Текст книги "Свадьбы не будет, Ваша Светлость (СИ)"
Автор книги: Таня Денисова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Глава 21
– Когда я соглашался на должность ректора, я понимал, что молодые адептки будут в меня влюбляться.
– А у тебя точно нет проблем с самооценкой, Дерек, – усмехаюсь я.
– Я же обещал быть честным, Лиана. И ты будь честной. Какова вероятность для юной адептки влюбиться в достаточно молодого и привлекательного ректора, сильного мага и обаятельного мужчину?
– Очень высокая.
– Вот и я это осознавал. Как ты пришла в Академию, чтобы получить знания, а не для поиска будущего мужа, так и я пришёл в Академию, чтобы организовать процесс обучения юных дарований так, чтобы после выпуска вы могли найти себе место в мире, могли контролировать свою стихию и были сильными, уверенными в себе магами. У меня не было цели найти в Академии невесту. Но я понимал, что найдутся такие девушки, которые захотят меня очаровать. По этой причине я со всеми держал дистанцию. Был вежливым, добрым, внимательным, но не более того. Клэр же этого было мало.
– Она хотела стать женой ректора?
– Да. Ты же помнишь, я рассказывал, что её родители обратились к королю, чтобы я согласился на индивидуальные занятия с ней?
– Да.
– Ну вот каждое из них она использовала, чтобы понравиться мне.
– Одевалась откровенно? – интересуюсь я.
– И не только.
– Ой, не хочу знать подробности.
– Ты сама спросила.
– Всё, закрыли тему Клэр.
– Скажу кое-что и закрое.
– Что?
– Я благодарен ей.
– Что? – вскрикиваю я, чуть не выпуская стакан из пальцев.
– Если бы не её выходка, я бы не стал пленником указания короля найти невесту. Если бы не это указание, я бы не встретил тебя.
– Ох, как закрутил, – смущённо бормочу я.
Дерек улыбается и накрывает мою руку своей.
– Я, правда, рад, что ты появилась в моей жизни…
– Дерек! – раздаётся рядом знакомый голос, и мы одновременно поворачиваем головы.
Перед нами стоит отец Дерека.
– Добрый вечер, Ваша Светлость!
Я встаю со стула и делаю поклон.
– Ой, милая. Мы же почти скоро родственники.
– Правила этикета никто не отменял при этом, Дариус, – раздаётся позади мужчины женский голос.
Я чуть отклоняюсь и вижу герцогиню Блэкфорд. Она смеряет меня холодным взглядом, и я удивлённо округляю глаза. Передо мной будто совсем другая женщина. В своём поместье при нашем знакомстве Лаура Блэкфорд была со мной ласкова и добра. А сейчас… Я успела где-то провиниться?
– Ваша Светлость.
Ей я тоже кланяюсь, раз она вспомнила о правилах этикета. Мне она не отвечает. Молча обходит мужа и присаживается за стол напротив Дерека.
Я хмыкаю и пересаживаюсь ближе к жениху.
– А разве правилами этикета не предусмотрено, что нужно спрашивать – не против ли мы, чтобы к нам присоединились? – спрашиваю у Дерека тихо, но так, чтобы его мама услышала.
Краем глаза замечаю, как она недовольно поджимает губы. Дерек же подмигивает мне и улыбается уголками губ.
– Мы разве вам помешаем? – спрашивает она у Дерека.
– У нас свидание, мама.
– Свидание? – фыркает она. – А не рановато ли ты стал водить свою невесту по таким дорогим заведениям. Сейчас привыкнет, а потом на шею тебе сядет.
– Я не собираюсь! – вспыхиваю от возмущения. – Я, вообще-то…
– Все вы так говорите поначалу, – обрывает меня Лаура.
– Мама, ты встала не с той ноги? – мягко спрашивает у неё Дерек. – Или просто не выспалась.
– Я просто устала.
– Перекладывать подушки с места на место?
– Да как ты смеешь?
Я удивляюсь ещё больше. Герцогиня Блэкфорд вскакивает со стула так резко, что он падает на пол. Дерек в замешательстве, как и его отец. Лицо Лауры покрывается красными пятнами от сдерживаемой злости
– Не собираюсь терпеть такого отношения, тем более от…
– Лаура! – прикрикивает на жену Дариус. – Прошу нас простить.
Он хватает супругу за локоть и выводит из беседки.
– А что это было сейчас? – спрашиваю осторожно у Дерека.
– Признаться, я сам не понимаю. Я вроде все так шутил, и мама не обижалась.
– Может, и правда, проснулась не в настроении…
– Нет. Здесь что-то другое.
– Ты ведь теперь не успокоишься, пока не узнаешь? – мягко спрашиваю у Дерека.
– Нет.
– Тогда тебе лучше пойти за родителями и поговорить с мамой. Без меня.
– Ты хочешь завершить свидание? Лиана, я не хочу тебя обидеть своим внезапным уходом.
– Семья – это очень уважительная причины прервать свидание. Тем более, мне поведение твоей мамы тоже показалось странным.
– Ты, правда, не обидишься?
– Нет, Дерек. И я, если честно, буду рада покинуть это место, чтобы вернуться ближе к земле.
Дерек громко смеётся и целует мою руку. Он расплачивается по счёту и создаёт портал прямо в беседке.
Мы оказываемся у входа в моё общежитие. Благо, время позднее, и никого на улице нет. Дерек быстро целует меня в щеку и скрывается в новом портале. Я же с пылающими щеками иду в комнату. Распахиваю дверь, а там меня встречает две пары взволнованных глаз.
– Ты где была? – спрашивает Дилара. – Мы уже собирались идти на твои поиски.
– Хоть бы записку оставила, – говорит следом Ровена.
– Я, я была на свидание, – решаю сказать правду. Так будет проще.
– Хм… А не с ректором ли, случайно?
А такого вопроса я точно не ожидала.
Глава 22
Я прикусываю губу в нерешительности. Поначалу идея сказать правду казалась удачной, а сейчас я сомневаюсь. Не знаю, как девчонки отреагируют на правду.
А говорить нужно правду. Я ведь у них всегда на виду. Ложь вскроется очень быстро и тогда, нить доверия, которая связала нас, быстро исчезнет.
Мне этого не хочется.
Я вздыхаю и закрываю за собой двери комнаты.
– Только пообещайте, что это останется между нами.
– Можем магическую клятву дать, если всё настолько серьёзно, – предлагает Ровена, но я мотаю головой.
Если уж доверять, то доверять до конца.
– Я, правда, была на свидании с ректором.
– Вау! – вскрикивает Дилара.
– Потому что помолвлены.
– Что? – вскрикивают девушки одновременно.
– А почему никто об этом не знает? – спрашивает Ровена.
– Потому что помолвка состоялась этим утром.
– Оу.
– А как давно вы знакомы? – осторожно спрашивает Дилара.
– Ещё суток нет.
– Хм, у меня всё больше вопросов появляется, – усмехается Ровена и садится на мою кровать. – Если ты не можешь больше ничего рассказать, мы поймём. Но я тебе так скажу – химию между вами не заметить невозможно. Я ещё на собрании заподозрила что-то неладное.
И я всё же решаюсь. Рассказываю Ровене и Диларе, что сегодня утром меня вместо Академии привезли в поместье Блэкфордов, где я познакомилась с Дереком. Передаю наш не самый приятный разговор возле Академии и во что это в итоге вылилось. Подробности опускаю. Не считаю нужным рассказывать о поцелуях и признаниях Дерека, хотя, думаю, девчонки и так догадались, что мы с моим женихом не просто мило беседовали в его кабинете.
– В общем, меня ждёт завершение свидания, так как мы сегодня вынужденно прервались, индивидуальные занятия с Дереком и бал.
– Боги, тебе обзавидуется вся Академия, – восхищённо выдыхает Дилара. – Ты же знаешь, что после случая с Клэр ректор зарёкся заниматься с кем-то. Думаю, эти ваши занятия он попросить тебя держать в секрете, чтобы никто опять не пошёл с прошением к Королю.
– Вы знаете о ситуации с Клэр?
– А кто не знает, – горько улыбается Ровена. – Если честно, мне ректора было жаль, хоть я тут ещё не училась. Такой скандал поднялся на ровном месте. Но я и представить не могла, что король вынудит его жениться.
– Не жениться, а заключить помолвку.
– Ну, где помолвка, там и свадьба.
– Свадьбы…
– Ой, не говори, что не будет, – Ровена машет на меня рукой и широко улыбается. – Ты себя видела со стороны?
– Не видела.
– А ты посмотри в зеркало. Сияешь. Утром такого не было.
– Ну, не могла же я влюбиться в Дерека всего за один день.
– Почему нет? – спрашивает Дилара. – Ректор у нас привлекательный, обаятельный мужчина. И я тоже заметила его взгляды в твою сторону. Ты ему нравишься. Вы кстати так гармонично смотритесь.
– Но тебе нужно быть осторожной с Клэр, – вдруг серьёзно говорит Ровена. – Она не позволит увести у неё ректора.
– В этом нет необходимости. Клэр исключили из Академии.
– ЧТО??? – девушки кричат ещё громче и снова в унисон.
– Она исключена. Дерек дал ей час на сбор вещей. Ещё утром.
– Это точно любовь…
– Что?
– Ты же понимаешь, что ректор ради тебя пошёл против одной из самых влиятельных семей нашего Королевства. Он может лишиться должности из-за этого решения.
– Я думаю, он сможет объяснить Королю своё решение, и всё у него будет в порядке.
– Будем надеяться…
– Но давай, о приятном! – предлагает Ровена.
Она спрашивает о цвете платья, которое я выбрала на бал. И мы переключаемся на эту тему. И я искренне ей благодарна за такой ход. Мне неловко обсуждать с посторонними свою личную жизнь.
А ещё я рада, что Ровена и Дилара вполне спокойно приняли новость обо мне и Дереке.
Главное, чтобы он нормально отнёсся к тому, что о нашем секрете стало известно моим соседкам.
Глава 23. Дерек
Я решаю не откладывать разговор с родителями. Мне нужно понять, почему мама так странно себя вела и почему так резко отреагировала на мою шутку.
Попрощавшись с Лианой, я создаю портал в поместье родителей. Перемещаюсь сразу в свою комнату. Отсюда недалеко до малой гостиной, где мама с папой, обычно, проводят время перед сном.
Выхожу в коридор и тут же слышу разговор на повышенных тонах. Это уже странно. Тихо приближаюсь к приоткрытой двери малой гостиной.
– …не понимаю, что на тебя нашло, Лаура, – слышу голос отца. – Это был важный вечер…
– Важный вечер? – перебивает его мама.
Её голос, обычно бархатный и спокойный, сейчас звенит от ярости. И это вызывает у меня ещё больше вопросов.
– Для кого важный? Для тебя? Для твоего сына?
– Для нашего сына, Лаура.
– Он не мой! – выпаливает мама, и я в этот момент, кажется, перестаю дышать. – Я устала от этой жизни. Мне тошно.
– Устала от этой жизни? О чём ты? Я дал тебе всё, о чём многие могут только мечтать. Положение, богатство…
– Ты вынудил меня играть роль любящей матери для чужого ребёнка! Почти тридцать лет я ему посвятила.
– Он не чужой! – рычит отец. – Он – мой сын. И ты дала клятву…
– Я дала клятву быть тебе женой, а не сиделкой для твоего выродка.
Мерзкое, отвратительное слово вылетает из уст матери, выжигая все былые тёплые чувства к ней. В первые секунды мне хотелось верить, что оно мне послышалось. Но нет.
– Выродка? – переспрашивает отец. И теперь его голос дрожит от сдерживаемого гнева.
Выродок.
Вот кто я для женщины, которую называл матерью. А она попросту недостойна этого звания.
– Как ты смеешь? – голос отца гремит, и я слышу звук удара кулаком по столу.
– Я устала, Дариус. Я устала изображать из себя любящую мать. Каждый день, каждый час. Устала улыбаться ему, делать вид, что мне не всё равно, как у него дела, как успехи в Академии на новой должности, кто его друзья. Я ненавижу его запах в этом доме. Я ненавижу его голос. Я ненавижу сам факт его существования.
Каждое слово – сильнейший удар. Во рту пересохло. В голове не укладываются слова ма… Лауры. Эту женщины я больше никогда мамой не назову, как и мачехой. Я – чужой ребенок. Я – выродок.
И теперь я понимаю, почему она вела себя так сдержано по отношению ко мне, когда я был маленьким. Понимаю, почему за мной ухаживала не она, а целый штат нянек. Почему она менялась в присутствии отца. Нежной и любящей со мной она была только, когда отец был рядом с нами.
– Он – мой наследник, Лаура! И ты будешь относиться к нему с уважением, пока мы женаты.
– Уважением? Я отыграла свою роль на той нелепой помолвке с этой Лианой. Больше не могу. Пусть женится на ней и больше не появляется в моём доме. Я не хочу его больше видеть.
Не хочу больше ничего слышать.
Такого разочарования в жизни не испытывал. Делаю шаг назад, и в этот момент отец смотрит прямо на меня. Почувствовал меня, видимо. Его глаза расширяются от ужаса. Отец понимает, что я всё услышала. Плевать.
Отхожу от двери, создаю портал прямо в коридоре и шагаю в него. Оказываюсь в спальне своего небольшого коттеджа, расположенного на территории Академии.
«Выродок. Чужой ребенок. Я ненавижу сам факт его существования».
Эти жестокие слова Лауры крутятся в голове на повторе.
Вся моя жизнь, все эти годы… были ложью. Лаура меня ненавидела, когда я искренне её любил.
Интересно, а кто тогда моя настоящая мама?
Придётся поднять некоторые свои связи, чтобы узнать эту информацию. И я не остановлюсь, пока не знаю, почему родная мама бросила меня. А, может, и не бросила, и меня у неё отняли. После услышанного сегодня я уже ничему не удивлюсь…
Глава 24
Завтрак в столовой Академии проходит шумно. Я вполуха слушаю подруг, которые продолжают обсуждать предстоящий Бал новичков.
Я же вспоминаю вчерашнее свидание с Дереком.
Встреча с семьёй Блэкфордов оставила после себя странный, горьковатый привкус. Та холодность, что исходила от леди Лауры, до сих пор не даёт мне покоя. Чем я заслужила такое поведение? Может, Дерек ей что-то обо мне рассказал? Может, ей обо мне рассказали гадости родители?
Выходя из столовой и направляясь в сторону главного корпуса, я натыкаюсь на Дерека. Он стоит у арки, ведущей в сад. Неподвижный. Вид у него… Боги. Будто по нему проехался отряд тяжелой кавалерии. Лицо бледное, под глазами тёмные тени, а во взгляде – такая пустота и боль, что у меня сердце сжимается.
– Дерек? – я осторожно окликаю его, подходя ближе.
Он вздрагивает и медленно переводит на меня взгляд.
– Лиана… Здравствуй...
– Ты в порядке? – тихо спрашиваю, оглядываясь по сторонам, не хочу, чтобы адепты услышали моё обращение на «ты». – Выглядишь, откровенно говоря, ужасно.
Это звучит резко, но иначе не скажешь. С ним явно случилось что-то серьёзное. И мне хочется узнать, что именно. Я искренне переживаю.
Дерек коротко, как-то безжизненно смеется.
– «Ужасно» – это очень подходящее слово.
Он тоже оглядывается по сторонам. Мимо пробегают адепты, спешащие на занятия.
Дерек кивает головой в сторону укромной ниши за колонной.
– Отойдём туда на минутку.
Когда мы скрываемся от взглядов посторонних, Дерек прислоняется спиной к колонне, закрывает глаза на мгновение, выдыхает и рассказывает. О портале домой. О подслушанном разговоре. О жестоких словах женщины, которую он всю жизнь считал матерью и любил всем сердцем. «Чужой ребенок». «Выродок». «Я ненавижу сам факт его существования».
Я слушаю, и мне становится физически плохо. Я и подумать не могла, что Лаура была холодна к Дереку ещё с первых дней его жизни. А её поведение сейчас – это что-то за гранью. Видимо, яд копился слишком долго, раз её так прорвало.
Когда Дерек замолкает, в воздухе повисает тяжелое молчание. Во мне борются разные чувства: жгучая жалость к нему и ярость к этой ужасной женщине
– Дерек… мне так жаль, – говорю я тихо, потому что другие слова просто не приходят на ум.
Может, банально, но искренне, от всего сердца.
– Я найду её, – говорит он вдруг, и в его голосе впервые за весь разговор появляется что-то, кроме пустоты и боли. Решимость. – Найду свою настоящую мать. Узнаю, почему… почему всё так вышло. Почему я остался с отцом, а не с ней. Почему она не боролась за меня. Почему позволила чужой женщине воспитывать меня.
И я понимаю, что это – единственно верный для него путь сейчас. Не подпитывать боль гневом, а докопаться до истины.
– Это правильное решение, – поддерживаю его искренне. – Ты должен это сделать. Для себя.
Я не могу поверить, что его настоящая мать отдала ребёнка добровольно. Уверена, там был или обман, или угрозы. Не хочу думать, что отец Дерека силой забрал у матери малыша, но ничему не удивлюсь.
Надеюсь, у Дерека получится узнать правду.
Он смотрит на меня, и в его взгляде появляется что-то новое – нежность, смешанная со стыдом.
– Лиана… я… прости меня. Объявление о помолвке… Думаю, его стоит отложить. На неопределённый срок. У меня сейчас совсем другие приоритеты.
Во мне что-то щёлкает, и будто камень с души падает. Свобода. Та самая, за которую я так отчаянно цеплялась раньше.
– Я понимаю, – киваю я, стараясь, чтобы в голосе не прозвучало слишком много облегчения. – И я согласна, что объявление о помолвке лучше отложить.
Он благодарно смотрит на меня, и мы еще минуту стоим в молчании, каждый со своими мыслями. Потом он выпрямляется резко и быстро целует меня в губы, заставляя вспыхнуть от смущения.
– Мне нужно идти. Есть кое-какие дела… Спасибо, Лиана. За то, что выслушала.
Он уходит. Его фигура медленно растворяется в толпе. А я, сделав глубокий вдох, поворачиваюсь и направляюсь в аудиторию.
Теперь все мысли о Дереке. И мне стоит больших усилий переключиться. Меня ждёт первая лекция в учебном году. Надо сосредоточиться на ней.
Я захожу в шумную аудиторию, нахожу свободное место, которое для меня заняли Ровена и Дилара, присаживаюсь и достаю пергамент и перо.
Но едва я успеваю настроиться на учебный лад, как над моим ухом раздается резкий, полный ненависти шепот.
– Довольна?
Я поднимаю голову. Передо мной стоит подруга Клэр. Её лицо искажено злостью.
– Прости? – отвечаю ей, не понимая сути претензии.
– Клэр! Её исключили! Ты на неё нажаловалась ректору. Её будущая карьера разрушена. Всё из-за тебя!
Она говорит это громко, ядовито. Несколько ближайших студентов оборачиваются, их взгляды становятся любопытными, осуждающими. В воздухе повисает тяжёлое, настороженное молчание.
Только этого мне не хватало…
Глава 25
День проходит в лихорадочных и почти бесплодных поисках информации о моей настоящей матери.
Я провожу его в королевском архиве, заваленный пыльными фолиантами и свитками с записями о регистрации рождений тридцатилетней давности.
Я знаю только имя – Бетти Фарион.
И всё.
Ни даты, ни места, ни обстоятельств.
Архивные служащие, привыкшие к моим запросам по делам Академии, с удивлением наблюдают, как наследник герцога Блэкфорда с маниакальным упорством перебирает гражданские записи, не привлекая писцов. Я хочу разобраться в этом сам. Да и считаю, что не стоит пока никому знать о давней тайне моей семьи.
К вечеру глаза болят от напряжения.
Но я нашёл. Мало, но всё же хоть что-то.
В одном из журналов имелась короткая запись о рождении мальчика, которую будто пытались стереть. Но осталось несколько слов.
«Бетти Фарион, дочь пекарей, деревня Плентокс».
Больше ничего.
Тайна осталась нераскрытой.
Имя отца рядом не фигурирует нигде. Я понимаю, что больше ничего не найду. Нет смысла торчать в архиве до глубокой ночи. Нужно отправляться в Плентокс. Если это – небольшая деревушка, то я легко найду там женщину с именем Бетти Фарион.
Решено.
Убираю за собой все фолианты, книги и журналы, и отправляюсь к другу. Он пока живёт во дворце.
Дамиан – единственный человек, чьей помощи я могу просить, не опасаясь ни осуждения, ни утечки информации.
Нахожу его в кабинете. Дамиан стоит у карты королевства, на которой отмечены десятки точек. Он ищет Эмили, свою сбежавшую невесту.
На его лице та же усталость, что и у меня, но смешанная с решимостью, которую я уже почти растерял.
– Мне нужна помощь, – говорю я, переступая порог.
Дамиан оборачивается, приподнимая бровь в удивление. За всего годы нашей дружбы он впервые видит меня, своего друга в таком состоянии – потрёпанного и отчаявшегося.
Я не хожу вокруг да около. Выкладываю ему всё. Рассказываю об испорченном свидании с Лианой, о подслушанном разговоре родителей, о жестоких словах женщины, которую считал матерью, о моём решении отыскать настоящую мать, о своих поисках в архиве, о единственной зацепке, которую всё-таки нашёл.
Дамиан слушает, не перебивая, его лицо становится с каждым моим словом всё суровее. Когда я заканчиваю, он подходит к бару, наливает два бокала выдержанного вина и один протягивает мне.
– Плентокс? – переспрашивает он, и в его глазах я вижу удивление.
– Да. Ты что-то знаешь об этом месте?
– Посмотри на карту. Одна из меток – эта самая деревня. Эмили может быть там. И конечно, я помогу, Дерек. Что за вопросы? Утром отправимся туда порталом.
– Спасибо. Я знаю, что ты… что у тебя свои заботы. А я тебя отрываю.
– Ты бы на моём месте поступил так же, – с улыбкой говорит Дамиан. – К тому же, ты не раз вытаскивал меня из передряг, которые я сам же и создавал. Считай это возвратом долга.
Мы договариваемся встретиться утром в этом самом кабинете.
С чувством облегчения, я возвращаюсь в Академию. Смотрю на пустую приёмную и недовольно вздыхаю. Мне срочно нужен помощник! Но это подождёт.
Сейчас я очень хочу увидеть Лиану. Хочу поделиться с ней радостной новостью.
Но как позвать её, не привлекая внимания всего общежития?
Идея приходит почти сразу.
Я нахожу укромное место у озера. Отсюда я даже вижу окна комнаты Лианы. В раскрытую ладонь шепчу: «Выходи к озеру» и дую.
Поток воздуха принесёт это послание Лиане, и только она услышит мой голос.
Проходит не больше пяти минут, когда я слышу осторожные шаги, а после и вижу знакомую фигурку.
– Дерек… – тихо зовёт она.
– Я здесь, – отвечаю также тихо и выхожу из своего укрытия.
– Весьма необычное приглашение на свидание, – говорит Лиана с улыбкой и вкладывает ладонь в мою руку.
– Не хотел привлекать внимания посторонних. И это не совсем свидание. Я пришёл сказать, что завтра меня снова не будет. Мне нужно уехать.
– Надолго? – расстроено спрашивает она.
– Не знаю, Ли. Я отправляюсь в Плентокс. Вместе с другом. Там мама.
– Ты… ты её нашёл? Так быстро? – в её голосе звучит радость и восхищение.
– Надеюсь, что найду её там.
– Волнуешься? – мягко спрашивает она, попадая прямо в цель.
– Да, – признаюсь честно. – Не знаю, что ей сказать, когда увижу.
– Скажи, что ты её сын. Скажи, что пришёл не с упрёками, а чтобы узнать правду.
– Да, так будет лучше всего. Спасибо, Лиана.
– Спасибо тебе, что делишься со мной. Я это ценю.
Она ласково улыбается, и я не сдерживаюсь. Притягиваю её к себе и мягко целую пухлые губы.
– Дерек… – шепчет она взволнованно.
– Не удержался, – отвечаю с улыбкой. – Будешь меня ждать?
– Вообще-то, уже скоро бал, и у меня потрясающее платье! Конечно, я буду тебя ждать.
Я тихо смеюсь и целую её в висок.
– На бал ты одна точно не пойдёшь. Тебя же украдут! Я не могу этого допустить.
Теперь смеётся Лиана и качает головой.
– Если ты не вернёшься к балу, то я просто на него не пойду.
– Я вернусь. Обязательно.
Срываю с её губ ещё один поцелуй и мягко подталкиваю к общежитию. Лиана мило краснеет и убегает, а я… я теперь сомневаюсь в своём решение не делать объявление о помолвке на балу.








