355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tani Mizue » Граф и Фейри. Том 1 (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Граф и Фейри. Том 1 (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 августа 2017, 12:30

Текст книги "Граф и Фейри. Том 1 (ЛП)"


Автор книги: Tani Mizue



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

И поэтому её не страшила смерть, но ужасало то, что она будет убита Эдгаром.

Когда она представила, какими холодными, безразличными глазами он посмотрит на неё тогда, её пробрала дрожь.

Эдгар был тем, кто принял Лидию, которую называли чудной, которую не понимал никто больше, такой, какой она была. Она чувствовала, что его комплименты не таили за собой лести.

Когда выяснилось, что он вор, она постаралась сбежать от него. Он знал это, но всё равно не попытался жестокостью заставить её подчиняться. Он просто умолял её не оставлять его, твердя, что ему нужна её помощь как фейри-доктора.

Не значило ли это, что он уважает её желания и права?

С той ночи он уже не использовал её, и она чувствовала, что они находятся в равных условиях, и по своей воле помогала ему.

Больше всего она боялась, что Эдгар разрушит всё это.

Лидия цеплялась за надежду, что, возможно, такая вещь и вовсе не произойдет, и продолжала идти.

– Думаю, будет лучше немного передохнуть.

Даже эти его слова были не проявлением сострадания, а, скорее всего, служили его цели, но ведь он мог и отказать ей в этом малости.

Лидия пристально посмотрела в пепельно-лиловые глаза человека, что не покидал её мысли.

Должно быть, уже не раз ловил он пристальный женский взгляд. Эдгар просто смотрел на неё в ответ с мягкой улыбкой.

– Ты собираешься убить меня? – она не смогла удержаться от этих слов.

Он не удивился и не отвёл взгляда, а продолжал смотреть в её глаза.

– Твои слова неожиданны.

– Если ты планируешь убить меня, тогда не будь добр ко мне. Будь жестоким, угрожай, кричи или бей меня.

– Тебе всё ещё нехорошо?

– Это несправедливо. Я не могу считать тебя злодеем, так кого мне винить, когда меня убьют? Я хотела помочь кому-нибудь как фейри-доктор. Я думала, что даже если ты вор и врун, тебе действительно нужны мои способности. Только поэтому я пришла сюда…

– Ты нужна мне.

– А также тебе нужна моя жизнь, не так ли?

– Почему ты так думаешь? У меня нет причин убивать тебя.

– Я не твоя сторонница. Тебе не будет больно, если ты отделаешься от меня или моего отца. Чем не причина?

Он выглядел обеспокоенным и наклонил голову, чтобы взглянуть в глаза Лидии, проведя пальцами по своей чёлке.

Похоже, какая-то мысль промелькнула в его голове, и тогда он решился и протянул руку к Лидии.

Он явно сомневался в её реакции на его прикосновение, но всё-таки положил руку на голову Лидии.

Он нежно погладил её по волосам, как если бы успокаивал маленького ребенка.

– Как ты и сказала, мы сделаем всё, чтобы защитить себя. Я кажусь себе борцом, но на самом деле я лишь жалкий человечишка и могу думать только о том, что бы сбежать. Я боюсь, и поэтому стараюсь не оглядываться назад, пытаясь забыть прошлое, и поэтому я не могу до конца понять, что я не способен сбежать от того человека. Вот почему... я должен заплатить огромную цену... Я не хочу приносить страдания никому больше. Ты – мой товарищ. Пожалуйста, поверь мне.

Он говорил это, смотря ей прямо в глаза, и она почти поверила ему.

Но всё сказанное им, несомненно, было ложью.

Он был человеком, который мог любой обман заставить казаться правдой.

Присовокупив малюсенький намёк на истину, он создавал огромную ложь. И так он мог тронуть сердце любого человека. Он прекрасно осознавал, какое впечатление производит на других людей, и это было той силой, что позволяла ему захватывать сердца окружающих.

Но всё, что Лидия могла бы сделать, это быть обманутой. Быть обманутой и преданной – всё, что оставалось ей, и она понимала, что ничего не могла поделать с тем, что ложь Эдгара звучала чрезвычайно правдиво.

Его решение достичь своей цели любыми способами было непоколебимым и нерушимым.

– Пожалуйста, я хочу спасти своего отца.

По крайней мере, Лидия хотела, что бы он услышал её истинное желание.

– Конечно. Я понимаю.

Уповая на то, что его слова действительно были ложью, она собралась с силами и поднялась.

За дверью оказался винный погреб. Но он явно был предназначен не для людей. То, что его разместили так глубоко под землёй, означало, что человек, построивший замок, приготовил его для тех, кто жил здесь.

Винный погреб был постелью для фейри, обожавших вино, – клуриконов. Она не заметила здесь признаков обитания самих клуриконов, но была уверена, что строчка из загадки относилась именно к этому месту.

Откуда-то из-за стены доносился звук воды. Звук волн.

Скорее всего, там пролегала подземная река, несущая свои воды в море.

Если жилища мерроу были неподалёку, тогда и этот винный погреб мог быть построен для них.

В дальнем конце помещения дорога разделялась на три тоннеля.

– Один из них мы должны выбрать, – проговорил Эдгар.

– Я проверю, что там. Пожалуйста, подождите здесь, – предложил Рэйвен.

Слуга зажег фонарь, что висел на стене, и он осветил внутренности погреба много ярче, чем это делала маленькая свечка. Свет, озаривший окружающее пространство, прогнал гнетущую темноту.

Должно быть, Рэйвен решил не брать сразу Лидию с ними в узкий темный проход, а вместо этого самому сходить посмотреть.

– Будь осторожен, – сказал Эдгар.

Рэйвен исчез в одном из проходов, и скучающий Эдгар начал осматривать винные бочки, что рядами стояли тут.

– Похоже, все бочки пусты.

Если хозяин замка пропал, тогда некому было позаботиться о вине для мерроу.

Лидия подошла к стене и присела, прислонившись к ней спиной. И вдруг она почувствовала пушистую лапку на своей щеке.

– Лидия, это я.

Шёпот принадлежал Нико. Оставаясь невидимым, фейри-кот запрыгнул девушке на колени.

– Послушай, что я скажу тебе. Брауни, которые живут на острове, рассказали, что сказали им мужчины-мерроу, с которыми они пили. Граф не возвращается уже триста лет. Мерроу устали ждать. Они хотят, чтобы уже хоть кто-нибудь смог забрать меч. Брауни сказали мерроу, что будут проблемы, если кто ни попади получит меч. На что мерроу ответили, что всё будет в порядке, если этот человек будет следовать соглашению, заключенному между ними и графом, и сменит звезду. «Звезду, как те, что на небе?» – спросили брауни. «В мире мерроу вместо звезд светят души людей, которые погибли в море», – так им ответили. Тому, кто дойдёт до места, где спрятан меч, придется следовать обещанию графа. И если человек отдаст мерроу жизнь другого человека, тогда, кем бы он ни был, мерроу могут отдать ему меч.

Самым важным из всего, что происходит между людьми и фейри, является контракт. Сентиментальные чувства и неуклонные обязательства имеют силу только в мире людей. Даже если мерроу воспринимали графа как их хозяина, это было всего лишь результатом контракта, заключенного с ними лордом Блу Найт. И меч они защищают единственно по той причине, что это часть контракта.

Они не посмеют нарушить его. Однако, и больше того, что в нём указано, они делать не станут. Если вся проверка на истинность наследника графа проявлялась в том, что человек должен был обладать золотым и серебряным ключами и сам добраться до тайника, то мерроу без сомнения отдали бы меч тому, кто пришёл требовать его.

Убедившись, что Эдгар не смотрит на неё, Лидия слегка кивнула. Нико заговорил.

– Меч спрятан где-то неподалёку, да? Когда найдёте его, заполучи его первой. А потом пролей кровь дворянина.

«Э?» – она почувствовала, как снова перехватывает дыхание, но в этот раз смогла справиться с этим.

– Это знак для мерроу. Всё получиться, даже если ты сможешь ранить его хотя бы чуть-чуть. Кровь, что коснётся меча, очевидно, станет той самой жертвой для мерроу. Вскоре Хаксли и его братья будут здесь вместе с профессором. Ты можешь воспользоваться этим. Пока аристократ занят разборками с Хаксли и его братьями, ты можешь найти меч графа Блу Найт и забрать его, понимаешь?

Девушка почувствовали прикосновение мягкой, бархатистой шерстки Нико к своей руке, но он исчез в мгновение, так как Эдгар направлялся к ним.

– Ты ничего не слышишь?

– Э-э, нет, ничего... Разве это не звук воды? Он постоянно слышится.

Лидия просто пыталась не вызывать у него подозрений, но она действительно слышала звук воды, клокочущей за стенкой. Эдгар заговорил снова.

– Только что я слышал, будто бы девочка плачет.

– Плач?.. Тогда, тогда это, должно быть, банши.

Лидия встала.

Звук, что они едва слышали, с ветром приходил из-за одной из стен. Но он точно был плачем банши.

Говорят, когда банши льёт слезы, это значит, что скоро кто-то умрёт. Жуткий плач банши всегда предвещает неизбежную смерть.

Она должна ранить Эдгара мечом. Для неё нет иного способа спасти себя.

Лидия не знала, сможет ли она вообще направить на кого-нибудь оружие. Но если она не сможет этого сделать, тогда он направит меч на Лидию.

– Банши следующая фейри из загадки.

– Да, это очередная подсказка.

Лидия приложила ухо к стене и прислушалась, стараясь понять, где звук, приносимый ветром, слышится громче всего. Он доносился из одного из трёх проходов, которые вели от погреба.

Рэйвен как раз вернулся из правого коридора.

– Там тупик.

– Думаю, нам надо сюда.

Они продолжили свой путь.

Дальше дороги не было. Пройдя по тоннелю, они вышли к глубокой впадине, разверзшейся в темной толще скалы. Верёвочный мост соединял две стороны расщелины. После того, как они перешли его, они оказались перед вырезанной в скале дверью.

Лидия хотела подойти к ней, но Эдгар остановил её.

– После банши идут мерроу. Нам следует быть осторожнее.

– Осторожнее? Почему?

– Помнишь, нам говорили, что все, кто пытался приблизиться к мечу, умерли? Должно быть, за дверью установлена ловушка. Взгляни, тут виднеется часть механизма.

Посмотрев туда, куда он указывал, она действительно увидела какие-то шестерни в каменной стене, к которой вёл подвесной мост.

Эдгар вынул необычную карточку из внутреннего кармана сюртука. Она представляла собой тонкую серебряную пластину. Одна из сторон это пластины была неровной и имела выступы и углубления по всему краю, и – Лидия заметила это – на её поверхности была гравировка вроде той, что была на золотой монете, но она не смогла рассмотреть в точности, что там написано. Возможно, это была та самая вещь, которую не показывал ей Эдгар и о которой рассказывала Армин. Та самая вещь, что была связана с тайной меча графа Блу Найт.

– Что это?

– Волшебный ключик, который откроет эту дверь.

Рядом с дверной ручкой была небольшая выемка, которая имела те же размеры, что и серебряный ключ. А значит, это была замочная скважина.

Вдруг, они услышали шум шагов, приближавшийся к ним от винного погреба. В отдалении прыгающий свет фонаря выхватывал из темноты несколько черных фигур. Когда они приблизились к ним, свет упал на их лица.

– А ну стой, Джон! Дальше ты не пойдёшь!

– Хаксли, наши встречи начали утомлять меня.

– Эй, хватайте его.

Настороженный высокомерным тоном Эдгара, Хаксли отдал этот приказ своим братьям.

Не спуская глаз с братьев Готтэм, которые осторожно приближались к ним, Эдгар подошел к двери.

В этот момент гулкий рёв потряс ущелье.

Готтэмы резко остановились. Неистовый рокот эхом отдавался от каменных стен, и казалось, что он раздаётся совсем рядом с ними.

– ...Что за...?!

Бормотание одного из мужчин переросло в крик, когда ветер вдруг накинулся на них.

– Это мерроу, магия мерроу... – с трудом произнесла Лидия.

Подвесной мост бешено раскачивался из стороны в сторону, угрожая сбросить тех, кто цеплялся за него.

В завываниях ветра, который обещал всякому смерть на дне лощины, слышалось прекрасное пение.

Поначалу оно могло показаться лишь игрой воображения, но создавалось впечатление, словно песнь не доносится извне, а звучит прямо в твоей голове. Голоса звучали так загадочно и успокаивающе, что погружали тех, кто слышал их, в сон.

Едва держась за верёвки подвесного моста, Лидия почувствовала, как её тело наливается свинцовой тяжестью.

Лидия думала о загубленных жизнях многих воров, что падали отсюда и мертвыми прибивались к берегу, когда вдруг почувствовала хватку Эдгара на своей руке.

– Лидия, Рэйвен, сюда. Держитесь поближе к двери.

Идя против ветра, Эдгар притянул их к себе. А затем быстро вставил серебряную пластину в отверстие в двери.

Ураганный ветер резко прекратился. В тот же момент смолкли и голоса мерроу.

Эдгар втянул Лидию, которая была оглушена, в дверь, что он открыл. Тогда же шестерёнки мудрёного механизма начали вращаться.

Не оставив и секунды, чтобы осознать, что происходит, середина моста разошлась на части.

Там, где раньше была левая сторона моста, теперь зияла бездонная пропасть, которая буквально засасывала в свои черные глубины. Хаксли и его братья быстро отпрыгнули назад, на другую, неповрежденную сторону моста.

Но один из них, тот, что слишком близко подобрался к левому берегу, решил, что уже не успеется вернуться назад, и прыгнул к двери.

– А-а-а!

Лидия закричала, потому что мужчина, падая, схватил её за лодыжку.

Эдгар обхватил Лидию за талию и избавился от того, кто мог утянуть её за собой, ногой ударив по руке человека, который отчаянно пытался удержаться.

– Не прикасайся к ней, грязный подонок.

В мгновение ока он сбил его руку.

Падающий мужчина едва сумел схватиться за одну из веревок моста и повис в воздухе, разразившись потоком брани. Лидия была шокирована, увидев случившееся, и подумала, что Эдгар определённо страшый человек

Он жил в мире, где врагу нельзя давать поблажек.

Лидия, которая хотела верить, что на самом деле он совсем не плохой, и, хоть и убеждала себя, что это не так, принимала все его слова за чистую монету, и почти что симпатизировала ему, была крайне беззащитна перед ним.

Она не теряла надежды, что сможет украсть меч и обернуть его против него.

– Эй, не забывай, что может случиться с профессором! – крикнул Хаксли с другой стороны темной, глубокой впадины, которую раньше можно было пресечь по мосту и которая теперь лежала между ними.

– Папа!

Хаксли подтолкнул Карлтона к ущелью.

– Мисс, принеси мне камень. Или я сброшу его вниз.

Эдгар, должно быть, рассудил, что крики Хаксли не имеют значения, раз он не может добраться до них, и, не давая тому времени на дальнейшие угрозы, пошёл вперед

– Подожди, – взмолилась Лидия, хватая его за руку:

– Пожалуйста, спаси моего отца. Разве ты не обещал?

– Даже если мы отдадим ему камень, не думаю, что он просто так отпустит твоего отца. Ты стала свидетельницей его преступления. Скорее всего, он убьёт вас обоих.

– Но тогда...

– Мы ещё не получили меч.

Эдгар смотрел прямо перед собой, словно у него не было времени на то, о чём она просила.

Они находились в просторном, естественном помещении, похожем на пещеру.

Каменный выступ скрывал вход в неё, так что до этого они не могли видеть, что происходит за ним, но было ясно, что что-то освещает пещеру.

Можно было подумать, что свет попадает сюда откуда-то снаружи, но это было не так. Источник сияния был внутри пещеры.

Эдгар медленно прошёл вглубь пещеры. Лидия не отставала от него ни на шаг. Но они оба вдруг остановились.

Потому что им показалось, что они увидели какое-то движение в этом месте, заполненном мерцающим светом.

Необычное сияние испускали сами скалы. Они были покрыты тонким слоем мха, и, похоже, именно он давал этот необычный свет.

В центре пещеры располагался небольшой водоём, окруженный каменными стенами. Вода капала с потолка, отчего поверхность воды покрывалась волнами, мерцая в призрачном свете. Бело-голубой свет, наполняющий окружающее пространство, создавал иллюзию нахождения на дне моря.

В озере стояла некая фигура: это была маленькая девочка. Бело-голубой свет окутывал волосы малышки, что шлейфом спадали к её ногам и волочились по полу, если она шла.

– Мерроу...

Эдгар услышал шёпот Лидии и с интересом взглянул на девочку.

– Мерроу? Но у неё нет хвоста.

– Они легко могут принимать человеческую форму.

– Но ведь и я вижу её, и, по-моему, она выглядит, как обычный человек.

– Сейчас она позволяет видеть себя, поэтому ты и видишь. И, кроме того, неужели ты считаешь, что обычный человек мог бы жить тут целых триста лет?

Эдгар огляделся вокруг, убедившись, что сюда не ведут никакие секретные ходы.

– Это кажется невозможным.

– По крайней мере, здесь нет никаких хитроумных штуковин, которые ты представлял.

– Пытаешься сказать, что я должен сдаться? Но я не представляю, за кого ещё может принять меня мерроу, кроме настоящего графа Блу Найт.

Он прав. Даже мерроу не могли бы знать наверняка, носит ли в себе тот, кто пришёл на их территорию, кровь семьи графа. Поэтому и должно быть ещё какое-то условие, которое позволило бы определить, действительно ли этот человек граф.

Скорее всего, это условие указано где-то в контракте, который был заключен между лордом Блу Найт и мерроу. Тогда это значит, что тот, кто является наследником графа, должен знать о фейри, разгадать таинственную загадку, обладать обоими ключами и к тому же понимать, что означают слова «Смени звездой звезду мерроу».

В таком случае, всё именно так, как и думал Эдгар: тот, кто соответствует этим требованиям, и становится обладателем меча. Всё равно, как если бы здесь был мудрёный механизм.

– Приветствовать вас честь для меня, – проговорила мерроу. – Так, кто тот, кому я должна вручить его.

– Где он? – спросил Эдгар.

– Ты не видишь его?

Лидия напряженно оглядывала помещение.

Свет дрогнул и мелькнул.

«Где же меч?» – этот вопрос занимал их обоих.

Бело-голубой образ маячил в тени одной из стен пещеры.

Эдгар тоже увидел его. Он сорвался с места быстрее, чем это успела сделать девушка.

– Лидия, это иллюзия.

Она поняла, о чем говорил Нико.

Мерцающее изображение было создано игрой света на гранях меча. Тогда сам меч должен быть...

Лидия ринулась в противоположную от Эдгара сторону.

Опустившись на колени на краю озерца, она опустила руки в воду.

Свет замелькал, и мерцающий образ меч у скалы затрепетал и исчез.

– ...Что?

Обернувшийся Эдгар увидел, как Лидия вытаскивает из воды сияющий серебряный клинок.

Это был меч лорда Блу Найт.

На нём ее было и намека на ржавчину: обоюдно-острое лезвие сверкало, словно только что было выковано. Голубой драгоценный камень украшал его.

Лидия схватилась за рукоять меча и повернулась к Эдгару.

– Не шевелись.

Видя, что она настроена серьёзно, он просто смотрел на неё, не переча ей.

– ...Я уже знаю. Что ты собираешься обменять мою душу на меч.

Эдгар не выказал и намёка на удивление, продолжая сиротливо улыбаться.

– Ясно. Похоже, я проиграл. Делай, что считаешь нужным.

От того, что он сдался так просто, колебания Лидии только возросли. Она должна была подойти к нему, чтобы ранить его. Если он не попытается отобрать у неё меч, тем самым угрожая ей самой, она никогда не сможет решиться навредить ему.

– Рэйвен, не вмешивайся.

Более того, Эдгар даже остановил Рэйвена, который осторожно приближался к ним, выискивая удобный момент.

Но он прекрасно видел сомнения Лидии.

Он знал и о её беспокойстве по поводу того, что она никогда не держала в руках меч и уж тем более никогда не причиняла вред другому существу.

Изо всех этих причин, даже если сейчас он казался неопасным, девушка не могла заставить себя двинуться с места.

Нико подергал её за рукав, поторапливая и подталкивая к действиям.

– Не сомневайся, Лидия. Если не убьёшь его, он тебя убьёт. Или тебе хочется стать жертвой для мерроу?

Нико был прав.

«Смени звездой звезду мерроу,

Иль песней их печаль прольётся».

Если они не получат причитающуюся им вещь, мерроу запоют свою песнь. И тогда все они погибнут в море.

Медленно, Эдгар шагнул к Лидии.

– Я сказала, не двигайся!

– Если я не подойду, ты не сможешь убить меня.

– Этот человек собирается убить тебя, Лидия!

Эдгар, не обращая ни на что внимания, продолжал приближаться к ней.

– Ты и вправду планировал убить меня?

– Боишься? Ты дрожишь.

– Ты лгал, когда сказал, что это не так? Ты сказал, что спасёшь моего отца. Это тоже была ложь?

– Я не лгал.

«Ну и лжец», – но хоть она и думала так, Лидия продолжала колебаться.

– Скажи мне, была ли правда хоть бы в одном из твоих слов?

– Зачем ты хочешь знать это?

– Потому что ты защищал меня всё это время. Я не хочу думать, что всё это было ложью. Когда умерла Армин, я думала, что разделяю вашу боль. Поэтому я думала, что и ты понимаешь моё желание спасти отца...

Эдгар скривился, возможно, потому, что своей речью она разбередила ещё не зарубцевавшуюся рану.

– Почему ты сомневаешься? Человек, который пытался убить тебя, заслуживает смерти. Никто не станет обвинять тебя, даже если ты сделаешь это.

– Лидия, а-а, блин, что ты творишь! – нетерпеливо воскликнул Нико.

– ...А что я должна делать!

Скорее всего, Лидия никак бы и не смогла ранить Эдгара.

Эдгар, который до того момента не сводил с неё глаз, внезапно рассмеялся, словно он не мог поверить в то, что видел.

– Даже если я преступник, ты всё равно боишься поднять на меня меч? Тогда, давай сделаем так.

Он обхватил пальцы Лидии, сжимавшие меч, и выудил меч из её рук, прежде чем она поняла это.

Эдгар прищурился и почему-то печально посмотрел на клинок в своих руках.

– Ты слишком мягкосердечная, Лидия, для этого мира злодеев, который более жесток и равнодушен, чем ты можешь себе вообразить.

Он медленно перевернул меч. Лидия оцепенела.

Однако, Эдгар сделал далеко не то, что она ожидала. Он положил клинок на свою ладонь.

Меч скользнул вниз.

– Э...

Кровь сочилась из ладони и стекала по мечу. И падала на землю у его ног.

Стоя перед ошеломленной Лидией, он подарил ей изнурённую, чахлую улыбку.

– Интересно, почему. Почему я не могу как следует солгать тебе, – он повернулся к ещё одному ошеломлённому человеку, находившемуся в пещере. – Рэйвен, прости меня.

– Лорд Эдгар...

Они услышали рокот жестокой, всесокрушающей волны, приближающийся к ним. Вода из озера, окруженного скалами, поднялась в воздух.

Лидия зажмурила глаза под натиском вала, который был столь огромен, что в секунду заполнила пещеру.

Но она так и не почувствовала, что бы её тело подхвачено волной; она только услышала звук пронёсшейся воды, который затем умолк.

Когда Лидия открыла глаза, от гигантской волны не осталось и следа, и озеро было просто озером, а меч лежал на земле у её ног.

Только Эдгар исчез, словно его никогда и не было.

Мерроу медленно подошла к ней.

Она подобрала меч и протянула его Лидии.

– Та, что не пострадала от меча. Пожалуйста, прими его.

– ...Но почему? Разве всё это время вы не хранили этот меч для потомка графа Блу Найт?

– Граф скончался. Давным давно, в море столь далёком, что мы не смогли спасти его.

– То есть род графа прервался?

– Мы не уверены. Однако прошло немало времени, и раз не появился никто, кто смог бы разгадать загадку, значит, всё именно так. Все потомки графской семьи сновали между мирами, но их отсутствие длилось не больше сотни лет. Но если в живых никого из семьи графа не осталось, мы верили, что только фейри-доктор сможет прийти сюда. И если ты пришла сюда, значит, это ты.

– Так все вы ждали фейри-доктора?

Юная мерроу грустно кивнула.

– Граф позволил нашему клану мерроу жить в этом море. Граф был тем, кто поддерживал связь между людьми и нами, так что мы могли жить в мире. Но граф исчез, время шло, кровь в людях на острове угасала, и между нами снова пролегла пропасть. Чтобы сберечь меч, мы окружили остров бушующими волнами, но в море мы сбрасывали только воров; в самом начале мы общались с жителями острова с помощью сигналов, так что никому из островитян или гостей острова не причинялся вред. Но со временем эта традиция была забыта, и сейчас мы не можем различать корабли, приплывающие на остров, будь то воры, рыбаки или купцы.

– Поэтому остров стал таким пустынным.

– Мерроу тоже становиться всё меньше. Некоторые из нас отчаялись жить здесь и вернулись в родное море. Но большинство не смеет нарушить обещание, данное графу.

Мерроу взяла руку Лидии и вложила в неё меч.

– Но сейчас наше обещание исполнено. Меч снова принадлежит миру людей. Этот остров тоже земля людей. Даже если правителем человеческой земли станет не наследник лорда Блу Найт из мира фейри, всё будет в порядке. А теперь мы желаем передать его в твои руки.

Взгляд Лидии привлёк крупный сапфир, что красовался в рукояти.

И тут она заметила, что шестиконечной звезды не было внутри камня.

Звездчатый сапфир, камень благородного голубого цвета, что выглядел, как будто одну из прекраснейших звезд сорвали с неба и поместили в него, был редким самоцветом, в котором молочно-белые лучи располагались вокруг центра камня, словно ступица и спицы колеса. А теперь этот драгоценный камень, переливающийся, словно первоклассный шёлк, утратил сияющую звезду. Это уже был не звездчатый, а самый обыкновенный сапфир.

– ...Звезда пропала.

– Она должна быть у графа. По традиции члены семьи графа, когда бы они не оставили меч нам, забирают звезду из сапфира и помещают её изображение на своём теле. Если переданного наследнику изображения нет, то звезду нельзя вернуть в камень.

«Смени звездой Звезду Мерроу».

Так вот что это значило. Первоначально имелся в виду след внутри сапфира, который наследник графа должен был поместить в него. Меч графа Блу Найт получал звезду не через приношение человеческой души, а через «звезду», которую граф забирает с собой, а после возвращает в камень. Но настоящий граф не вернулся. А мерроу всё ещё были связаны обещанием. И поэтому им оставалось только изменить трактовку.

Вещью, что сияла столь же ярко, как звезды на небе, в море мерроу были души погибших. И мерроу решили, что такая замена вполне будет соответствовать их обещанию.

«Тогда, это значит...» – Лидия чувствовала, что она вот-вот поймёт что-то важное, но никак не могла понять, что именно, и упорно продолжала искать ответ в своей голове.

Но её размышления были прерваны шумом, исходившим от входа в пещеру.

– Мисс Карлтон, Хаксли и его братья идут.

Они, должно быть, перебросили доски, которые были в винном погребе, через дыру, оставшуюся на месте части моста. И теперь, преодолев разлом, братья Готтэм добрались до входа сюда.

Мерроу быстро исчезла.

Рэйвен встал в готовности у входа. Ей хотелось знать, почему он это делает, ведь Эдгара здесь больше нет.

Его дорогой хозяин был забран мерроу. Почему он не пытается отыграться на Лидии, которая была повинна в этом?

Но, что бы они ни думала, он выглядел так, словно считал, что должен защищать девушку, чьей кровью Эдгар не смог обагрить меч.

Хаксли и его братья остановились перед Рэйвеном. Однако заговорил он весьма решительно.

– Эй, отдай меч. А не то твой отец...

И вдруг Нико появился из ниоткуда.

Он с легкостью запрыгнул Хаксли на голову. И беззастенчиво потоптался на его шляпе.

– Нико, это опасно.

– Эй, братва, опаздываете! Сюда, взять их!

Пронзительный крик раздался позади Хаксли и его братьев.

Там была армия брауни. Тучей они надвигались на них.

Лидия заметила среди них некоторых из тех, кому она помогла в доме сквайра.

– Повыдирайте им все волосы! – размахивая из стороны в сторону своим обгоревшим хвостом, задорно кричал Нико, ещё больше подстрекая их,

Крошечные фейри мчались со всех ног вместе с теми, что гордо восседали на мышах, и теми, что оседлали ушанов. Всем скопом они напали на братьев Готтэм.

Взобравшись по ногам, они кусали их и дергали за волосы. Хаксли и его люди, издававшие испуганные крики, не могли видеть фейри, и, скорее всего, они понятия не имели о том, что происходит.

– Папа, сюда! – Лидия позвала своего отца. Фейри забрались и на него, но вели себя смирно и не нападали.

– Лидия, слава богу... Ты в безопасности.

После крепких объятий, ознаменовавших их воссоединение, девушка приняла решение.

Желание защитить своих близких, сомнения из-за этого и та боль, которую испытываешь, когда не можешь защитить тех, кто тебе дорог, одинаковы для всех.

Лидии повезло никого не потерять. Но она не могла позволить закончиться всему так.

Она высвободилась из рук отца и подошла к Рэйвену, который стоял, не зная, что происходит и что он должен делать.

– Я хочу знать кое-что. Ты помнишь, что было написано на серебряном ключе, что был у Эдгара?

– Только немного.

– Там не было прямым текстом сказано, что мерроу вручат меч в обмен на человеческую душу, не так ли?

– Да. В конце говорилось только:

«Кто меч желает этот взять,

Об испытании он должен знать.

Мерроу в море заберут,

Чьей крови капли упадут».

На золотой монете определённо было написано: «Смени звездой Звезду Мерроу», а надпись, выгравированная на пластине, говорила о важной части соглашения, заключенного между графом Блу Найт и мерроу. Вместе эти слова действительно можно было понять, как обмен человеческой души на меч.

Тем не менее, если под звездой подразумевались блики света внутри сапфира, тогда тут не было ничего общего с кровопролитием с помощью меча. Здесь был совсем другой смысл.

В этом и была основная трудность.

– Могу я оставить дальнейшее на тебя?

Сконфуженный, Рэйвен наклонил голову.

Лидия посмотрела, что творится с Хаксли и его братьями. Они проиграли битву и были близки к истерике благодаря стараниям фейри.

– Похоже, у них не осталось ни сил, ни желания сражаться, но с ними лучше по-прежнему быть осторожными. Выведи, пожалуйста, отсюда моего отца.

– Мисс Карлтон, а как же вы?

– Возможно, здесь уже ничего нельзя поделать. Но в любом случае, я сделаю всё, что в моих силах.

Девушка поймала обеспокоенный взгляд её отца.

– Папа, я фейри-доктор, так что...

– Я понимаю. Будь осторожна.

Крепко держа меч, Лидия подошла к фосфоресцирующему озеру, где только что стояла мерроу.

– Нико, пожалуйста.

– Лидия, только не говори, что собираешься говорить с мерроу...

Подошедший к ней Нико нахмурился и раздраженно дернул себя за усы.

– Это озеро соединяется с морем мерроу, ведь так? Раз ты фейри, значит, сможешь провести меня туда путями фейри.

– Да, хорошо... Но всё-таки, если ты не сможешь договориться с мерроу и вызовешь их гнев, то мгновенно захлебнёшься и останешься на дне моря.

– Я знаю это.

– Это ради дворянина?

– Он не лгал мне.

– Тогда это было ему на руку. Он вот только что по-настоящему собирался убить тебя. А сейчас он наверняка жалеет, что не сделал этого. Если, конечно, он ещё может о чём-то сожалеть.

– Нико, если ты не собираешься вести меня, я пойду сама.

– А-а, блин, ладно-ладно!

Нико протянул свой хвост Лидии.

– Держись покрепче.


Глава 7: Звезда – знак графа

Нырнув в озерцо, что на первый взгляд казалось мелким, Лидия и Нико погрузились в глубины моря.

Но даже если это и выглядело как море, они были на территории фейри. Это была другая реальность, отделённое от основной толщи воды дно моря. Они могли спокойно дышать и не боялись утонуть. Вода здесь не была ледяной, а одежда не намокала.

Только чувствовалось легкое ощущение равномерного и постоянного давления по всему телу, словно идешь в воде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю