355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тэд Уильямс » Гора из черного стекла » Текст книги (страница 29)
Гора из черного стекла
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 16:55

Текст книги "Гора из черного стекла"


Автор книги: Тэд Уильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 49 страниц)

Даже с закрытыми глазами он почувствовал ее появление, для него присутствие Исис было как свежий ветер в жару. Ее запах наполнял комнату, запах кедра, пустынного меда и чего-то неуловимого.

– Мой долгожданный господин, – голос ее был мелодичным, как серебряные колокольчики. – Ты оказываешь мне честь.

Она стояла у двери, стройная как тростинка, в светлом ситцевом платье цвета лунного света, босая. Ее слабая улыбка взволновала его, как может взволновать когда-то любимая песня, услышанная годы спустя.

– Ты побудешь со мной? Он кивнул.

– Тогда это счастливый день для меня. – Она хлопнула в ладоши, в комнату неслышно вошли проворные молчаливые рабы, один нес бокалы и кувшин, другой – целый поднос с засахаренными фруктами.

– Позволь, я угощу тебя, муж мой, – промолвила Исис – Забудем на время о мире с его тревогами.

– На время, да. – Осирис устроился поудобнее на кушетке, отгоняя обычную для него настороженность. Он любовался, как богиня разливала по бокалам пенистое пиво, движения ее были совершенны.

– …Представляешь, вернувшись, я обнаружил, что эти два слабоумных позволили разгореться серьезному восстанию в мое отсутствие. А когда поняли, что им не справиться, напали на храм Ра и убили его стражей, Дуа и Сефа.

– Твой гнев, наверно, был безграничен, муж мой. – Ее сочувствующий взгляд был само совершенство, он был полон сожаления о причиненных ему неудобствах.

– Сейчас их подвергают экзекуции, – продолжил он. Она еле заметно нахмурилась, услышав незнакомое слово, но продолжала поглаживать его колени.

– Правда, скоро их придется освободить. Как это ни печально, мне без них не найти этого Джонаса.

Исис тряхнула головой, копна светлых волос взметнулась.

– Мне жаль, что тебе приходится иметь дело с нерадивыми слугами, мой господин. Но еще больше меня огорчает, что кто-то восстает против твоего милосердного правления.

Осирис отбросил свои мысли. Здесь, в безопасности, он позволил жене разбинтовать свои руки, появились худые пальцы мумии с позолоченными ногтями.

– Все это не очень меня огорчает. Всегда находятся такие, кто сопротивляется власти, обычно это люди, неспособные сами создавать, у которых нет силы, чтобы добиться того, чего они хотят, но они считают, что те, кто способен и может, должны с ними делиться. Настоящие ли крестьяне или роботы – программные симуляции – все они одинаковы.

На ее лице промелькнуло недоумение, вызванное незнакомыми словами и понятиями, но теплое участие Исис не угасло. Она не сводила с мужа своих больших зеленых глаз, поворачиваясь за ним как подсолнух. Она была идеальным слушателем. Что неудивительно: ее для этого создали. В ее фарфоровой красоте он возродил что-то от своей первой жены Жаннетты, которая умерла больше ста лет назад, а ее бескорыстная заботливость была данью уважения его матери, разнообразные черты были взяты из его памяти и вложены в Исис. Она полностью была нереальна, просто программный код, и она была его надежной наперсницей, Может, она не всегда его понимает, но никогда не предаст.

– Я сейчас на распутье, – делился он. – Мне нужно принять ужасное решение. Неуклюжесть моих слуг лишь досадный случай, я с ними уже разобрался.

Тут он позволил себе задержаться и не без удовольствия подробно рассказать о том, как он налетел на храм Ра верхом на бессмертной птице Бену и прекратил восстание в одно мгновение. Слуги и восставшие упали ниц, рыдая от страха перед возмездием. Он почувствовал свою власть как нечто реальное, чувствовал, как она вырывается из него подобно взрывной волне. Именно этого не могли понять Уэллс и хитрый Жиан Бао. Они вообразили, что его интерес к симуляциям лишь хобби, признак слабости. Но как же создать вечную жизнь в виртуальной реальности, если ты с ней не слился? Как можно править целой вселенной, если она не часть тебя?

