355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Зинина » Шагая над бездной. Хозяйка неба (СИ) » Текст книги (страница 9)
Шагая над бездной. Хозяйка неба (СИ)
  • Текст добавлен: 16 ноября 2018, 22:00

Текст книги "Шагая над бездной. Хозяйка неба (СИ)"


Автор книги: Татьяна Зинина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Но теперь хотя бы стало понятно, что мирным путём договориться не получится, а ещё, что без драконов мы и в самом деле не справимся.

И так от политики мои мысли снова вернулись к Лиловому лесу и его обитателям. К сожалению, здесь от Аниморы мы не смогли узнать почти ничего нового. Она поведала лишь, что гарданцы уже много веков подряд минимум раз в год отправляли разведчиков к драконьим берегам. Тем удалось выяснить, что летунов там очень много, и что их норы находятся под землёй. Близко к своим жилищам эти существа так никого ни разу и не подпустили. Хотя, подозреваю, агенты не особенно и стремились.

Больше ничего мы от бывшей пленницы не узнали, хотя я не сомневалась, что эта особа знает много интересного. А ещё, несмотря на её клятву, я чувствовала: мы ещё не раз пожалеем о том, что сохранили ей жизнь. Нет, она не врала про сон, про своё желание почувствовать настоящую свободу, но... это точно не являлось её главной целью. Увы, при всём желании этой Моры казаться романтичной юной девушкой, я чувствовала в ней настоящего солдата. А значит, долг она ставила куда выше любых сантиментов. И это только подтверждало мысль о том, что от драконов ей нужно нечто иное, важное настолько, что ради этого она готова легко поставить на кон собственную жизнь.

Мне не нравилась Анимора. И интуиция была со мной полностью согласна. Я бы с радостью закрыла эту девушку в трюме до конца плавания. А лучше бы просто вернула обратно царственному родителю. Потому тот факт, что бывшей пленнице теперь было позволено свободно передвигаться по кораблю, искренне удручал.

Чем больше я думала обо всём этом, тем тяжелее становилось на душе, а ощущение, что, заключив союз с гарданкой, все мы совершили роковую ошибку, было поистине невыносимым. Ей нельзя было верить. Более того, её следовало опасаться. А нам, помимо всего прочего, теперь придётся взять её с собой на берег.

Снаружи послышался едва различимый звук чьих-то шагов. Честно говоря, сейчас мне не хотелось никого видеть или с кем-то разговаривать. Потому я и решила сползти чуть ниже на сидении, чтобы меня оказалось невозможно заметить снаружи. Вот только незваный гость уходить почему-то не спешил. Постоял немного на месте, обошёл антарию и затих. А спустя несколько мгновений дверь с пассажирской стороны бесшумно распахнулась, и на сидение неслышно скользнул Диар.

Одарив меня спокойным понимающим взглядом, он захлопнул дверцу, активировал все замки. А потом нажал что-то на панели, и стёкла мгновенно заволокло тёмным маревом.

– Вот теперь точно никто нас здесь не обнаружит, – довольным тоном проговорил принц, а после поймал мою руку, переплёл наши пальцы и поинтересовался: – Так и для чего ты тут прячешься?

– Просто хотела подумать в тишине, – ответила, не собираясь скрывать от него правду.

Теперь, когда мой Диар находился рядом, ситуация с драконами и гарданцами стала восприниматься не так остро. Вообще, ощущая тепло его руки, я начинала забывать обо всём остальном. И тем не менее, даже в такой прекрасной компании некоторые мысли всё равно не давали покоя. Потому, когда Ди чуть наклонился, желая поцеловать меня в губы, я лишь тяжело вздохнула и отвернулась.

– Чем ты расстроена? – тихо спросил он, легко коснувшись моей щеки. – Прячешься здесь. Молчишь. Я тебя обидел?

– Нет, – поспешила заверить я. – Всё хорошо. Мне нужно было подумать, разложить информацию по полочкам, а этим лучше заниматься, когда никто не отвлекает.

– Мне уйти? – уточнил Ди.

– Нет, нет, останься, пожалуйста.

