412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тали Аксандрова » Королевство Крамтон (СИ) » Текст книги (страница 11)
Королевство Крамтон (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 04:18

Текст книги "Королевство Крамтон (СИ)"


Автор книги: Тали Аксандрова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Глава 13. Ответ короля

Это был счастливый вечер. Приглашение короля на бал не обязывало нас все три дня находится во дворце, поэтому мы были вольны делать, что хотим. Сначала мы попали на прогулочную улицу, и она очень напомнила нам дворец своей освещенностью и разряженной публикой. Но путь наш лежал дальше.

На ярко размалеванной повозке, запряженной украшенной ленточками лошадкой, мы стороной проехали торговую улицу – там было не протолкнуться от народа. Прямо среди улицы плясали и пели гуляющие, кувыркались акробаты и выступали дрессированные животные. На столах высились горы румяных калачей с разными начинками, стояли блюда с разносолами, солониной и нарезанными караваями.

Мы вышли на сельской улице. Она была не мощеной, но широкой и просторной. Здесь можно было внезапно натолкнуться на задремавшую корову, случайно забредшего барашка или игривого жеребенка. Люди были одеты проще, танцы и пляски озорные.

– Это особенный сыр, – подхватил Симмиус пару кусочков с одного из столов и принялся меня кормить.

Все было вкусно, невероятно вкусно – ягодный пирог и овсяный кисель, овощная запеканка и мясное жаркое.

Мы искали семью Симмиуса, а внезапно увидели Риба. Непривычно оживленный и веселый, он был среди своей семьи. Я впервые увидела все семейство мельника сразу: приземистый крепкий глава семьи, круглолицая его жена и семеро похожих на родителей детей. Риб был старшим из детей и единственным, сохранившим цвет волос. Шевелюры всех остальных были абсолютно пепельными, зато одежды их сейчас были яркими.

Мы встретились с Рибом и, ни слова не говоря, рассмеялись.

– Я видел твоих, – сказал сын мельника. – Кромс пытался затянуть меня на борьбу.

Мы нашли Мирру, Ромуса и Кромса там, где сельчане мерились силой мускулов, меткостью и быстротой. Победителей награждали сувенирами или сладостями. Ромус был невесел и первое, что спросил у нас:

– Кадди разве не с вами?

Симмиус отрицательно покачал головой. Кадди любила дворец, хоть и провела там много лет в заключении. Но только во дворце она была счастлива те недолгие годы, пока королеву не убили. И когда мы уходили, она в упоении кружилась в танцах с разными кавалерами. К тому же, Кадди происходила из знатной семьи, хоть они и отказались от нее.

Кромс почти не заметил наш приход. Он был весь там, в соревнованиях. Крепкие руки, сцепившиеся в борьбе, быстрые ноги, перемахивающие через препятствия – мальчишка словно сам участвовал в соревнованиях. Ромус ничего не хотел, и только после усиленных просьб всего семейства он вышел показать себя в стрельбе из лука. Выиграл первый приз – это был мастерски вырезанный из дерева лучник – и отдал его Кромсу. Восторгу мальчика не было предела.

Мирра смотрела на свою веселящуюся семью с удовольствием. Однако ее радость что-то скрадывало. Никто ни разу не посмотрел на нее косо, никто не назвал ее колдуньей. Напротив, слава Симмиуса как одного из участников свержения Усдана, окружала почетом и ее саму. Но что-то было не так. Ее странным образом волновало свержение Усдана.

Разделив веселье с семьей Симмиуса и другими сельчанами, мы с Симмиусом ушли на берег реки. Как прекрасен он был в эту ночь. Казалось, река разделяет радость людей и тоже празднует.

– Может быть и так, – согласился со мной Симмиус. – Даже река не хочет нести свои воды во мрак. Она жаждет разрушения союза.

Природа, как и люди, хотела вздохнуть свободно, освободившись от Нежити. Этот путь только начинался, но первый и самый важный шаг был сделан. Кто бы не занял место Усдана, он будет под контролем короля. Серая гора больше не будет наводить свои порядки.

Мы гуляли по берегу реки и разговаривали. Симмиус просил меня рассказать про сердцевину Зеленого леса. Сердцевину, которую он почти не видел, пока был в беспамятстве. И я рассказала.

– И ты знаешь, как оказалась в лесу твоя мама? – спросил он.

Я не знала. Ни она сама, ни мой отец никогда не говорили об этом. А слухи я не хотела пересказывать. И боялась. После мы с Симмиусом стояли на берегу реки и целовались. Здесь мы признались друг другу в любви и дали обещание быть вместе.

Мы пробыли на берегу реки, пока не стало светлеть. Люди к этому времени уже разошлись – поля и домашние животные требовали каждодневного труда – и мы шли по полупустым улицам.

Когда мы подъезжали ко дворцу, бал только закончился и люди разъезжались. Король стоял у окна, видимо, провожая гостей. На нас он бросил только мимолетный взгляд. Я отправилась отдыхать. Я думала, так же поступит Симмиус, но он поспал всего пару часов и уехал по поручению короля. И вторую бальную ночь я провела без него.

Словно желая меня утешить, на первый танец король пригласил меня. Для этого бала я выбрала фиолетовое платье, думая только о том, понравится ли оно Симмиусу. Оно понравилось королю.

– Ты прекрасна, Алисия, – сказал он.

Я поблагодарила короля. Все мое внимание и все мои улыбки принадлежали ему. Но сердце мое было с Симмиусом.

– Помнишь, я говорил тебе о словах твоего отца? Он сказал, что ты достойна стать женой короля.

– Да, ваше величество. И я знаю, что ответила ему моя мама.

– И что же она ответила? – он притянул меня ближе.

– