Текст книги "Ведьма повелителя драконов (СИ)"
Автор книги: Татьяна Озерова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
Глава 53. Разговор
Я ведь сказала ему, что не смогу больше. Не вынесу. Сломаюсь.
Почему он меня дразнит?..
Не тень под крыльями, а крылья?
Я? Ведьма, попаданка-недоучка-магичка на заскальной привязи – крылья самого повелителя драконов? Серьёзно?
Поднимаю голову. Смотрю в его глаза.
– Не дразни меня, Роалд, – тихо говорю я. – Я ведь могу поверить тебе.
– Так ты верь, – усмехается он.
Я закрываю глаза. Дышу глубоко. Не знаю, верить или нет.
Внутри всё рвётся на части. Я хочу поверить. Хочу… Как же я хочу поверить!!
Вздрагиваю чувствуя поцелуй на своих губах. Его губы горячи и сухи, неторопливы.
Глубоко вздыхаю. Если продолжим целоваться, не сдержится опять дракон.
Если всех девок разогнал, это он что…
Только тут до меня окончательно дошло.
– Я не поняла, ты что, только со мной теперь?.. – уставилась я на него.
– А ещё говоришь, чтобы я не называл тебя глупой, – усмехнулся Роалд. – Вот это, Ольга, очень глупый вопрос.
Я насупилась. Он издал смешок, но тут же стал серьёзным.
– Да, я только с тобой теперь.
Закрываю глаза.
Открываю.
Нет, небо не рухнуло. Скалы на месте.
Дом ведьминский тоже.
Дракон в облике самого совершенного мужчины, которого только можно вообразить.
Я, голая, на его коленях. Глядя ему прямо в глаза.
– Врёшь, – всё, что и могу произнести.
– Нет.
Молчу. Он тоже.
Наконец, до меня доходит то, что действительно я должна спросить.
Заглядываю в его строгие глаза.
– Почему, Роалд?
Невыносимо медленным невесомым жестом он отводит прядь от моего лица.
– Драконы не выбирают для себя пару. Практически никогда. Подобное случается исчезающе редко.
Он усмехается и трогает пальцами мои губы.
– Со мной случилась ты. Моя ведьма.
Резко вздыхаю. Медленно выдыхаю.
Верю сразу. Вот теперь – верю. Безоговорочно.
Всё это обрушивается на меня с ураганной беспощадностью.
Теперь понятно, почему он никак от моего озера улететь не может. Роалд выбрал меня своей парой…
Рехнуться можно.
Повелитель драконов и я… ведьма на привязи.
Он что, всерьёз будет жить вот так, как мы жили эти три-четыре месяца, когда он учил меня магическому балансу?
Я буду делать артефакты, он меня учить, а ночами в облике крылатого зверя относить в дом на другом берегу озера?
Что это за жизнь для него? А для меня?
А почему бы так и не пожить? Лишь бы с ним…
Одёрнула себя от слишком сильно захлёстывающих чувств.
Я потом обдумаю. Потом.
Смотрю, как он наматывает на палец прядь моих волос.
– И что теперь?.. – тихо спрашиваю я.
– Вот об этом у меня к тебе разговор, – произносит он, глядя в сторону лунной дорожки на блестящей ряби озера. – Способна слушать?
– Одеться хотя бы можно? – усмехаюсь я.
– Нет, – он прижимает меня к себе собственническим жадным жестом. – Сиди так.
Оценив текущую ситуацию и непреклонный тон дракона, я вздыхаю и говорю:
– Я слушаю, Роалд. Внимательно слушаю.
Повелитель после некоторой паузы заговорил.
Я слушала – по мере рассказа впадая всё в больший и больший ступор.
Оказывается, повелителю драконов даже базовые законы этого мира – не указ.
Потому что, вываливая мне всё это дело от начала до конца, он одним этим фактом этого рассказа шатал и крушил в труху большинство из них.
Во всяком случае ту её часть, которая относилась к нагромождениям, тысячелетиями нарастающим на берегах ведьминского озера.
Роалд говорил, превращая в пыль паутину магических клятв, обязательств, запретов, мимоходом вываливая мне жизненно-важные вещи, которые Чернуша не имела права мне говорить.
Ещё бы она сказала. Она ведь сама в клубке заклятий по самые кончики красивых чёрных ушей.
Если совсем коротко пересказать…
Смысл в том, что та самая жуткая сущность, которую прозвали змеевиком, вполне себе материальна. И даже имеет имя. Золард.
Оказывается, он был в глубокой древности тем самым магом, который якобы сначала наехал на Зарильгу – ведьму, из-за которой и началась вся эта мешанина с сидением на озере – а потом и стал её мужем.
Роалд очень хорошо знает, как на самом деле там обстояли дела, потому что его далёкий предок состоял в Совете, решавшим судьбу этой самой Зарильги. А ещё дружил с самим Золардом.
Этот же предок Роалда оставил записи для своих потомков, чтобы принимали решения на основе правды, а не лжи.
Лжи-то как раз там было выше скал, окружавших моё озеро.
Зарильгу, яркую и сильную ведьму, действительно домогался могущественный маг.
Золард был молодым, но сильным магом, вступился за Зарильгу. Силы были явно не равны, но всё же Золард умудрился домогателя уничтожить и Зарильгу защитить.
В Совете, решавшим в итоге судьбу Зарильги, было много родственников и друзей погибшего мага, поэтому они решили объединиться и отомстить.
Напрямую Золарду сделать ничего не смогли, зато смогли обмануть его. Пользуясь его отлучкой, обвинили Зарильгу в сдвиге баланса – который действительно случился из-за действий того самого домогателя.
Всё, что Золарду в итоге удалось – это добиться того, чтобы оставаться рядом с Зарильгой.
Он-то и заложил основу ведьминского дома, помог создать защиту. А ещё законы, по которым дочери его и Зарильги веками и тысячелетиями исправляли вред, нанесённый миру. Вред, который ни они сами, ни их предки не совершали.
Роалд всё это рассказывал мне долго. Далеко не во всех деталях я разобралась.
Просто слушала историю про древнюю трагедию, изломавшую столько судеб. И млела в сильных руках повелителя драконов, пока он говорил и медленными бережными движениями поглаживал меня по волосам.
– Что получается, Роалд, – тихо спросила я, когда дракон замолчал. – Этот змеевик… Это тот самый Золард?
– Да. Они в целом жили хорошо с Зарильгой, но что-то случилось, и Зарильга пропала. Золард искал её. Ищет до сих пор.
– Почему ты сказал мне оставаться в доме? И зачем доставал Золарда из-под земли, да ещё и позволил ему сбежать в озеро?
– В архиве моих предков есть запись о том, что змеевик всё время стремится к озеру. Уверен, дело в том, что спрятано на дне, и это далеко не просто достать. В своей промежуточной ипостаси Золард это сделать точно не сумеет.
Роалд погладил меня по щеке, приподнял за подбородок, поглаживая большим пальцем уголок моего рта.
Рассматривая мои губы, он добавил:
– Я сказал тебе оставаться в доме, потому что собирался проявить Золарда. Велика вероятность, что спустя столько времени он обезумел. Это могущественная сущность, не знающая покоя. Я не собираюсь подвергать тебя опасности. Хотя ты и являешься далёким потомком Золарда.
Я погладила его по предплечью и слабо улыбнулась. Если честно, я устала, перенервничала и запуталась. Поэтому задала единственный вопрос.
– Я так понимаю, что ты точно знаешь, что собираешься делать, Роалд, – тихо сказала я. – Что нужно, чтобы сделала я?
Глава 54. Крыльцо
Что делать заскальной ведьме, пока её дракон решает все мировые проблемы?
Точнее нет, не так. Что думает дракон о том, что должна делать его ведьма в это время?
Да я с первого раза угадала.
Что ещё бы мой дракон мне мог сказать на мой вопрос о том, что я должна делать?
Всё очень просто.
Сидеть дома и не высовываться!
Конечно, дракон сказал это иначе.
– Ничего не делай, – сказал Роалд. – Всё сделаю я.
Пока я мысленно аплодировала своей догадливости, Роалд добавил:
– Самое слабое звено в этом всём, ты, Ольга.
Моё веселье мигом слетело с меня.
– Ты моя единственная, Ольга. Не заставляй меня связывать тебя заклятиями, чтобы сберечь тебя. Слышишь? Делай, что говорю.
Он обнимает крепко-крепко.
– Я не потеряю тебя. Ни за что, – его выдох едва слышен в моих волосах.
Глубоко вздыхаю и прижимаюсь к нему сильнее.
– Да я же делаю, как ты говоришь, Роалд.
– Делаешь, – усмехается он и подносит мои пальцы к своим губам. – Вопрос только в том, когда и в какой момент ты взбрыкнёшь.
А вот тут я конкретно так подвисаю.
– И что, хочешь сказать, что всё время ждёшь, что я выкину? – озадаченно спрашиваю я.
– Конечно. Ты же ведьма.
На это мне просто нечего ответить. Просто сижу в его руках, рассматривая лунную дорожку на поверхности озера.
Наконец, понимаю, что я хочу спросить.
– Когда ты собираешься заканчивать это всё? – во время этого вопроса, я, кажется, даже не дышала.
Роалд ответил не сразу.
– Я жду рассвета. Золард сейчас в озере в промежуточной ипостаси. На рассвете он всплывёт, чтобы впитать солнечный свет и проявиться. Потом он будет рваться к тому, что на дне. Я последую за ним, чтобы это у него перехватить.
Я похолодела просто от того, что он так спокойно мне говорит.
Мне хватило и призрачной формы того змея. Что же будет, когда он проявится полностью?
Роалд встретил мой перепуганный взгляд спокойно и твёрдо.
– Весь этот разговор, Ольга, имеет единственную цель. Убедить тебя сидеть смирно в доме. В крайнем случае на крыльцо можешь выйти, но не дальше. Но на землю тебе становиться нельзя.
Я прониклась. Если повелитель не только приказами, но ещё и объяснениями с разговорами пытается меня удержать, дело совсем-совсем серьёзное.
– Я буду в доме, Роалд, – тихо сказала я. – В крайнем случае на крыльцо, но не дальше.
Дракон кивнул и поцеловал. А потом снова усадил меня на себя верхом, с жадностью овладевая мной.
А я и рада была. Соскучилась по нему безумно. Растворялась в его страсти, точно зная, что не хочу его больше отпускать от себя. Не хочу.
Когда небо посветлело, дракон завершил наши игры, держал меня, удовлетворённо-сытую на своих коленях и неотрывно смотрел на воду.
Когда по гладкой водной поверхности пошла рябь, мой дракон поставил меня на крыльцо и, не оборачиваясь, решительно, быстро, хищно-плавным шагом направился к вскипающему озеру.
Глава 55. Кипение
Я очень сильно пожалела о том, что не пошла в дом, оставшись на крыльце.
Нужно было уходить в дом. Нужно было.
Это я отчётливо понимала ещё тогда, когда Роалд шёл к закипающему озеру.
Уговаривала, убеждала себя, заставляла, тянула себя в дом.
Это же так просто. Обхватить ладонью ручку двери, потянуть на себя и войти…
Нет. Это оказалось тяжело.
Намного легче было позволить коленям подогнуться, опуститься на крыльцо, обняв себя за плечи, прислониться к двери… и смотреть, смотреть, смотреть…
Роалд остановился на берегу озера в человеческом обличии.
Вся бурлящая поверхность озера начала выгибаться, будто что-то громадное выдавливало воду вверх.
Я прижала пальцы к губам, осознавая, что вижу.
Это не что-то выдавливало воду – это само озеро кипело, вспучивалось, и… вытягивалось, стягиваясь в поднимающийся в воздух громадный водяной ком.
Когда дно обнажилось полностью, а шар воды завис в над ним, бурля, переливаясь – я начала угадывать в нём движение колоссального змеиного тела – будто внутри громадной икринки.
Жутко. Просто жутко. При этом шар воды уменьшался, сжимался. Змей внутри шара наоборот, становился всё чётче, проявляя цвет, пока прозрачный и бледно-серый. Но неуклонно темнеющий, обретающий плоть.
В страхе я посмотрела на Роалда. Он стоял, запрокинув голову, и смотрел на шар.
Высокий, величественный, мощный.
Поднялся ветер. Он трепал длинные черные волосы повелителя драконов. Сосны шатались. Сгущались тучи.
Несмотря на то, что рассветное солнце ещё недавно было ярким, теперь мне казалось, что набирающий силу змей внутри кипящего шара воды – забирает в себя не только воду. Но и впитывает ещё и свет.
Роалд не двигался. Просто смотрел.
А я сидела на крыльце и умирала от страха.
Как жаль, что я не зашла в дом и вижу всё это.
Но сейчас никакая сила не смогла бы меня вынудить убраться с этого крыльца внутрь.
Я досмотрю всё до конца.
На поверхности водяного шара стали появляться кипящие бугры. Всплески, как протуберанцы на солнце.
Он потемнел, заалел, и теперь действительно напоминал сгусток лавы…
Очертания змея внутри окончательно проявились, раздался громовой рык…
И именно в этот момент Роалд вскинул руки вверх, и повелел:
– Замри!
Повеление дракона содрогнуло землю, прокатилось трещинами от его нерушимой фигуры, разошлось потоком воздуха, согнув деревья.
Сгусток лавы в воздухе покрылся коркой льда, и змей… замер внутри.
Роалд пару мгновений смотрел на это и уверенно направился по сухому дну озера вниз, куда-то к его центру, который отсюда мне не был виден.
Я оторопело смотрела на висящий над бывшим озером – теперь глубокой впадиной – кусок льда с лавой и замершим змеем внутри.
Смотрелось… нереально. Мне всё время хотелось ущипнуть себя, чтобы проснуться.
Выглядело, как стеклянная новогодняя игрушка – шарик, который нужно перевернуть, чтобы над фигуркой внутри пошёл снег…
Я посмотрела на Роалд: он уверенным быстрым шагом спускался вниз, на дно опустевшего озера, и довольно быстро скрылся из виду.
Потянулись долгие минуты моего безумного ожидания.
Отчаянно жалела, что не спросила, можно ли мне на крышу. Может, с крыши, я бы увидела больше?
Почему я не вижу, что там, на дне?! И змей этот ещё в воздухе, в куске льда.
Сколько он там провисит?!
Понятно, что повелитель драконов – повелел. Значит, Роалд понимает, что делает.
Жаль, что этого не понимала я.
Просто умирала на этом крыльце от страха, тревоги, и… понимания, что не имею права вмешиваться.
Я здесь зритель. Только зритель. Не более того.
Прошло примерно полчаса, ставшие вечностью.
Роалда не было видно. Зато ко мне вышла Чернуша и забралась ко мне на колени.
Кошка, как и я, дрожала. Я обняла её, и она благодарно муркнула.
При этом моя Чернуша неотрывно смотрела на змея, заключённого во ледяной ловушке.
Вдруг мы обе вздрогнули от оглушительно громкого треска.
От зависшего в воздухе куска льда отлетел осколок и рухнул вниз, куда-то на дно озера.
Надеюсь, он там Роалда не пришиб?..
Новый треск. И ещё. И снова.
А потом я крепко обняла задрожавшую кошку…
Осколки ледяной тюрьмы дрогнули, рассыпались осколками…
Колоссальный змей с торжествующим рёвом вырвался на волю, сделал круг в воздухе и ринулся вниз, в центр, на обмелевшее дно озера!
Глава 56. Освобождение
Не знаю, как я всё это пережила.
Как смогла, не отворачиваясь, смотреть на вылетевших из впадины бывшего озера – чёрного дракона и громадного змея.
Вокруг них сверкали молнии. Змей нападал на дракона, пытался схватить его пастью, сбить хвостом.
Дракон с немыслимой скоростью уворачивался, казалось, совершенно не пользуясь крыльями – исчезая перед распахнутой пастью и возникая позади змеиной головы.
Чернуша дрожала в моих руках, тихо шипела, плющила уши, и жалась ко мне.
И я дрожала вместе с ней, обнимая кошку, глядя на схватку двух могущественных сущностей в небесах.
Что дальше произошло я не отследила. Просто вдруг змей выпрямил своё громадное тело…
И, стремительно уменьшаясь в размерах, стал с нарастающей скоростью падать на землю.
За ним вертикально вниз рванул дракон.
Чернуша отчаянно вскрикнула, но тут же замолчала – недалеко от земли дракон схватил лапами змея и плавно опустил его на поляну перед нашим домом.
Несмотря на то, что змей уменьшился в несколько раз, всё равно кольца его огромного тела заняли почти всю поляну.
Дракон завис над поверженным змеем, расправил крылья, и… его крылья окутал призрачный голубовато-светящийся туман.
Змей весь оказался окутанным этим голубоватым туманным потоком.
Громыхнул гром, стало темно. И… всё стихло.
Прижимая к себе затаившуюся в моих руках кошку, я почувствовала потоки свежего ветра.
Небо очистилось. Рассветное солнце осветило поляну.
На ней было двое мужчин: Роалд склонился над лежащим светловолосым воином в ржавой кольчужной одежде.
Роалд вырвал что-то из руки мужчины, сжал в кулаке и посмотрел в мою сторону.
– Ольга, Зарильга, подойдите. Всё кончено. Теперь можно.
Чернуша вырвалась из моих рук и длинными скачками понеслась к лежащему мужчине.
Я рванула к Роалду, буквально влетела в его объятия.
Лихорадочно ощупала его лицо, броню, всмотрелась в глаза.
– Я цел, – усмехнулся Роалд.
Он наклонился, легко коснулся губами моих губ и посмотрел на мужчину, на груди которого стояла чёрная кошка.
И только тут до меня дошло…
Он назвал Чернушу Зарильгой!.. А змей… Змей – Золард! То есть это та самая парочка, из-за которой в древности всё это и произошло!
Значит, дух-хранитель ведьм, это и была та самая Зарильга? Веками, тысячелетиями, была рядом со своими дальними потомками, опутанная запретами. Имея скудные возможности хоть чем-то помочь…
И что получается, Роалд всё время знал про неё, и даже мог видеть мою кошку?
– Зарильга, – позвал Роалд, и кошка повернула голову, глядя на него красивейшими и злыми зелёными глазами.
В ответ на ненавидящий взгляд, в котором плескалась древняя боль, Роалд поднял руку, показывая камень на шнурке.
Обычный серый камень, овальный и плоский, но у кошки при виде его шерсть встала дыбом, она зашипела на него.
– Я сломаю чародар, – спокойно ответил Роалд, одной рукой показывая камень, другой властно прижимая меня к себе. – Это разбудит Золарда, снимет заклятье с тебя.
“Спроси, что он хочет взамен!” – прошипела в моей голове Чернуша.
– Она спрашивает, что ты хочешь взамен, повелитель, – тихо произнесла я.
– Сначала ты снимешь охранные круги вокруг дома. Освободишь Ольгу. И… – Роалд помедлил. – Я потребую от тебя отказаться от своей магической силы. Это вернёт баланс в этот мир.
Чернуша… точнее, Зарильга, яростно зашипела.
– Пока чародар был на дне, – сказал Роалд, сжимая шнурок с камнем сильнее и поднимая его выше, – а Золард под его влиянием, охранные круги нельзя было трогать. Да и поводки на Ольге защищали её. Теперь вот, он у меня в руках.
Повелитель надавил голосом, отчего я невольно задрожала, опустив голову.
– Снимай круги, обрывай поводки, отказывайся от силы. Сразу после этого я разрушу чародар, разбужу Золарда и сниму с тебя все заклятья. Такой порядок, Зарильга. Только такой.
Зарильга помедлила… и посмотрела на лежащего мужчину, тронула лапой его губы.
Я сейчас только всмотрелась в Золарда. Красив. Неподвижен. Дышит неглубоко.
Кошка закрыла глаза. Пушистый хвост поник.
“Скажи дракону, я согласна”, – прозвучал у меня в голове её голос.
– Она согласилась, – тихо передала я.
– Снимай круги, – приказал повелитель, и я вздрогнула от властной мощи его голоса. – Затем поводки с Ольги.
Кошка помедлила, опустив голову. Я видел, как она выпустила когти, и зашипела. А затем взлетела бабочкой и сделала круг вокруг дома.
Из земли поднялись камни – те самые, которые я тогда так долго восстанавливала.
Сейчас они ослепительно сияли белым светом.
Бабочка взмахнула крыльями, и они осыпались белым песком.
Сразу вслед за этим послышался треск сосен. Охранный круг рассыпался щепками.
Трава на поляне пожелтела. Я видела и другие изменения. Сам ведьминский дом преображался. С него осыпалась пыль, брёвна чернели, белели и возвращали себе прежний вид.
Наконец, всё стихло.
Бабочка подлетела к нам, опустилась на землю и на её месте закружился чёрный вихрь. Он увеличивался в размерах, и, наконец, исчез. На его месте осталась ослепительно красивая черноволосая женщина в простом белом платье.
У меня аж дух захватило от такой красоты. Нереальная совершенно.
– Отказываюсь, – тихо сказала она нежным мелодичным голосом.
И снова она окуталась чёрной дымкой, которая рассеялась.
Зарильга вскинула подбородок, требовательно глядя на Роалда.
Сразу после этого камень в его руках треснул и рассыпался пылью, а мужчина на земле открыл глаза.
– Я забираю Ольгу, – сказал Роалд и взял меня на руки. – Зарильга, ты остаёшься здесь со своим мужчиной. Будете жить на озере, в ведьминском доме.
Я была в таком потрясении, что только и могла что смотреть и слушать, переваривая происходящее. Затаилась в больших и надёжных руках Роалда, прильнув к нему, пытаясь осознать это всё.
Золард тем временем вскочил на ноги и пристально смотрел на Зарильгу.
Казалось, он не видел ничего больше вокруг. А она хмурилась.
– Свою вину вы искупили, – продолжил Роалд, – но последствия в мире ещё остались. Будете вдвоём выполнять обязанности заскальной ведьмы, пока всё не закончится. Золард магической силой, а ты знаниями. Потом, когда баланс восстановится, я вас освобожу.
– Я не собираюсь здесь торчать! – выкрикнула Зарильга. – Пусть Ольга сидит! Как я без силы?!
– Золард поможет, – повелитель перевёл взгляд на мага.
– Помогу, – тут же отозвался он низким бархатистым голосом.
Золард медленно приблизился к застывшей Зарильге, невидящим взглядом смотрящую прямо перед собой.
– Зара, любимая, – тихо произнёс он. – Сейчас-то мы с тобой в лучшей ситуации. Я всё сделаю. Всё сделаю для тебя.
Зарильга глянула на него, расплакалась и бросилась к нему, прижалась, обхватив за его пояс. Золард обнял её крепко, что-то зашептал в её волосы.
Роалд развернулся и, со мной на руках, зашагал к дороге, ведущей прочь от ведьминского дома.
С каждым его шагом я будто полной грудью начинала дышать. Воздух стал казаться свежее. Даже будто обрёл едва уловимый фруктовый вкус.
Вокруг чирикали птицы, шумели сосны, ярко светило восходящее солнце.
А я меня нёс на руках мой любимый… мой дракон. Повелитель драконов.
Роалд свиснул, из-за дома выскочил Красавчик.
Я посмотрела на подозрительно спокойного коня. Тут такое происходило, а ему хоть бы хны. Точно какой-то особенный конь.
Роалд усадил меня на коня, а сам сел позади меня.
Вот так, верхом, в объятиях повелителя драконов, я и покинула ведьминское озеро.
– Спасибо, Роалд, – тихо сказала я, прижимась щекой к его груди, когда дорога повернула к его замку. – Я очень благодарна тебе.
– Благодарна, значит отблагодаришь, – провокационно-довольным тоном заявил дракон и погладил мою грудь. – В спальне. В моём замке. Далеко не одну ночь.
Я рассмеялась, чувствуя, как загораюсь от желания. А потом улыбка на моём лице поникла.
– А кем я буду рядом с тобой, Роалд? – спросила я.
– Думал, уже и не спросишь, – усмехнулся он и обнял меня крепче. – Завтра я возьму тебя в жёны, Ольга. К свадьбе уже всё готово. Рядом со мной, моя ведьма, ты будешь моей женой.
.
.