Если честно, все эти жуткие мысли уже основательно меня вымотали. Хотелось отвлечься, забыться, выбросить из головы драконов вместе в гарданской шпионкой. К тому же рядом сидел такой притягательный мужчина, наедине с которым всё становилось неважно.

Я снова посмотрела на Ди... на его пальцы, поглаживающие моё запястье, на такую притягательную улыбку, и непроизвольно подалась вперёд. Несмотря на прогресс в наших отношениях, я всё ещё не могла поверить, что он на самом деле со мной, что любит меня. Каждый наш поцелуй казался мне чем-то невероятным, невозможным. Настоящим чудом. Вот и сейчас, едва наши губы соприкоснулись, и весь остальной мир просто перестал для меня существовать.

И почти сразу мою талию сжали сильные руки, а спустя мгновение я уже сидела на Диаре, зарывшись пальцами в его волосы на затылке. И, Боги, как же приятно было ощущать его объятия, чувствовать его рядом и знать, что я важна для него, что он так же теряет голову от этих поцелуев.

– Эли, любимая моя, – хрипло произнёс Ди, опуская руку на моё бедро. – Пойдём в каюту?

– Не хочу, – ответила, доверчиво глядя в его глаза.

– А чего хочешь? – чуть лукаво уточнил мой принц, легко поцеловав в шею.

Его ладонь уже забралась под мою рубашку и теперь нагло поглаживала грудь. И от этих прикосновений я просто теряла разум, ощущая себя одним сплошным сгустком дикой горячей энергии.

– Тебя, – ответила шёпотом и потянулась к его губам.

И снова нас обоих захлестнула сладость этого откровенного нежного безумия. Всё, о чём я могла сейчас думать – это как бы побыстрее раздеть Диара. И, видимо, наши мысли совпадали, потому что, едва поцелуй прервался, без рубашек оказались и он, и я. От брюк избавились уже самостоятельно, но сделали это очень быстро. А вот бельё Ди снял с меня сам. Ему этот процесс доставлял странное удовольствие. В подобные моменты он выглядел так, будто распаковывал упаковку на долгожданном подарке. И мне нравилось видеть, как он улыбается, как в его глазах отражается предвкушение. А потом он снова усадил меня на себя... и все посторонние мысли окончательно выветрились из моей головы.

***

– Полегчало? – с лёгкой иронией поинтересовался Диар.

Я же только хмыкнула и, блаженно сомкнув веки, опустила спинку своего кресла. Сам Ди расслабленно сидел на пассажирском месте и откровенно наслаждался моментом. Я чувствовала на себе его горячий ласкающий взгляд, но глаза открывать не торопилась. В голове снова начало проясняться,  правда, мысли в неё полезли уж слишком подходящие такому приятному моменту.

Мне вдруг подумалось, что, оказывается, близость между мужчиной и женщиной даже в одной паре может быть очень разной. Вот взять, к примеру, нас с Диаром: сколько раз мы с ним были близки физически? Три? Четыре? И каждый раз всё происходило по-разному.  Ди бывал и неторопливо-нежным, и до дикого страстным, иногда даже немного грубым. А не так давно в этой самой антарии я узнала, что он может быть ещё немножко сумасшедшим. Впрочем, с ума мы сходили вместе. И это было... восхитительно. Ну и да, на душе стало легче, а в блаженной неге сейчас пребывало не только тело, но и разум.

Потому, решив всё же ответить за заданный Диаром вопрос, я растянула губы в улыбке и сказала:

– Ты прав, полегчало.

– И мне, – отозвался он.

Послышался лёгкий щелчок рычага, и спинка его кресла тоже медленно опустилась. Улегшись удобнее, Ди поймал мою руку и спросил:

– И всё же, Эли, что тебя расстроило? Когда я пришёл, ты выглядела не просто задумчивой, а откровенно грустной. Понятное дело, что сегодня мы узнали немало важного, но... не думаю, что тебя могли так выбить из колеи несколько открывшихся фактов.