Остальные члены Братства Грааля, как он подозревал, сочтут вечность весьма и весьма тяжким делом…

Подумав о проекте, он снова вернулся мыслями к своим заботам. Исис ждала, спокойная, как горное озеро.

– Дело в другом, – рассуждал он. – Я не доверяю своей операционной системе – Иному, существу, которое ты называешь Сет.

Ее взгляд омрачился.

– Он темный. Потерянный и беспокойный.

Старик не мог сдержать довольной улыбки. Хотя она и была просто программой, но иногда ей удавалось расширить границы своей маленькой вселенной, и она говорила удивительные вещи. Она была очень хорошей машиной.

– Да, темный и беспокойный. Но мне придется ему довериться. Сила его велика. Но сейчас, когда приближается время Церемонии, он нервничает все больше.

– Ты уже говорил о Церемонии. Это когда ты поселишься со мной навсегда? – Ее лицо сияло надеждой, он вдруг увидел в ней что-то новое, задорное, чего не было ни у матери, ни у Жаннетты.

– Да, я поселюсь с тобой навсегда.

– Тогда с Церемонией все будет в порядке, – заявила она, важно покачивая головой.

– В этом вся проблема. Второй попытки не будет. Если что-то не заладится… – Он нахмурился. – И я говорил уже, что Сет беспокоится.

– Разве нельзя использовать другую магию для исполнения Церемонии? Разве обязательно использовать Подземного?

Осирис вздохнул и откинулся на спинку. Прохладная комната, отделанная камнем, была убежищем, но нельзя спрятаться от проблем.

– Еще кое-кто может его заменить, но он – мой враг Пта. – Для всего мира он был известен как Роберт Уэллс, но сейчас Жонглер погрузился в образ Осириса и не хотел разрушать чары.

– Этот желтолицый!

– Да, радость моя. Но он единственный, кто может предложить другую систему… – Он поправился: – Только у него есть достаточно магии, чтобы обойтись без Сета.

Исис соскользнула с кушетки и опустилась на колени у его ног. Она взяла мужа за руку и обратила к нему разгоряченное лицо.

– Ты управляешь темным Сетом, а Пта тебе не подчиняется. Если ты дашь ему столько власти, не захочет ли он использовать ее против тебя?

– Но ни мне, ни ему не нужен провал Церемонии. Она должна получиться для нас всех – мы слишком долго ждали, слишком долго работали. Слишком многим пожертвовали… и слишком многими.

Он горько рассмеялся.

– Но ты все равно права. В конечном итоге, если бы я сделал Пта своим другом, использовал его силу для проведения Церемонии и дальнейшего развития проекта Грааля, могу ли я быть уверен, что он не повернет свою силу против меня?

Он почувствовал боль и одновременно восхищение оттого, что разделил свои опасения с кем-то, пусть это всего лишь существо, созданное программой. Ему стало свободнее и легче.

– Пта меня ненавидит, но и боится, потому что я многое держу в тайне от него. А когда тайн не станет?

– Сет подчиняется тебе, а Пта нет, – упрямо повторила она. – Твой враг, как ядовитая змея, мой господин. Его желтое лицо скрывает черное вероломное сердце.

– С тобой так приятно разговаривать, – ответил он. – Давать в руки Уэллса… Пта такое оружие – неоправданный риск. Он обязательно использует его против меня, вопрос лишь в том, когда. Если дать человеку вечность, у него будет много времени на интриги.

– Я счастлива, что угодила тебе, мой господин. – Она прижалась головой к его ноге.

Он механически перебирал ее волосы, размышляя о том, что можно было бы предпринять, чтобы исправить положение.

– Жиан Бао не единственный, кто струсил, – продолжил рассуждения Осирис, но совсем тихо, он забыл, что его слушательница, как и реальный человек, не может читать мыслей. Он повернулся к ней и стал говорить громко.

– Я еще подожду с Жианом… я имею в виду, с мудрым Тотом… и посмотрю. Если Иной окажется ненадежным – что ж, я приму решение на месте, а Тот мне поможет. Если кто-то пострадает или даже не переживет Церемонию… – Он холодно улыбнулся. – Тогда мы с Тотом отдадим дань их жертве.

– Ты очень мудр, муж мой. – Она потерлась щекой о его ногу, как кошка.

Вернув себе уверенность, Осирис почувствовал воодушевление, которого давно не испытывал. Он провел пальцами по изгибу шеи Исис. Он уже почти сто лет не занимался любовью в реальном мире, и даже в виртуальном мире его физические возможности продлились немногим больше. Странно снова об этом вспоминать.

«Я уже глубокий старик, – пришло ему в голову. – Мне уже все это не нужно, эти ощущения, требующие усилий. Зачем?»

Но хотя его реальное тело молчало, слабые электрические импульсы в мозгу передались нервам, он почувствовал смутно знакомое ощущение, наклонился и поцеловал божественную шейку Исис. Она смотрела на него сияющими глазами.

– Ты силен, мой господин, и прекрасен своим могуществом.

Он не ответил, но позволил ей подняться с пола и лечь на него. Ее груди мягко давили на спеленутые бинтами ребра, духи окутали его ароматным облаком. Она прижала губы к его уху. Он слышал ее дыхание, бормотание и невнятное пение. Он начал погружаться в этот убаюкивающий ласковый шепот, постепенно звук ее голоса начал тонуть в его нарастающем возбуждении. Слова звучали как музыка…

Его рука, ласково поглаживающая ее запястье, вдруг сжалась. Она вскрикнула больше от удивления, чем от боли.

– Мой господин, ты делаешь мне больно!

– Что это за песня?

– Песня?

– Ты пела. Что это? Спой еще раз погромче.

Ее глаза расширились от испуга, она сглотнула.

– Но я не пела…

Он ударил ее по лицу, голова откинулась назад.

– Пой!

Она запела, запинаясь, на щеках поблескивали слезы:

Ангел меня коснулся, ангел меня коснулся, Река омыла, и я – чиста…

Она замолкла.

– Вот и все, мой господин, дальше я не помню. Почему ты разгневался?

– Где ты ее слышала?

Исис покачала головой:

– Я… я не знаю. Это всего лишь песня, такие поют мои служанки, миленький мотив. Просто слова пришли мне в голову…

Охваченный злостью и ужасом, он снова ударил ее, она упала с кушетки на пол, а молчаливые слуги продолжали обмахивать их опахалами, не меняя ритма. Листья двигались вверх-вниз. Исис смотрела на него с пола глазами, полными ужаса. Он никогда не видел ее такой, и огорчился почти так же сильно, как от песни.

– Откуда ты можешь ее знать? – ярился он. – Откуда ты ее знаешь? Ты даже не входишь в систему Грааля – ты существуешь самостоятельно, ни у кого нет к тебе доступа. Это невозможно! – Он встал, возвышаясь над ней.

– Кто прикасался к тебе? Ты меня предала? Рассказала им все мои секреты?

– Я не понимаю твоих слов, – беспомощно плакала Исис. – Я – твоя, только твоя, муж мой!

Он свалился на нее и бил, пока она не потеряла сознание, но и тогда ее молчание только распаляло его. Его охватил черный ужас, будто распахнулась дверь в никуда, и его туда затягивает. Дух возмездия его детства поджидал с другой стороны – неотвратимый мистер Джинго, насмехающийся над ним. Жонглер избивал ее до тех пор, пока она не превратилась в кучку тряпья и изломанных конечностей. Потом он покинул ее жилище, чтобы отправиться в другие миры своей искусственной вселенной, но все они казались теперь подозрительными и не приносили облегчения.

В каменной комнате наступила тишина. Бесстрастные слуги продолжали поднимать и опускать опахала над распростертой на полу безжизненной фигурой.

– Никогда бы не поверил, что твой брат даст тебе машину, – сказал Джозеф, когда они вышли от Гилберта. Всю дорогу от дома Слона братья переругивались. Джозефа все это так достало, что он даже не встревал, хотя считал, что машина настолько уродлива и стара, что ее давно пора заменить на что-нибудь хоть чуть-чуть получше. Странно, что в такой большой и неуклюжей машине не было места для длинных ног Джозефа.

– Я скинул ему часть его долга, – мрачно пояснил Дель Рей. – Он мне должен. В Дракенсберг поездом не доедешь, по крайней мере в ту часть гор.

– Можно было взять напрокат что-нибудь получше. У тебя ведь есть кредитная карточка?

Рени забрала кредитку Джозефа, что сильно уязвило его. Но она поставила ультиматум – раз она должна кормить семью и оплачивать счета, она не собирается тратиться на выпивку для его, как она называла, «ленивых пьяниц-друзей».

– Нет, я не могу взять машину напрокат, – .отрезал Дель Рей. – Все мои карточки аннулированы. Не знаю, кто это сделал, может, Долли, а может те типы, что гонялись за мной. У меня ничего нет, черт бы все подрал! Я потерял работу, дом…

Он замолчал, сердитое выражение лица сильно старило его. Джозеф почувствовал мрачную радость.

Они выехали на шоссе номер три и благополучно влились в поток транспорта. Дождевые тучи ушли, и небо очистилось. Джозеф не видел того черного фургона, вообще ни одного фургона, все машины рядом с ними были легковыми, кроме нескольких длинных грузовиков. Он слегка расслабился. Как раз настолько, чтобы снова почувствовать потребность выпить. Джозеф поискал музыку на приемнике и нашел программу танцевальной музыки. Поспорив с Дель Реем насчет громкости, он наконец откинулся в кресле.

– Почему ты порвал с Рени? – поинтересовался он. Дель Рей посмотрел на него и не ответил.

– Или это она тебя оставила? – с ухмылкой спросил Джозеф. – Тогда ведь у тебя не было таких хороших костюмов.

– Теперь у меня опять их нет, – Дель Рей глянул на свои мятые брюки, потемневшие на коленях и заляпанные грязью. – Я с ней порвал. Я ее оставил. – Он сердито посмотрел на Джозефа: – А тебе-то что, ты меня никогда не любил.

Джозеф кивнул, он был вполне доволен.

– Не любил, ты прав.

Дель Рей явно хотел сказать что-то нелицеприятное, но не стал. Он снова заговорил, как бы обращаясь к третьему собеседнику, который может ему посочувствовать:

– Честно говоря, я не знаю, почему мы разошлись. То есть все было правильно, так это казалось. Мне думается, что… Я просто… Я еще не созрел тогда для семейной жизни.

– О чем ты говоришь? – покосился на него Джозеф. – Никакой семьи она не хотела. Она хотела учить в университете всю эту дребедень.

– У нее был ребенок или все равно что был. Я не хотел быть отцом.

– Ребенок? – Джозеф весь напрягся. – О чем ты говоришь? У моей Рени не было детей!

Но внутренний голос всполошился:

«Может, ты все просмотрел? Сколько времени прошло со смерти ее мамы, сколько времени ты пил беспробудно?»

– Сам мог догадаться, – пояснил Дель Рей. – Я говорю о твоем сыне Стивене, брате Рени.

– Что за чушь?

– Рени была все равно что его мать. Чаше всего тебя не было дома. Она одна его воспитывала, как своего ребенка. Вот к этому я не был готов – завести сына, когда я сам был еще мальчишкой. Я испугался.

Джозеф расслабился.

– А, это Стивен. Ты имел в виду Стивена.

– Да, – сказал Джозеф саркастически. – Просто Стивена.

Джозеф смотрел на холмы, проплывающие мимо, пригороды Дурбана были для него как другой континент, он мог лишь догадываться, как люди здесь живут. Все верно. Рени пыталась заменить Стивену мать. Ну и что, такова женская натура. Джозеф здесь ни при чем, Он должен был зарабатывать деньги, чтобы у детей была еда. А когда он не смог больше работать, разве он в том виноват?

Он вздрогнул, вспомнив Стивена на больничной койке – бледная тень под пластиковым тентом. Джозеф наклонился вперед и снова начал бесцельно крутить приемник. Он не мог поверить, что это тот самый мальчик, который залез на дерево и Порт Элизабет и ни за что не хотел слезать, пока не найдет обезьянье гнездо. Легче думать, что это два разных ребенка – настоящий Стивен и мерзкий самозванец в кровати, свернувшийся, как дохлое насекомое.

Когда его жена Ивонна лежала в ожоговой палате и ее глаза постепенно гасли, он так хотел найти способ и отправиться за ней, чтобы вернуть ее в мир. Ему казалось, что он смог бы сделать абсолютно все, рискнуть всем, вытерпеть любую боль, чтобы найти ее и вернуть. Но он ничего не мог сделать, и эта боль была самой страшной, страшнее, чем он мог вообразить. Пить? Если бы в океане было вино вместо воды, он бы выпил его весь от берега до берега, чтобы ушла эта боль.

А разве Рени не делает это же – она отправилась за Стивеном, чтобы найти его и вернуть, хотя надежда очень мала?

Когда они обогнали грузовик и выехали на другую полосу, утреннее солнце ослепило его, у Джозефа закружилась голова. Подумать только, сколько в ней любви, выросшей из печали, ее зеленые побеги бегут вверх по старому ветхому стволу. Будто его тайные мысли у постели умирающей жены каким-то чудом передались Рени без слов. Это была тайна, великая и ужасная тайна.

Джозеф молчал довольно долго, что очень устраивало Дель Рея. Из приемника доносилась живая ритмичная музыка, как раз, чтобы отогнать заботы. Дурбан исчез позади, скрывшись в предвечернем тумане.

Они подождали две минуты после того, как старенький седан Гилберта отъехал от склада, и вышли из черного фургона.

Три человека – два черных и один белый, очень проворные. Один засунул карту в щель входной двери, игнорируя контроль руки. Они молча поднялись по лестнице. Им понадобилось несколько минут, чтобы найти дверь офиса Слона.

Черный приклеил сосуд в форме молотка к двери прямо над ручкой, все трое отступили. Взрыв направленного действия сжег электронный замок, но им пришлось дважды наваливаться на дверь, прежде чем она распахнулась.

У Слона была связь с камерой слежения безопасности складов, поэтому у него имелась минута на то, чтобы сбросить память системы (только оперативную память, потому что ее содержимое было продублировано на разных узлах и под разными кодами) и заменить ее на тщательно подобранную, абсолютно законную информацию. Когда трое вломились в комнату, он сидел спокойно, руки на столе, а на его круглой физиономии было написано возмущение оскорбленной невинности.

Все было бы хорошо, если бы это был летучий отряд Комитета ООН, как думал Слон. Но Клеккер и партнеры занимались совсем другими делами, к тому же, к несчастью Слона, у них был совершенно другой образ действий.

Они успели сломать ему пару пальцев, прежде чем он успел сказать, что полон желания поделиться любой информацией о своих недавних посетителях. Слон сразу понял, что с ними невозможно торговаться, поэтому он и не пытался. Он признал, что информация, которая была нужна Дель Рею Чуме и его другу, была общедоступна, любой хакер с достаточными навыками мог ее предоставить. Карты Дракенберга. Все, что получили от него Дель Рей и старик, – это информация о брошенной военной базе под названием «Осиное Гнездо». Информация была сброшена с системной памяти, но он будет счастлив снова найти ее и предоставить новым посетителям.

Клеккер и партнеры уже допустили ошибку, решив что пожилая женщина по имени Сьюзен Ван Блик не переживет нападения на ее дом. Но она пережила, хотя и не надолго. Эту ошибку нельзя повторять. Два выстрела из мелкокалиберного оружия в затылок не дали много крови, тем не менее красная лужица медленно растекалась по столу под головой Слона. Но прежде они получили все, что хотели. Один из них приостановился в дверях, чтобы побрызгать в комнату воспламеняющим аэрозолем. Трое спускались по лестнице быстро, но без спешки.

Фургон отъехал на полкилометра, прежде чем сработала пожарная тревога.

ГЛАВА 21
ИГОЛЬЧАТЫЙ ЛЕС

СЕТЕПЕРЕДАЧА/ИСКУССТВО: Состязания в самоубийстве.

(изображение: Биггер X на заседании суда в Торонто)

ГОЛОС: Художник-нелегал, известный только как № 1, вызывает более известного художника, мастера сцен насилия на соревнование по самоубийству. №1 обвиняет Биггера в позерстве, потому что тот «работает только с мертвыми», и предлагает ему состязание между ними двоими, которое будет транслироваться в прямом эфире по «artOWNartWONartNOW». Победителем будет признан тот, чье самоубийство выйдет более художественным, хотя победитель и не сможет получить приз. К сожалению, получить комментарий от Биггера X не удалось, он разыскивается полицией по обвинению во взрыве бомбы в Филадельфии. Однако ZZZCrax из «artOWNartWONartNOW» считает ситуацию интригующей.

– Скоро взойдет солнце, – объявил брат Фактум Квинтус – Рени, Флоримель, может быть, вы пойдете со мной? – он указал на лестницу.

Рени посмотрела на Т-четыре-Б, тот пытался успокоить Эмили, которая стала похожа на сомнамбулу после их встречи с Госпожой Окон, хотя прошло уже несколько часов. Парочка устроилась на облезлой кушетке, которая, казалось, вот-вот развалится под весом Т-четыре-Б в доспехах, но сама комната в башне казалась вполне безопасной.

– Останетесь здесь вдвоем? – спросила Рени.

– Мы недалеко пойдем, – заверил ее монах. – Это совсем рядом. Но если мы не хотим, чтобы нас обнаружили, лучше пойти до рассвета.

!Ксаббу после минутного колебания присоединился к группе, и они двинулись вверх по лестнице. Рени знала, что !Ксаббу в своем обезьяньем симе мог бы преодолеть лестницу много быстрее, но держался с ними.

– Эта башня находится на краю так называемого Игольчатого Леса, – объяснил Фактум Квинтус – Чрезвычайно интересная часть Дома.

Он дышал, пожалуй, тяжелее, но в остальном перенес похищение разбойниками и неожиданное явление богини значительно лучше, чем Рени и ее, как она думала, закаленные спутники. Монах, как ребенок, интересовался абсолютно всем, даже страшным и опасным. Качество, конечно, хорошее, но Рени опасалась за его жизнь.

«Иисус всемогущий, – с раздражением подумала она, – ведь это всего лишь жалкая кукла. Так недолго и начать волноваться за персонажей в сетевых киношках».

Но она просто не могла представить Фактума Квинтуса искусственным существом, всего лишь комбинацией программ поведения, когда он шел рядом с ней, слегка возбужденный, что-то бормочущий себе под нос от восхищения отделкой лестницы, по которой они поднимались.

– Какая разница, рассвело или нет? – поинтересовалась Флоримель.

– А потому, что здесь очень много окон. Сама увидишь.

Монах как раз дошел до площадки и собирался что-то сказать, когда вся вселенная вздрогнула. Словно пытаясь стряхнуть нечто, ползущее по спине.

Рени только успела подумать: «Ой, только не все с начала…» – когда мир перевернулся.

Окружающее как бы скрылось в дымке и начало разлетаться прочь, будто сама Рени уменьшилась до размеров атома, но одновременно и летело к ней, словно сама реальность сворачивалась и пыталась раздавить ее. Тело пронзила страшная пульсирующая боль, напоминающая о зубьях расчески, когда ими проводят по кирпичной кладке. Вдруг боль прошла, прошло и все остальное.

Ей уже приходилось попадать в подобные сотрясения реальности, но никогда не были такими продолжительными. Она долго летела в темноте – конечно, ощущение времени могло нарушиться. Но она успела обо многом подумать. Пока длилась темнота.

«Я ощущаю себя… другой. Будто я где-то. Но где?»

Она чувствовала свое тело, что было необычно. Насколько Рени помнила предыдущие сотрясения, в них она была бестелесной – летящее сознание, сон. А сейчас она была собой от кончиков рук до кончиков ног.

«Как называется такое восприятие собственного тела? – Неужели слово забылось, как и многие другие слова, их засосала рутина экзаменов и подготовки полноценных занятий при ограниченных ресурсах? – Нет, это называется… проприоцепция. Да, именно так».

Она возликовала – слово все-таки вспомнилось. Но вместе с ликованием пришло ощущение, что что-то идет не так, по-другому. Да, это была проприоцепция, но чувства давали ей странную информацию. Она так давно находилась в Сети, что потребовалось время, чтобы понять.

«Я ощущаю свое тело. Мое настоящее тело. Мое тело!»

Она подвигала руками, они двигались. Она чувствовала необычные подергивания и пульсацию, но это были ее настоящие руки. Она провела рукой по своей руке, груди, животу и удивилась, насколько обычным было ее тело на ощупь. Руки поднялись к лицу и нащупали трубки… и маску.

«Это я!»

Мысль была такой странной, что она не сразу осознала. Смешение реального и нереального стало для нее привычкой, от этого трудно сразу отойти, но факты говорили сами за себя: она касалась своего собственного голого тела. Снова на ее лице была кислородная маска с трубками и проводами. Мысль о том, что все это значит, медленно входила в сознание, но когда она пришла, это было как откровение.

«Я… Я вернулась!»

Кожу как бы массировали, видимо это гель в В-резервуаре, временно отключенный от Сети Иноземье, принялся за дело. Это значит… она может просто нажать ручку резервуара и выйти! Все эти недели реальный мир был совсем рядом.

А что, если это только временно? Или с !Ксаббу это не произошло и он остался в Сети? Думалось плохо – возбуждение оттого, что столь далекий реальный мир вдруг стал близким, вызвало клаустрофобию. Как можно висеть здесь, в темном резервуаре, когда за стеной настоящий воздух и настоящий свет? Даже встреча с отцом, этим жалким старым пьяницей, казалась большой радостью!

Она подумала о Длинном Джозефе и тут же вспомнила про Стивена, и ее радость моментально угасла. Как можно было выходить из Сети, пока она ничего не сделала для Стивена? Она станет свободной, но Стивен по-прежнему будет лежать в этом жутком тенте и постепенно гаснуть.

Резко поднялся адреналин. Что бы она ни придумала, ей нужно решать сию минуту, иначе будет поздно. Она задвигалась в скользком геле, стараясь придвинуться к стенке резервуара. Рука натолкнулась на что-то твердое и гладкое – стенка резервуара с миллионом форсунок. Она сжала пальцы в кулак, поискала свободное место на стенке и стукнула. Звук удара был глухим, как от завернутого в одеяло гонга, совсем тихо, никто ее не услышит. Но тут она вспомнила, что на ней не только маска, но и наушники. Она снова постучала, потом еще и еще. Чем больше проходило времени, тем сильнее ей хотелось забыть об ответственности и откинуть крышку резервуара. Сбежать. Как славно было бы сбежать…

– П-п-привет! – раздалось неуверенно, но совсем рядом.

– Джереми? Это ты? – Услышав звук его голоса, она вспомнила и его лицо, да так хорошо, будто могла его видеть сейчас рядом с собой в темноте. – О боже, Джереми!

– Рени? – Он удивился еще больше, чем она, у него даже дрожал голос – Я сейчас… Я сейчас выпущу тебя.

– Не открывай резервуар! Я не могу объяснить, но не хочу, чтобы меня выпускали. Я не знаю, сколько еще у меня времени.

– Что… – Он не мог говорить от нахлынувших чувств. – Что происходит, Рени? Мы не говорили с тобой с тех пор, как ты вошла в резервуар. А это было несколько недель назад! Мы ничего не знали…

– Да, я понимаю. Но послушай. Я не знаю, поможет ли тебе это, но мы все еще в Сети. Она огромна, Джереми. Она… Я не нахожу слов, чтобы объяснить. Это очень странная Сеть. Мы только пытаемся разобраться. Но почти ничего не поняли – как могла она передать свои ощущения? И какой в том толк? – не знаю, что и сказать, что-то удерживает нас в Сети – это первый раз, когда мне удалось вырваться, с того момента как мы взломали Сеть. Там с нами и другие люди. Вот черт! Как объяснить? Кое-кто велел нам идти к Стенам Приама, которые, как я понимаю, представляют собой симуляцию Троянской войны. Но мы понятия не имеем зачем кто-то хочет, чтобы мы туда пошли… или что-то хочет… – Она плавала в темноте, отделенная от жизни тоненькой стенкой из волокнистого материала, напичканного крохотными устройствами. – О господи, я забыла спросить, как вы? Как отец? Все в порядке?

Джереми колебался.

– Твой отец… твой отец в порядке. – Он замолчал. Несмотря на бьющееся сердце, Рени улыбалась. Конечно, он сводит Джереми с ума – Но… но…

Она почувствовала, что сердце сжалось от страха.

– Но что?

– Телефон. – Казалось, он не находит слов. – Телефон все время звонит.

Рени ничего не могла понять.

– Ну и? Эта старая штука для того и создана.

– Да нет. Он звонил, звонил, звонил. – Ее ударило током через наушники. Она почти не слышала последних слов. Снова стало слышно. – Ну я и ответил.

– Ты ответил? Скажи, Христа ради, зачем ты это сделал?

– Рени, пожалуйста не ругай, .. – Снова в наушниках раздался треск. – …Пока я не сошел с ума. Я хочу сказать, после того как твой… – На этот раз Джереми сам сделал паузу, но треск в трубке не прекращался. – Я… на… другом конце… сказал…

– Я не слышу! Повтори!

– …оно… мне… испугал…

– Джереми!

Но его голос удалился и звучал, как гудение пчелы под перевернутым стаканом, в нескольких метрах. Рени кричала ему, но без толку, связь прервалась. И тут ее сознание начало туманиться, будто кто-то схватил мозг властными, но бархатно-мягкими пальцами и вытащил из тела. Она лишь успела подумать, что бы случилось, если бы она вышла из резервуара, и тут же провалилась в пустоту. Темнота длилась лишь мгновение, потом мир – виртуальный мир – стал появляться вокруг нее фонтаном разнообразных красок, как падающая колода карт. Она складывалась узором, пока снова не появились ступеньки у нее под ногами и лицо Фактума Квинтуса перед ней, он уже открыл рот, чтобы заговорить.

– Вообще-то… – это все, что он успел сказать, когда Рени появилась из воздуха и плюхнулась на ступени.

– Значит, Фактум Квинтус ничего не заметил, – прокомментировала Рени. Выпадение из Сети было похоже на приступ головокружения, а монах продолжил подъем. – Для него будто ничего не случилось. Он просто оглянулся и пошел дальше.

– Это оттого, что он – кукла, – прошептала Флоримель, как и Рени, она старалась изо всехсил не давать Фактуму Квинтусу оснований подозревать, что он ненастоящий. – У меня же все было как и у тебя. Из всех этих… спазматических явлений это было самым странным. Я почувствовала, что вернулась в свое настоящее тело. Я… почувствовала присутствие моей дочери рядом.

Поколебавшись, она двинулась вслед за монахом.

– А со мной все было по-другому, – вмешался !Ксаббу, пристраиваясь рядом с Рени. – Но я бы хотел сначала подумать, прежде чем рассказывать.

Рени кивнула. Она была слишком потрясена своим коротким возвращением и не хотела говорить об этом.

– Не думаю, что мы хоть что-нибудь поймем. Что-то происходит – не могу поверить, что это в порядке вещей, когда происходит такое безумие. Но вот что это все значит…

Рени замолчала. Они поднялись на площадку, которая оказалась входом в верхнее помещение башни. Комнатка была всего лишь несколько метров, восьмиугольная, в каждой стене – по окошку в толстых старинных освинцованных рамах. Небо за окнами приняло цвета кобальта, но у горизонта ночь начинала отступать, слабый отблеск зари прорисовывал странноватый контур горизонта.

Хотя, как подумала Рени, это нельзя называть горизонтом. Они могли видеть лишь отдаленные части Дома – она не могла не задуматься, а не закругляется ли Дом как глобус, или же он был таким же плоским и бесконечным, как казался. А вокруг них простирался захватывающий вид – Игольчатый Лес.

Сразу стало ясно, почему он так назван.

В отличие от других частей Дома, где бывала Рени, и где крыши в основном были плоскими или куполообразными, здесь их окружало множество вертикальных поразительно разнообразных форм – обелиски с окнами, башенные часы, узкие пирамиды и тонкие шпили, готические детали, испещренные темной резьбой, даже бельведеры были настолько роскошно украшены, что сами казались замками, висящими в воздухе. Даже в слабом свете заре Рени насчитала несколько сот шпилей, высоко вздымающихся над морем плоских крыш Дома.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю