Текст книги "Тонкая темная линия"
Автор книги: Тэми Хоуг (Хоаг)
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 31 страниц)
ГЛАВА 4
Ник шел по бульвару, отделяющему дорогу от затона. Руки в перчатках засунуты глубоко в карманы кожаной куртки, плечи ссутулились от холодной ночной сырости. Туман поднимался от воды и проплывал мимо, словно облака, несущие ароматы водорослей и мертвой рыбы. Что-то с бульканьем и всплеском нарушило водяную гладь. Может, окунь, решивший поужинать. Или кто-то от жестокой скуки швыряет камни в воду.
Остановившись около мощного дуба, он прислонился к его стволу и осмотрел берег. Ни одной живой души, ни прохожих, ни машин не было на маленьком разводном мосту в северной части затона. На восточном берегу янтарем светились окна домов. Ночной воздух потяжелел от сырости, грозившей пролиться дождем. А в дождливую ночь ничто не заставит людей без причины бродить по улицам.
Он почти напился. Ник оправдывал себя тем, что пытается заглушить боль, но выпивка только сделала ее острее. Обида и ощущение несправедливости происходящего горячим огнем жгли его изнутри.
Ник Фуркейд закрыл глаза, глубоко вздохнул, выдохнул, пытаясь обрести равновесие, этот глубокий всеобъемлющий покой, которого он с таким трудом добивался. Он так долго работал над тем, чтобы научиться контролировать свой гнев, но ярость все равно прорывалась сквозь его доспехи. Ник столько сил отдал этому расследованию, и вот все его надежды рухнули. Фуркейд чувствовал, как холод окружает его, пробирается внутрь. Тень смерти. Он почувствовал неодолимое желание переступить черту. И какая-то часть его существа отчаянно жаждала покориться этому желанию.
Фуркейд задумался над тем, испытывала ли Анни Брусcap такое же желание, или оно ей совсем незнакомо. Вероятно, нет. Она слишком молода. Двадцать восемь лет. Он в этом возрасте был более опытным и циничным. А вот Анни… Ник видел сомнение в ее глазах, когда говорил о тенях. Заметил он и то, что молодая женщина говорит искренне, рассказывая о том, что чувствует себя обязанной Памеле Бишон.
Верное средство, чтобы сохранить рассудок в отделе убийств, – это сохранять дистанцию. Ничего не принимать близко к сердцу. Не вмешиваться. Не приносить эмоции с работы домой. Не переступать черту. Ник Фуркейд никогда не умел следовать этим советам. И пресловутая черта всегда оставалась у него за спиной.
Преследовали ли тени Памелу Бишон? Видела ли она приближающийся призрак смерти, чувствовала ли ее холодное дыхание на затылке? Фуркейд знал ответ.
Памела жаловалась друзьям на настойчивость Ренара, на мелкие авансы с его стороны. Несмотря на ее категорический отказ, Маркус Ренар начал посылать ей подарки. Потом принялся преследовать. Незначительные акты вандализма против ее машины, ее собственности. Вещи, украденные из ее кабинета, – фотографии, расческа, брелок с ключами.
Да, Памела видела приближающийся призрак, но никто не стал ее слушать, когда она попыталась об этом рассказать. Ни один человек не понял страха Памелы, так же как никто не слышал ее криков, когда женщину истязали в ту ночь на Пони-Байу.
Ник сел на корточки и прислонился спиной к дереву, глядя через пустынную улицу на здание, приютившее фирму «Боуэн и Бриггс». На втором этаже горел свет – Ренар работал за своим чертежным столом. Маркус Ренар был партнером в этой фирме, хотя в названии компании его фамилия и не фигурировала. Он предпочитал проектировать жилые дома, особенно по индивидуальным заказам. Ренар вел замкнутый образ жизни, у него не было постоянной подруги. Он жил с матерью, изготовлявшей карнавальные костюмы и маски, и старшим братом Виктором, страдавшим аутизмом. Семья обосновалась в скромном доме, выстроенном в колониальном стиле, который находился меньше чем в пяти милях от дома, где убили Памелу Бишон. Легко добраться на машине, а еще легче на лодке.
Согласно описаниям людей, знавших Маркуса Ренара и работавших с ним, он был молчаливым, вежливым, совершенно обыкновенным или, может быть, чуть-чуть странноватым. Эта оценка зависела от личности говорившего. Но Ник вспомнил и другую характеристику. Мелочно-дотошный, страдающий навязчивыми идеями, закомплексованный, любящий контролировать, пассивно-агрессивный.
За маской обывателя скрывался совсем другой Маркус Ренар, непохожий на того, кого сослуживцы привыкли видеть каждый день за чертежной доской. Они не смогли распознать сущность своего коллеги, которую Ник Фуркейд ощутил при первой же встрече с ним. Этой сущностью была ярость. Глубоко, очень глубоко внутри, под многими слоями хороших манер, воспитания и маской равнодушной апатии скрывалась бурлящая с трудом сдерживаемая ярость.
Только ярость могла заставить человека вбить гвозди в ладони Памелы Бишон. Неконтролируемая ярость.
В окне на втором этаже погас свет. Повинуясь давней привычке, Ник взглянул на часы, отмечая время – 21:47, и проверил улицу в обоих направлениях. Никого. Принадлежащий Ренару «Вольво» пятилетней давности стоял у бокового выхода на скрытой мраком стоянке между зданием фирмы и антикварным магазинчиком.
Скоро Ренар сядет в машину и отправится домой к мамочке, брату и своему хобби – проектировать и создавать изысканные кукольные домики. Этим вечером он уснет в своей постели, и ему приснятся кошмарные, но приносящие эйфорию сны, которые снятся только тем, кому сошло с рук убийство.
Ник перешел улицу и прижался к стене здания, чтобы его не было видно из высоких окон первого этажа. Обмотав руку носовым платком, он вывернул лампочку над дверью и забросил ее подальше.
Фуркейд услышал, как скрипнула дверь, как Ренар пробормотал что-то сквозь зубы, потом начал безуспешно щелкать выключателем. Затем раздались шаги на бетонных ступенях. Прозвучал тяжелый вздох, и дверь закрылась.
Ник дождался, когда Ренар поравняется с ним.
– Ничего не кончилось, Ренар, – негромко произнес он.
Ренар шарахнулся в сторону. Его лицо побелело от ужаса, а выпученные глаза напоминали сваренные вкрутую яйца.
– Вы не смеете преследовать меня, Фуркейд, – заявил Маркус Ренар, но дрожь в голосе делала смешной его попытку казаться храбрым. – У меня есть права.
– Да неужели? – Ник выступил из темноты, его руки в перчатках свободно висели вдоль тела. – А как насчет Памелы? У нее разве не было прав?
– Я никого не убивал, – проблеял Ренар, нервно оглядываясь по сторонам. – У вас ничего нет против меня.
Ник сделал к нему еще шаг.
– У меня против тебя есть все, что требуется. Ты – кусок дерьма, твоя вонь не дает мне дышать.
Ренар, защищаясь, поднял руку. Его так трясло, что ключи от машины, звякнув, упали на асфальт.
– Оставьте меня в покое, Фуркейд. Вы пьяны!
– Точно. – Улыбка прорезала лицо Ника, словно ятаган. – Я к тому же еще и злой. И что ты сделаешь? Позовешь полицейского?
– Только троньте меня, Фуркейд, и вашей карьере крышка, – пригрозил Ренар, пятясь к машине. – Вы недостойны значка детектива. Ваше место в тюрьме.
– А твое – в аду.
– На каком основании? На основании улики, которую вы сами мне подложили? Это вас надо отправить за решетку, а не меня.
– Ты так считаешь? – пробормотал Ник, приближаясь к нему. – Ты решил, что тебе можно преследовать женщину, мучить ее, потом убить и остаться на свободе?
– У вас ничего нет против меня, детектив. И никогда не будет. Вы пьяница и подонок, Фуркейд. И клянусь, если вы хоть пальцем меня тронете, я вас уничтожу.
И тут Ник увидел перед собой другое лицо из прошлого, заслонившее Маркуса Ренара. Он услышал издевательский смешок: «Вы никогда не докажете мою вину, детектив. Она была обыкновенной шлюхой…»
– Ты убил ее, сукин сын! – Фуркейд не знал, с кем именно он сейчас говорит, с убийцей из прошлого или с Маркусом Ренаром.
– Вы не смеете прикасаться ко мне!
– Черта с два, еще как смею.
Ярость Ника вырвалась из-под контроля, и его кулак обрушился на лицо Маркуса Ренара.
Анни вышла на улицу из магазина «Быстрая покупка» с коробкой шоколадного мороженого. Ее совесть была неспокойна. Она могла бы, разумеется, купить мороженое и в семейном магазине тети и дяди, но на сегодня с нее было достаточно общения, и продолжительная беседа с дядей Сэмом стала бы последней каплей. Он непременно пустился бы в рассуждения по поводу процесса над Ренаром, а потом перешел бы на ее сложные взаимоотношения с Эй-Джеем. Стоило только Анни представить себе это, как у нее еще сильнее разболелась голова. Ей просто захотелось купить мороженого, побаловать себя. Она совсем не хотела думать об Эй-Джее, Ренаре, Памеле Бишон или Нике Фуркейде.
Анни слышала много историй о неукротимом детективе из Нового Орлеана. Все говорили о его жестокости. Вокруг нераскрытого дела об убийстве несовершеннолетней проститутки во Французском квартале ходило множество слухов. Фуркейда без всяких оснований обвиняли в подтасовке улик.
«Держись подальше от этих теней, Туанетта… Иначе они высосут из тебя жизнь».Совет отличный, но если она хочет заниматься этим делом, то он никуда не годится. Потому что Фуркейд и убийство Памелы Бишон взаимосвязаны.
Анни завела мотор джипа и свернула к затону. Она включила «дворники», чтобы влага не оседала на ветровом стекле. Остановившись, как предписывал дорожный знак, Анни автоматически посмотрела, нет ли поблизости машин. И тут же увидела черный пикап с вмятиной на левом заднем крыле. Машина Фуркейда была припаркована перед мастерской по ремонту обуви, закрывшейся еще два года назад.
Анни выключила фары и сидела, не шевелясь, мотор продолжал работать. Что привело сюда Ника Фуркейда? Большинство домов вдоль улицы пустует… Но здание фирмы «Боуэн и Бриггс» расположено всего в двух кварталах южнее.
Анни пустила машину на малой скорости и проехала вперед. Она увидела здание конторы, но там не светилось ни одно окно. И ни одна машина не стояла на улице. Шериф снял наблюдение за Ренаром после окончания слушания дела.
Она остановила джип около здания компании «Робишо электрик», выключила мотор, нашла фонарь в куче разного хлама под передним пассажирским сиденьем. Может быть, Фуркейд решил сам продолжать наблюдение. Но если так, он бы не стал парковать свою машину в двух кварталах отсюда.
Анни достала револьвер «сикзауэр р-225» из объемистой сумки-рюкзака и засунула его за пояс юбки, потом вышла из машины, настороженно оглядываясь по сторонам.
Услышав первый же звук удара со стоянки возле здания фирмы, она ускорила шаг.
– Вот черт! – Анни достала револьвер, включила фонарь и побежала.
Инстинкт гнал ее вперед, заставляя забыть о правилах. Ей следовало вызвать патруль. Ведь она слышала звуки ударов еще до того, как вбежала на темную стоянку. У нее при себе не было даже документов, так как значок остался в машине. Но ничто не могло заставить Анни замедлить шаг.
– Стоять, полиция! – крикнула Анни, направляя яркий луч на два темных силуэта.
Фуркейд прижал Ренара к машине и молотил его, как боксерскую грушу. Тяжелый удар слева заставил Ренара повернуть голову к Анни, и она задохнулась, увидев, как кровь заливает ему лицо. Архитектор бросился к ней, раскинув руки, и дико закричал, словно раненое животное. Глаза казались белыми, а изо рта брызгали слюна и кровь. Фуркейд остановил его ударом в живот и снова пригвоздил к «Вольво».
– Фуркейд! Прекрати! – рявкнула Анни, бросаясь к нему, пытаясь оттащить его от Маркуса. – Ты его убьешь! Перестань! Хватит!
Ник отмахнулся от нее, как от назойливой мухи, и челюсть Ренара хрустнула под его кулаком.
– Прекрати! – Используя тяжелый фонарь, как дубинку, она ударила Фуркейда по почкам, один раз, другой. Когда Анни занесла руку для третьего удара, детектив развернулся к ней, готовый дать сдачи.
Анни быстро отклонилась назад и направила фонарь прямо в лицо Фуркейду.
– Стоять! – приказала она. – Иначе буду стрелять!
– Убирайся! – прорычал Ник. Его лицо было страшным, глаза, казалось, ничего не видели, угол рта конвульсивно подергивался.
– Это помощник шерифа Бруссар! Назад, Фуркейд, я не шучу!
Он не двинулся с места, но на лице его появилось неуверенное выражение. Ник с сомнением огляделся по сторонам, и стало ясно, что он пришел в себя и совершенно не понимает, где он и как тут оказался. А Ренар рухнул на четвереньки на асфальт, его вырвало, и он потерял сознание.
– Господи, – прошептала Анни и снова обратилась к Фуркейду: – Стой, где стоишь!
Присев на корточки возле Ренара, она сунула револьвер за пояс, потом нащупала сонную артерию. Пульс Ренара бился сильно и ровно, он был жив, но потерял сознание, и, вероятно, к счастью. Его лицо выглядело как кусок сырого мяса, а нос превратился в лепешку. Анни вытерла испачканные кровью пальцы о его пиджак и поднялась. Колени у нее дрожали.
– О чем, черт побери, ты думаешь? – Она повернулась к Фуркейду, снова держа в руках револьвер.
Ник смотрел вниз, на Ренара, скорчившегося на тротуаре, словно видел его впервые. Красный туман постепенно рассеивался, оставляя у него ощущение тошноты.
– Что ты собирался сделать? – спрашивала его Анни Бруссар. – Убить его и выбросить в болото? Неужели ты считал, что его никто не хватится? Ты думал, что тебя никто не заподозрит? Господи, ведь ты же полицейский! Предполагается, что ты служишь закону, а не вершишь правосудие собственноручно! – Она втянула воздух сквозь стиснутые зубы. – Судя по всему, мне придется поверить в самое плохое, что о тебе говорят, Фуркейд.
– Я… Я пришел сюда только для того, чтобы поговорить с ним, – пробормотал Ник.
– Неужели? Что ж, из тебя вышел просто отвратительный собеседник.
Ренар застонал, задергался и снова отключился. Ник закрыл глаза, отвернулся и потер лицо руками. Ему в нос ударил запах крови Ренара, въевшийся в кожу перчаток.
– Это дело никогда не кончится, – прошептал он.
– О чем это ты? – требовательно спросила Анни.
«О тенях и темноте, о ярости, которая может поглотить человека целиком», – хотел было ответить Ник. Но молодая женщина ничего об этом не знает, и нет смысла объяснять ей.
– Иди и вызови «Скорую», – обреченно сказал Ник. Анни переводила взгляд с него на Ренара и обратно, словно взвешивая «за» и «против».
– Все в порядке, Туанетта. Обещаю не убивать его в твое отсутствие.
– Надеюсь, ты простишь меня, если при данных обстоятельствах я не поверю ни единому твоему слову. – Анни вновь посмотрела на Ренара. – Он никуда не денется, а ты пойдешь со мной. И кстати, – добавила она решительно, – ты арестован. Ты имеешь право хранить молчание…
ГЛАВА 5
– Ты не можешь арестовать Фуркейда, он же детектив, – брюзжал Гас, расхаживая возле своего письменного стола.
Дежурный сержант вызвал шерифа с ужина в клубе «Ротари», где тот поглощал калории в жидком виде и пытался пропускать мимо ушей язвительные замечания членов клуба, не довольных исходом суда над Ренаром. Гас выпил всего полпинты «Амаретто», но ему казалось, что у него настолько повысилось давление, что голова вот-вот лопнет.
– О чем, черт тебя дери, ты думала? – поинтересовался он.
Анни не могла прийти в себя от изумления.
– Фуркейд напал на человека! Я видела все собственными глазами! Ренар выглядит так, словно его лицо попало в мясорубку.
– Твою мать! – выругался Ноблие. – Ведь говорил же я Нику, предупреждал! Где он сейчас?
– В комнате для допросов.
Анни с трудом смогла отправить его туда. Не то чтобы Фуркейд сопротивлялся, но Родригес, дежурный сержант, а потом Дега и Питр, помощники шерифа, не давали ей покоя:
– Арестовать Фуркейда? Дудки. Мы своих не арестовываем. Это какая-то ошибка. Что он натворил? Ущипнул тебя за задницу? Ты говоришь, что он избил Ренара? Господи, да мы должны за это наградить его медалью!
В конце концов Фуркейд прошел мимо них и сам засел в комнате для допросов.
Шериф рысцой протрусил мимо Анни к дверям. Она торопливо пошла за ним, пытаясь держать себя в руках.
Дверь в комнату для допросов была широко распахнута. Родригес стоял в дверях и смеялся, обмениваясь шутками с кем-то, кто был внутри. Его усы, словно гусеница, извивались над верхней губой.
– Эй, шериф, мы тут подумали – может, Ника украсить серпантином?
– Заткнись! – рявкнул Гас и, словно бык, ринулся мимо стойки дежурного в комнату для допросов, где на стульях развалились Дега и Питр. На маленьком столике стояли стаканчики с дымящимся кофе. Фуркейд сидел в дальнем конце, Он курил сигарету и держался особняком.
Гас злобно оглядел своих подчиненных.
– Вам больше нечем заняться? За что, интересно, я вам плачу деньги? А ну убирайтесь отсюда! И ты тоже! – бросил он Анни. – Езжай домой.
– Домой? Но… Но, шериф, – Анни начала заикаться, – я же все видела. Я…
– Он тоже там присутствовал. – Ноблие указал на Фуркейда. – С тобой я поговорил, теперь собираюсь побеседовать с ним. Есть какие-то проблемы, Бруссар?
– Нет, сэр, – натянуто ответила Анни. Она посмотрела на Фуркейда, ей очень хотелось поймать его взгляд, увидеть… А что, собственно, она хотела увидеть? Анни и сама не знала этого.
Гас оперся руками на спинку свободного стула, ожидая, когда у него за спиной закроется дверь.
– Что вы можете сказать в свое оправдание, детектив? – наконец спросил шериф.
Ник смял окурок в пепельнице, услужливо пододвинутой ему Питром. А что ему было говорить? Он не мог объяснить свой поступок, мог только извиниться.
– Ничего, – ответил Фуркейд.
– Ни-че-го? – по слогам повторил Ноблие, словно ему встретилось незнакомое слово. – Посмотри на меня, Ник.
Фуркейд послушался и не знал, что лучше – ответить на разочарование во взгляде шерифа или не делать этого. Эмоции всегда доводили его до беды. Последний год своей жизни он изо всех сил старался держать их железной хваткой в самой глубине души. Сегодня вечером они выбрались на свободу, и вот вам результат.
– Я очень рисковал, принимая тебя на работу, – спокойно заговорил Гас. – Я сделал это, потому что знал твоего отца, и я перед ним в долгу. Я сделал это и потому, что поверил тебе, когда ты поведал об этой истории в Новом Орлеане. И мне казалось, что здесь ты сможешь отлично работать. И чем же ты отплатил мне? – Шериф повысил голос. – Ты испортил следствие и чуть не убил подозреваемого, так? Тебе лучше найти слова в свое оправдание, или, клянусь богом, я больше не буду за тебя заступаться! Зачем ты пошел к Ренару? Что ты вообще делал в той части города?
– Пил.
– Здорово! Отличный ответ. Ты выскочил из моего кабинета вне себя от ярости и пошел заливать горе спиртным! – Ноблие с грохотом придвинул стул к столу. – Как нам теперь с этим разбираться? Я могу сказать, что ты вел наружное наблюдение.
– Вы сказали журналистам, что сняли наблюдение.
– К черту прессу! Я сказал им то, что они хотели услышать. Если я скажу, что ты наблюдал за Ренаром, это оправдает твое пребывание там и покажет, что я полностью доверяю тебе. Но что произошло дальше? Он спровоцировал тебя?
– А какое это имеет значение? – спросил Ник. – Никому и дела нет, что Ренар убийца и суду следовало бы прокомпостировать ему билет в ад.
– Да, суду следовало бы, но судья этого не сделал. Потом Хантер Дэвидсон попытался его убить, но ты помешал ему. Выглядит все так, словно ты сам хотел с ним расправиться.
– Я знаю, как это выглядит.
– Это выглядит как нападение, и это еще самый простой вариант. Бруссар считает, что я должен отправить тебя за решетку.
Бруссар! Ник вскочил, гнев снова закипел в нем.
– И вы это сделаете? – спросил он.
– Нет, если меня не вынудят обстоятельства.
– Ренар выдвинет обвинения.
– Можешь держать пари на свои яйца, что он это непременно сделает. – Гас потер лицо и про себя подумал, что лучше ему было заниматься геологией все эти годы. – Он же не какой-нибудь бомж, которого можно сунуть головой в толчок и выбить из него признание, зная, что никто не обратит внимания на его жалобы. Ренар завтра же заявит о нападении. – Шериф тяжело упал на стул. – И все-таки, мне бы очень хотелось, чтобы ты довел дело до конца и скормил его крокодилам.
– Ты что здесь все крутишься, Бруссар? – поинтересовался Родригес. Почти лысый, коренастый, он стоял за стойкой дежурного и с важным видом перебирал бумаги, словно его самого не выставили из комнаты для допросов.
Анни вызывающе посмотрела на сержанта.
– Я офицер, арестовавший Фуркейда. Я должна отправить арестованного в камеру, написать рапорт о задержании и предъявить доказательства.
Родригес фыркнул.
– Дорогуша, никто никого арестовывать не будет. Фуркейд сделал то, что всем хотелось сделать в этом округе.
– Последний раз, когда я заглядывала в уголовный кодекс, нападение на человека еще считалось противозаконным.
– Не было никакого нападения. Свершилось правосудие. Вот так-то.
– Точно, – вмешался Дега. – А ты только помешала, Бруссар. Почему ты не позволила ему довести дело до конца?
– Совершенно верно, – вмешался Питр, направляясь к ней и отстегивая от ремня наручники. – Вероятно, нам надо арестовать тебя, Бруссар, за препятствие правосудию.
– Воспрепятствование должностному лицу, находящемуся при исполнении обязанностей, – добавил Дега.
– Я полагаю, что в данном случае просто необходим личный досмотр, – предложил Питр и взял Анни за локоть.
– Пошел ты к черту, Питр! – Она резко вырвалась. На лице Питра появилась похотливая улыбочка.
– С тобой куда угодно, ягодка!
– Ишь, тоже мне, губы раскатал!
– Шериф велел тебе отправляться домой, Бруссар, – вмешался Родригес. – Ты не выполняешь приказ начальства. Хочешь, чтобы я составил рапорт?
Анни посмотрела на дверь комнаты для допросов, не зная, что предпринять. Правила диктовали одно, а шериф приказал совсем другое. Молодая женщина отдала бы что угодно, только б узнать, о чем шел разговор за этой закрытой дверью, но никто не собирался посвящать ее в подробности.
– Что ж, – неохотно согласилась Анни, – я займусь бумагами с утра.
Она направилась к выходу, чувствуя, как взгляды сослуживцев буквально жгут ей спину, ощущая их враждебность как нечто вполне осязаемое.
Влажный туман превратился в холодный, назойливый дождь. Анни натянула джинсовую куртку на голову и побежала к машине. Купленное ею шоколадное мороженое давно растаяло и растеклось липкой лужицей. Подходящий конец для подобного вечера.
Анни села за руль, пытаясь представить, что же будет завтра, но ей ничего не пришло в голову. У нее не было исходной точки для подобных размышлений. Она никогда еще не арестовывала коллегу-полицейского.
Пластмассовый крокодил, висящий на зеркале заднего вида, пялился на нее с насмешливой ухмылкой. Анни ткнула его указательным пальцем и смотрела, как игрушка заплясала на нитке. Она бросила взгляд на бумажный пакет, который засунула между сиденьями. Пакет, в котором было ее мороженое. Именно им она воспользовалась, чтобы взять окровавленные кожаные перчатки Фуркейда. Каждую перчатку следовало упаковать отдельно, но Анни использовала то, что оказалось у нее под рукой. Согласно инструкции она должна была сдать улики на хранение и проследить, чтобы их отправили в специальное помещение. Инстинкт подсказал ей, что не стоит сейчас возвращаться в участок с этим пакетом.
Но ведь она и так нарушила правила ради Фуркейда, пошла на уступки, чего никогда не допустила бы по отношению к любому другому человеку. Анни должна была бы вызвать патруль на место преступления, а она этого не сделала. Когда приехала «Скорая», она ничего не стала объяснять приехавшим медикам и отвезла проштрафившегося детектива в участок на своей собственной машине. Анни даже не стала сообщать о случившемся по радио в дежурную часть и никого не предупредила, потому что не хотела, чтобы ее слова услышали другие полицейские.
Анни нарушила должностные инструкции, потому что Фуркейд был копом, и все-таки именно она стала козлом отпущения. Коллеги теперь смотрели на нее так, словно на ее месте оказался враждебный чужак.
Она завела мотор и выехала со стоянки как раз в тот момент, когда на нее свернули две другие машины. Приехали помощники шерифа, которые должны были заступить на дежурство в полночь. Новость о поступке Фуркейда распространится со скоростью лесного пожара. Ее мир вдруг развернулся на сто восемьдесят градусов. Все простое неожиданно стало сложным, все знакомое – незнакомым, все светлое – темным. Анни посмотрела на дождь и вспомнила слова, которые ей прошептал Фуркейд: «Страна теней».
Улицы были пусты, и фонари казались ненужной роскошью. Большая часть из семи тысяч жителей Байу-Бро работала и в будние дни отправлялась спать рано, оставляя веселье на выходные.
Неоновая вывеска «Пиво Дикси» вспыхивала красным светом в окне ночного заведения в так называемой цветной части города. Анни свернула направо у полуразвалившейся заправочной станции, выглядевшей как нечто оставшееся после сурового апокалипсиса из фантастического фильма с ее разбросанными полуразвалившимися машинами и запчастями. Дома вдоль этой улицы выглядели немногим лучше. Жалкие одноэтажные домишки вырастали из земли на покосившихся кирпичных столбах. Они стояли плечом к плечу на крохотных участках земли величиной с почтовую марку.
Анни ехала все дальше на запад, и постепенно владения становились больше, дома приобретали более почтенный и современный вид. В этом районе жил Эй-Джей.
Могла ли Анни обратиться к нему, ведь он работал на окружного прокурора? Теоретически полицейские и прокуратура играли в одной команде на стороне правосудия, но на самом деле они больше враждовали, чем сотрудничали. Если Анни решится перепрыгнуть через голову Ноблие и перейти линию, отделяющую ведомство шерифа от офиса прокурора, ей придется дорого за это заплатить. И Ноблие, и ее коллеги сочтут это еще одним доказательством того, что помощник шерифа Бруссар играет против них.
А если она обратится к Эй-Джею как друг, что тогда? Сможет ли он отделить дружбу от работы, если на чаше весов будет серьезное обвинение против Ника Фуркейда? И вправе ли Анни ожидать этого от него?
Анни нашла место для разворота и поехала в больницу. Избиение Маркуса Ренара было ее делом, пока кто-нибудь не доказал ей обратное. Она должна взять показания у жертвы.
Белое изваяние Богоматери приветствовало широко распростертыми руками каждого, кто приезжал в больницу Милосердия. Прожектора, угнездившиеся в зарослях гибискуса у основания статуи, освещали ее всю ночь, и она казалась маяком, указывающим путь.
Анни оставила машину в красной зоне возле приемного покоя, прикрепив к стеклу значок офиса шерифа. Вооружившись блокнотом, она направилась внутрь, гадая, сможет ли Ренар вообще говорить с ней.
– Мы только что перевели его в палату. – Сестра по имени Жоли провела ее по коридору, сияющему, словно жемчуг, при мягком ночном освещении. – Не знаете, кто его избил? Я бы этого мужика расцеловала.
– Он в тюрьме, – солгала Анни.
Сестра Жоли выгнула аккуратно выщипанную бровь:
– Это еще за что?
Они как раз остановились у двери в палату 118, и Анни подавила вздох.
– Он не спит? Ему давали снотворное? Ренар может говорить?
– Он может говорить, остатки зубов ему не мешают. Обезболивающих ему не давали. – Несколько садистская улыбка изогнула губы медсестры. – Мы не хотим, чтобы симптомы серьезного повреждения головы были смазаны.
Жоли открыла дверь в палату и придержала ее. В комнате стояли две кровати, но занята была только одна. Маркус Ренар лежал, чуть приподняв голову, его лицо напоминало изуродованный плод граната-мутанта. Прошло всего два часа после избиения, но синяки и отеки сделали Ренара неузнаваемым. На одной брови красовался шов. Еще одна полоска швов пролегла по подбородку и нижней губе, словно гусеница-многоножка. В ноздри ему заткнули ватные тампоны, а то, что осталось от носа, было скрыто под повязкой.
– И нет кляпа под рукой, – с сожалением произнесла медсестра. Потом бросила взгляд на Анни: – А вы не могли немного подождать, чтобы тот герой отправил этого ублюдка в кому?
– Я никогда не могла правильно рассчитать время, – с горькой иронией пробормотала Анни.
– Очень жаль.
Анни посмотрела вслед медсестре, возвратившейся на пост.
– Мистер Ренар, я помощник шерифа Бруссар, – представилась она, вынимая ручку и подходя ближе к кровати. – Если это возможно, то я хотела бы записать ваши показания по поводу того, что случилось сегодня вечером.
Маркус изучающе смотрел на нее узенькими щелочками заплывших глаз. Его ангел милосердия. С высокой больничной кровати посетительница казалась маленькой. Джинсовая куртка скрывала очертания фигуры. Женщина была хорошенькой, хотя на скуле багровел синяк, а темные волосы растрепались. Глаза цвета черного кофе с несколько необычным разрезом смотрели очень серьезно, пока помощник шерифа ждала его ответа.
– Вы там были, – прошептал он, преодолевая боль.
– Я должна знать, что произошло до моего появления на стоянке, – пояснила Анни. – Из-за чего произошла драка?
– Нападение.
– Вы хотите сказать, что детектив Фуркейд просто набросился на вас?
– Я вышел… из здания, – произнес Ренар, задыхаясь. Ему наложили такую тугую повязку на ребра, что он с трудом дышал. – Он был там… Сказал, что ничего не кончилось. Ударил меня. Потом еще раз… и еще… Он хотел, чтобы я умер.
Анни подняла голову от блокнота.
– Вряд ли детектив в этом одинок, мистер Ренар.
– Вы не хотели, – сказал Маркус. – Вы… спасли меня.
– Я выполняла свою работу.
– А как же Фуркейд? Он пытался… убить меня.
– Детектив Фуркейд сказал вам об этом?
– Посмотрите на меня.
– Я не могу делать выводы, мистер Ренар.
– Но вы же сказали ему: «Ты его убьешь», – настаивал Ренар. – Вы спасли мне жизнь. Благодарю вас.
– Мне не нужна ваша благодарность, – резко ответила Анни.
– Я не… убивал Памелу. Я любил ее… Как друга.
– Друзей не преследуют.
Маркус поднял палец, чтобы предостеречь ее.
– Выводы…
– Этим делом я не занимаюсь, поэтому могу свободно рассматривать факты и приходить к любым выводам. Вы спровоцировали детектива Фуркейда?
– Нет. Он не соображал, что делает. Он был пьян.
Ренар попытался облизнуть губы, но его язык натолкнулся на пустые места и обломки зубов. Он перевел взгляд на пластмассовый кувшин справа от него.
– Вы не могли бы… налить мне воды, Анни?
– Помощник шерифа Бруссар, – слишком резко поправила его Анни. То, что Ренар назвал ее по имени, вывело Анни из себя. Она не хотела исполнять его просьбу, но у него и так были основания выдвинуть иск против управления. Не стоило усугублять ситуацию из-за ерунды.
Анни положила блокнот на тумбочку у кровати, налила полстакана воды и протянула ему. Костяшки пальцев на правой руке были содраны и сейчас светились оранжевыми пятнами йода. Именно этой рукой он держал нож, когда расправлялся с женщиной, которую, по его собственному выражению, он любил как друга.
Ренар попытался сделать глоток, стараясь не двигать зашитой губой. По подбородку на больничную рубаху потекла струйка воды. Ему было бы легче воспользоваться соломинкой, но сестры не позаботились об этом. Анни подумала, то Ренар просто счастливчик, раз ему не подсыпали отравы в питье.