Да, в проницательности ему не откажешь. А может, всё дело в том, что за время нашего знакомства он успел основательно меня изучить? И возможно стоило промолчать, не загружать его ещё и своими переживаниями, ведь ему и без меня сомнений с головоломками хватает, но я всё же решила поделиться с ним своими мыслями.

– У меня стойкое ощущение, что, помиловав Анимору, мы совершили огромную ошибку, – проговорила, повернувшись лицом к Диару и открыв глаза.

Он ничего не стал отвечать, просто смотрел на меня и ждал пояснений. Потому  продолжила:

– Понимаешь, ну вот не похожа она на романтичную натуру, способную отправиться на вражеском корабле навстречу своей мечте. Да и глупой её назвать язык не повернётся. Да, она поклялась, что не причинит нам вреда, хотя, полагаю, и не собиралась пачкать руки в нашей крови. У неё другие цели, и они точно связаны с драконами.

– То есть, – протянул Диар, подложив под голову локоть, – ты ей не веришь?

– Нет. Ни капли. И уверена, что она ещё преподнесёт нам массу неприятных сюрпризов.

А Ди вдруг довольно улыбнулся, поймал мою руку и, поднеся ту к губам, поцеловал пальцы. Выглядел он при этом, словно гордый учитель, наблюдающий за успехами своего подопечного.

– Согласен с тобой, моя Эли, – ответил он, вглядываясь в мои глаза. – И я очень рад, что ты доверяешь своему чутью, а не чужим выводам. Именно это делает тебя на шаг выше твоих противников. Потому что разум можно обмануть, и только интуиция всегда почувствует подвох.

– Но... почему ты тогда пошёл на поводу  игры этой гарданки? – выпалила, не понимая.

– Потому, что мне тоже до демонов интересно, какова её истинная цель, – чуть ухмыльнувшись, ответил Диар. – И поверь, родная, уже сейчас она под колпаком. Я благодаря парочке магических меток знаю о каждом её шаге, Этари следит за её эмоциональным состоянием, так что мы перестраховались, как могли.

– Но сойти с нами на берег ты ей всё же разрешишь? – уточнила, прекрасно помня о его словах.

– Разрешу, – ответил он.

– Это риск.

Но он только отрицательно мотнул головой и, улыбнувшись, ответил.

– За те три минуты, что ей позволят постоять на земле, она ничего сделать не успеет. А после... я просто отправлю её обратно на корабль. Таким образом, и данное ей слово сдержу, и сведу к минимуму риск.

С одной стороны, это было подло, но с другой Диар ведь собирался в точности исполнить договорённость, и ничего своим поступком не нарушал. И тут мне стало ясно, что всё это время он держал ситуацию под контролем. А я... снова его недооценила. Уже в который раз.

Наверное, потому и решила поделиться ним ещё одними своими мыслями.

– Во втором моём сне Сари сообщил, что у отверженных есть чувства, но что слушать меня они станут, только если увидят силу. Шейла говорила, что видела подземный город и людей. Ты рассказывал, что встречался с самкой дракона и двумя подростками. И всё это приводит только к одному выводу, пусть и довольно странному: нынешние драконы и есть люди. Да, в это трудно поверить, но... мы ведь знаем, что маги имари придумали, как из армии своих живых человекообразных кукол сделать летунов. Более того, известно, что при необходимости те могли снова принимать человеческий облик, хоть и почти этого не делали. Выжить рядом с ними было почти невозможно. Но мы знаем, что люди в Лиловом лесу есть. Следовательно...

– Следовательно, можно допустить мысль, что дабы бороться с летунами в закрытом ото всех городе, тамошние жители приняли решение самим принять тот препарат, что мог сделать их драконами. И полагаю, он изменил их суть настолько, что они теперь не могут пройти через защиту, – задумчиво проговорил Диар. Но вдруг отрицательно мотнул головой и добавил: – Не сходится. Во-первых, если бы это было так, то в эксперименте приняли бы участие только мужчины, а не женщины и дети. Во-вторых, ты сама говорила, что убить дракона нельзя. И другой дракон, даже превосходящий по силе, это тоже сделать не смог бы. Значит, решение самим стать драконами не имело бы смысла. Но суть твоих предположений я понял. И даже склонен в чём-то с ними согласиться.

Он задумчиво погладил большим пальцем мою ладонь, снова поднёс её к губам и, поцеловав запястье, улыбнулся.

– В антарии, конечно, хорошо, но не очень удобно. Так что, Эли, давай одеваться и выбираться из этого чудесного салона.

– Как думаешь, стоит рассказать о моих догадках ребятам? – спросила, нехотя поднимая спинку своего кресла.

– Обязательно, – кивнул Ди. – Возможно, они увидят в общем раскладе то, что пропускаем мы. К тому же Ферд – лучший аналитик из всех, что я знаю.

Когда, покинув антарию, мы вышли на палубу, Селима всё ещё сияла высоко в небе, но жара уже начала немного спадать. Вокруг, куда ни глянь, простиралось спокойное синее море, а мелкие гребешки волн на его поверхности сияли, словно россыпь драгоценных камней на смятом шёлке. Мир жил и даже не подозревал, что очень скоро его могут снова наводнить хаос и разрушения. А само понимание того, что его благополучие во многом зависит от нас, действовало на настроение не лучшим образом.

Но стоило Диару притянуть меня ближе к себе, а его губам накрыть мои губы, и мне сразу стало легче. А он чувствовал это. Понимал, что сейчас нужен мне, как никогда прежде, потому и не спешил отпускать.

– Мы не всемогущи, – проговорил мой принц, немного отстранившись. – Но сделаем всё, что в наших силах. Мне неизвестно, чем закончится эта экспедиция, но я верю в её успех. И в тебя верю, Эли.

– Спасибо, что ты есть, – ответила, подняв голову и встретившись с ним взглядами. – Спасибо, что ты со мной.

– У нас одна цель, – сказал он. – И один путь. Общий для нас двоих.

Диар стоял рядом. Лёгкий ветерок мягко шевелил его светлые волосы, лицо освещали лучи Селимы... а я просто смотрела на него и не могла поверить, что он, правда, мой. Что любит меня. Что мы вместе, пара. Почти семья. Я чувствовала его, как саму себя. Осознавала, что ради его благополучия не задумываясь отдам свою жизнь. И была счастлива.

– Шейла утверждала, что наши судьбы связаны, – напомнил Ди, посмотрев на меня с особенной теплотой. – Теперь я понимаю, что это действительно так. И сейчас, здесь, перед ликом нашего светила, в окружении стихии воды, я говорю тебе, что ты – моя. Это значит, что я никому тебя не отдам, никуда не отпущу.

– И не надо, – ответила, прильнув к его груди. – Не отпускай. Будь со мной. Будь моим.

– Буду, – прошептал, целуя в висок. – И не сомневаюсь, что вместе мы обязательно со всем справимся.

Глава 8


Глава 8

Глава 8

На утро седьмого дня с начала нашего плавания, мы достигли берегов «драконьего полуострова», как окрестили это место моряки. Наш корабль остановился недалеко от берега, вблизи скальных выступов, почти у самой границы магического щита, не выпускающего драконов во внешний мир. Тем самым наше судно со всеми его обитателями в любом случае должно было остаться в безопасности независимо от того, с каким результатом завершится эта экспедиция.

Как только якорь был брошен, Диар приказал спустить на воду шлюпку. Нет, он не собирался пока на берег – сейчас это стало бы форменным самоубийством, но вот внимание местных обитателей привлечь нам было необходимо. Потому наш принц сам сел на вёсла и несколько раз пересёк магическую границу. Его она легко пропускала, даже не думая задерживать, и вскоре он благополучно вернулся обратно на корабль.

– Теперь остаётся только ждать, – сказал он, когда, поднявшись на борт, присоединился к нашей компании. – Если мои доводы относительно их чувствительности к магии верны, то скоро кто-то точно появится здесь.

Сейчас все наши собрались у перил и с любопытством рассматривали сушу. Присоединилась к нам и Анимора, которая всё время этого плавания демонстративно не покидала выделенную ей каюту. Правда, даже сейчас эта особа заняла место подальше от всех, но к разговорам прислушивалась очень внимательно.

