – перекрити дороги на південь. Саме туди рухаються їх основні сили. Серед них також є володіючі магією. Перш за все потрібно знищити їх.
Офіцер притиснув кулак до грудей, а чарівник тим часом повернувся до літньої чаклунки.
– Так, правильно, спочатку – три заклинання. Минулої ночі я знайшов точні вказівки.
Чаклунка відійшла, і її місце тут же зайняв чоловік, який забурмотів щось на іноземній мові, одночасно розвертаючи сувій і простягаючи його чарівникові. Той пробіг сувій очима, потім віддав якийсь наказ на тій же мові, і чоловік пішов.
– Значить, ти – пропущена ланка? – Запитав чарівник у Еббі. Вона почервоніла.
– Так, чарівник Зорандер.
– Тут нема чого соромитися, дитя, – відповів він, поки Мати-Сповідниця щось шептала йому на вухо.
Але Еббі все одно було соромно. Чарівний дар не перейшов до неї від матері. Пропустив її.
Жителі Конні Кроссінг залежали від матері Еббі. Вона допомагала хворим і немічним. Давала поради у справах управління містом і залагоджувала сімейні негаразди. Іноді допомагала потроїти щасливий шлюб. Вчила деякого уму-розуму. Вона була чаклункою. Володіла магією. Захищала жителів Конні Кроссінг.
Багато відкрито їй поклонялися. А дехто? Дехто боявся і таємно ненавидів її.