Придуманный нами план действий выглядел следующим образом. Для начала мы хотели обозначить своё присутствие и тем самым показать, что пришли открыто и не желаем никому зла. Ну а дальше оставалось ждать появления самих хозяев этого места.

Если они окажутся разумными и смогут как-то пойти с нами на диалог, тогда мы собирались сойти на берег. А вот в случае, если все наши надежды на разговор окажутся пустыми, если мы наткнёмся на агрессию, преодолевать защитный барьер будет слишком опасно.

Как ни странно, но именно сейчас, когда развязка большинства загадок оказалась так близка, я перестала ощущать страх. Более того, мне отчего-то очень нравилось это место. Глядя на скалистый берег, на невысокие холмы, рассматривая покрывающую их растительность, ничем по виду не отличающуюся от обычной, я испытывала чувство, будто вернулась домой. В душе всё больше росло ощущение, что я уже бывала здесь, что эти места мне родные. А на сушу тянуло просто неимоверно.

Диар чувствовал моё состояние и почему-то улыбался. Ему тоже здесь нравилось, а вот остальные особой радости не выказывали. Этари же и вовсе был бледнее всех. Оно и не удивительно, ведь ещё в Зелёной крепости Шейла предсказала, что он здесь серьёзно пострадает, а возможно и погибнет. А эта девушка ещё ни разу не ошиблась в своих предсказаниях.

– Летят! – крикнул молодой матрос, несший вахту на верхней палубе. – Двое. Красивые... заразы.

Мы дружно повернулись в указанном им направлении и увидели две приближающиеся фигуры. Сначала они казались лишь смазанными точками, но вскоре стало понятно, что это драконы. Чёрные. Именно такие, каких я видела во сне.

В полёте они на самом деле выглядели завораживающе. Их чешуя лоснилась на солнце, лапы были поджаты, а крылья распахнуты. На мгновение заслонив стоящую в зените Селиму, двумя резкими тенями они пролетели у самой кромки защитного купола и снова взмыли вверх. Но глядя на них, я не чувствовала страха. Лишь предвкушение и какой-то непривычный азарт. Мне тоже хотелось в небо... только крыльев у меня не имелось.

Сделав круг над берегом, оба хищника, наконец, соизволили подлететь ближе к нам и грациозно опустились на торчащие из воды обломки скалы. Всё ж не зря Диар уговаривал капитана бросить якорь именно в этом месте. Да, это было опасно – судно могло налететь на камни или сесть на мель, но Ферд, как водный маг, мастерски провёл наш корабль безопасными потоками, исключив саму возможность получения пробоины.

Драконы оказались именно такими, какими я их себе представляла. Они не отличались огромными размерами – были лишь ненамного больше обычного крупного мужчины. Задние лапы по форме напоминали птичьи, только куда мощнее. Передние выглядели тоньше, и сильно напоминали человеческие руки, пусть и корявые. Эти существа могли похвастаться мощными телами и устрашающими мордами с большими зубастыми пастями. А ещё в них очень явно чувствовалась огненная стихия, будто они сами были открытым огнём.

Я смотрела на драконов, переводя восхищённый взгляд с одного на другого. Оба они были чёрными, но с оранжевыми пятнами на острых ушах. Оба сидели в одинаковых позах, нервно постукивая остроконечными хвостами. Но если тот, кто расположился чуть дальше, казался немного агрессивным и смотрел на нас с недоверием, то второй вёл себя куда спокойнее.

Но в момент, когда я посмотрела в его глаза, мой мир будто перевернулся. Нет, внешне те выглядели звериными, да и зрачок имели вертикальный, но в них точно отражалась личность. А ещё... ему было интересно.

– Этари, – позвала я, дёрнув за руку менталиста. – Можешь почувствовать их разум?

– Нет. И эмоции тоже, – мотнул головой тот. И грустно добавил: – Куклы.

В этот момент второй дракон угрожающе рыкнул и уставился на Эта с откровенной злостью. А сие могло означать, что они нас не просто понимали, но ещё и возмущались сравнением с летунами.

– Добрый день, – сказала я, искренне улыбнувшись обоим крылатым. – Я очень рада, что вы нас понимаете.

Сидящий чуть дальше насмешливо фыркнул и, хлопнув крыльями, демонстративно поднялся в воздух. А вот его спутник остался. Он смотрел на меня очень внимательно и словно немного удивлённо. А потом кивнул, будто приветствуя, и оглядел остальных.

– Моё имя – Диар Ринорский, – представился наш принц, правда своего титула не назвал. – Эти маги – мои друзья и соратники. К вам мы прибыли, как представители Семирской Империи. И если совсем честно, пришли просить помощи.

Дракон кивнул, затем резко повернул голову к гарданке и, недобро прищурившись, снова посмотрел на Диара. К счастью, принц всё понял прекрасно.

– Она не с нами. Пробралась на корабль без нашего ведома.

Дракон недобро прищурился, что очень явно выражало его отношение к этой девушке. Потом повернулся ко мне, чуть склонил голову на бок и красноречиво опустил одно крыло.

И я сразу поняла, что именно он предлагает – забраться на его спину.

– Нет, – Диар ответил раньше, чем я успела придумать причину для отказа. Его рука по-хозяйски обвила мою талию, а в голосе послышались металлические нотки. – Разреши представить, Элира Тьёри. Моя.

Он не стал уточнять статус. Просто поставил перед фактом, кому именно я принадлежу. И дракон понял. Но при этом помотал головой, будто пытаясь сказать, что не претендует. Вообще, странно было наблюдать за их беседой. Будто они на самом деле были двумя молодыми мужчинами.

– Среди вас есть кто-то, кто может говорить? – спросила я, решив вернуть беседу в нужное русло.

Дракон кивнул. Но потом красноречиво посмотрел на Селиму и отрицательно помотал головой. Увы, никто из нас так и не понял, что именно он желает этим сказать. Тогда тот снова обратил морду к светилу и демонстративно расправил большие кожистые крылья. Убедившись, что мы так же внимательно за ним наблюдаем, он вдруг снова показал мордой на светило, беззвучно открыл пасть, а потом снова отрицательно помотал головой.

Да уж. Это было ребусом, не иначе. Даже наш Ферд растеряно чесал затылок. Дракон фыркнул, с тоской посмотрел на парящего над берегом друга и проделал все манипуляции повторно. Увы, мы снова его не поняли. И вдруг этот крылатый парламентёр вспомнил, что у него есть ещё и верхние конечности, отдалённо похожие на руки, которые он всё это время держал переплетёнными перед грудью. Когти на них оказались серебристыми и довольно длинными. И вообще это чудовище обладало удивительно мимикой. И сейчас его откровенно раздражала наша непонятливость.

– Подожди, – обратился к нему Ди. – Ты хочешь сказать, что пока светит Селима, говорить с нами никто не будет?

И дракон поднял к нему свои чёрные верхние конечности, попытался расправить пальцы и... похлопал. Если честно, видеть аплодисменты в исполнении такого устрашающего существа было просто смешно. Но никто почему-то не спешил смеяться.

– А ночью? – уточнил Ди, а когда дракон кивнул, наш принц удовлетворённо выдохнул. – Тогда, может, ты, вместе с теми, кто может говорить, прилетишь после заката? – предложил он.

Но дракон снова нас удивил. Он тяжело, будто обречённо вздохнул и отрицательно помотал головой.

– Не получится? – спросила я.

Крылатый кивнул. А потом показал рукой на нас, развернулся в сторону суши и изобразил, будто шагает на месте.

– Так, ты хочешь, чтобы мы сошли на берег? – предположил Диар.

Если бы с такой пастью можно было улыбаться, то я бы, наверное, сказала, что в этот момент дракон улыбнулся. Но сие действие производило обратное впечатление.

– Ага, конечно, – иронично бросил младший из братьев Анд. – А если он нас сожрёт?

По тому, как брезгливо  скривился после этих слов сам дракон, стало ясно, что Моргана он точно есть не станет.

– Не сожрёт, – ответила я, улыбнувшись. Затем взглянула на чёрного летуна и спросила: – Для нас опасно находиться на берегу?

Молчаливый собеседник повернул ко мне свою клыкастую морду и, глядя в глаза медленно кивнул.

– Значит, получается, что для того, чтобы поговорить с кем-то из местных, нам нужно дождаться ночи и сойти на берег. Но там нас точно будет поджидать опасность. Я всё правильно понимаю? – подвёл итог Ферд. А дождавшись от дракона подтверждающего кивка, чуть прищурился и спросил: – А ты, значит, для нас не опасен?

Но дракон и тут умудрился всех нас удивить. Нашу компанию он обвёл одобрительным взглядом, а посмотрев на гарданку, откровенно оскалился и даже изобразил приглушённый рык. Получилось устрашающе, причём настолько, что даже я непроизвольно прижалась к Диару.

– Она так тебе не нравится? – хмыкнул Фердинанд. – Мне, если честно, тоже.

Судя по тону, нашему водному магу этот дракон почему-то пришёлся по душе. Мне даже показалось, что Ферд готов прямо сейчас перемахнуть через перила, прыгнуть в море и поплыть навстречу такому чёрному чешуйчатому чуду.

Но в этот момент на скалу рядом с кораблём приземлился второй дракон, и выглядел он куда агрессивнее первого. Он даже рыкнул на нас, издав неприятный скрипучий звук. И, наверное, я бы отпрянула, если бы меня не удержал Диар.

– Мы не нравимся твоему другу? – чуть иронично поинтересовался он, глядя на нашего крылатого собеседника. – Может, нам тогда не стоит пока сходить на берег?

Услышав про «берег», агрессивно настроенный дракон вдруг удивлённо моргнул и посмотрел на Диара с интересом. Только сейчас я заметила, что этот крылатый отличается от первого оранжевым пятном на затылке. Потому решила про себя называть его «пятнистым».

Драконы переглянулись, и на какое-то время застыли, пристально глядя  друг другу в глаза. Вероятно, так они общались между собой, но это означало, что можно попытаться их понять или услышать. И тут они синхронно повернулись и уставились прямиком на меня. Причём смотрели так внимательно, будто умудрились уловить ход моих мыслей.

– Эли, – шепнул мне на ухо Диар. – Попробуй посмотреть на них, как на энергию. Они тянутся к тебе... у вас одна огненная сущность. Может, что-то и получится.

Я кивнула и попыталась перестроить зрение. Почему-то в этот раз получилось не сразу. Но когда после второй неудачи мне всё же удалось сосредоточиться и разглядеть потоки энергий, то едва удержалась, чтобы не отпрянуть от того, что представляла собой сама защита этого края. А моему взгляду предстала плотная сеть из причудливо переплетённых энергий четырёх стихий. Нечто похожее на то, что использовал Диар, чтобы удержать нашу пленницу. Только здесь работа была проделана куда более масштабная, и это, честно говоря, впечатляло.

Снова переведя взгляд на драконов, которые в этом спектре зрения пульсировали алыми огненными всполохами, я увидела между ними энергетическую нить и попыталась потянуться к ней таким же импульсом. И у меня даже почти получилось, но... Щит всё-таки отказался пропускать мою энергию.

– Мне нужно за пределы этой стены, – выпалила, повернувшись к Диару. – Уверена, я смогу их понять. Но эта штука не пропускает. Давай я  сама спущусь в лодку и...

– Нет. – Решительно заявил Ди. – Пойдём вместе. Ты и я.

И, оттолкнувшись от перил, повёл меня к шлюпке.

– Диар, ты рехнулся?! – воскликнул Этари, преграждая нам путь.

– Всё под контролем, Эт, – улыбнулся принц. – Щиты никто не отменял. И не стоит переживать. Эти ребята, похоже, на самом деле не желают нам зла. Но вы пока лучше оставайтесь на корабле. А мы с Эли отправимся на берег. Если уж нас там убьют, то вам даже пытаться высаживаться не стоит.

– Не убьют, – улыбнулась Шейла, подойдя к Этари, и успокаивающе коснулась его плеча. – Отпусти их, Эт. Я не знаю точно, чем закончится эта затея, но в моих видениях они оба живы и здоровы.

Это, если честно, обнадёживало. После слов Шейлы я только уверилась в своём решении подобраться поближе к драконам, а Ди мою инициативу явно поддерживал. Сами летуны оказались несколько удивлены нашему согласию добровольно покинуть безопасное место, но в знак одобрения поднялись в небо и перелетели на берег. Тем самым они показывали, что ждут нас там и готовы к продолжению общения.

Мы тоже не стали тратить время зря. И едва шлюпка оказалась спущена на воду, влезли в неё и направились к береговой линии. Ди быстро работал вёслами, я же сидела на носу нашего маленького кораблика и с предвкушением и непонятным азартом ожидала момента, когда мы пересечём стену магической защиты.

По правде говоря, проход через неё оказался тем ещё удовольствием. При соприкосновении мне показалось, будто я увязла в огромном мыльном пузыре, и на какое-то мгновение даже подумала, что она меня не пропустит. Стихли звуки, запахи, исчезли какие-либо ощущения. Осталась лишь глухая пустота, наступающая одновременно со всех сторон. Но минули мгновения, и мир снова раскрылся передо мной запахом моря, шумом волн и плеском воды, рассекаемой вёслами.

– Ты как? – с волнением поинтересовался Ди. – Выглядишь бледной.

– Всё в порядке, – поспешила заверить его. – Это просто барьер так на меня подействовал. Никогда раньше не сталкивалась с подобным.

Он удивился, но говорить ничего не стал. Хотя я точно видела, что факт моей странной реакции на прохождение защитного купола его насторожил. Я и сама понимала, что это ненормально. Ведь в Зелёной крепости тоже имелась похожая защита, но там я её просто не чувствовала. А ещё в Виртесе библиотека Старого Гасима была защищена похожим образом, и после того, как он разрешил мне туда входить, я просто забыла о каких-то там магических преградах. Но в этот раз всё оказалось поистине странно. Хотя, сейчас не самое подходящее время для подобных размышлений.

Когда наша шлюпка достигла берега, Ди помог мне выбраться и поспешил вытянуть её на камни. И только когда убедился, что сама лодка никуда не уплывёт, взял меня за руку и решительно направился к ожидающим нас двум чёрным драконам.

Те сидели у лежащего на камнях гладкого бревна и рассматривали нас с нескрываемым интересом. При этом оба летуна периодически переглядывались и будто мысленно переговаривались. Тогда-то я и решила снова попробовать потянуться к ним своей энергией и попытаться установить контакт. Теперь, когда между нами больше не было плотной энергетической сети, сделать это получилось с первого раза.

«Нечего им тут делать!» – неожиданно услышала в своей голове. Это оказалось настолько неожиданно, что я даже не сразу сообразила, кому принадлежит эта фраза.

«Но они уже здесь, они маги, то есть теоретически могут быть нам полезны» – ответил ему второй голос, показавшийся мне более спокойным.

Теперь хотя бы стало понятно, кто из них кто. Видимо первым я услышала пятнистого. Ведь он изначально был настроен по отношению к нам довольно агрессивно. А вот второй, наоборот, явно видел в нас тех, с кем стоит сотрудничать.

«Да они тут и дня не протянут!» – выпалил первый.

На этом моменте я решила, что всё же стоит обозначить своё присутствие и прервать их мысленную болтовню.

– Господа драконы, – позвала я, заставив обоих хищников резко повернуть головы в наши стороны.

– Ты их слышишь? – спросил Ди, внимательно наблюдая за этими чёрными чудовищами.

– Слышу и понимаю.

А заметив удивление на драконьих мордах, просто не смогла сдержать улыбки.

«Понимаешь?» – мысленно протянул тот, кого мы считали более спокойным.

– Понимаю, – отозвалась я. – Хотя раньше никогда даже не пыталась уловить чьи-то мысли. Думаю, тут что-то другое.

Дракон с недоумением посмотрел на своего товарища, потом снова на меня и только после этого выдал:

«Можешь подойти ближе?»

– Если честно, то не хотелось бы, – призналась я. – Ты уж прости, но выглядишь устрашающе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю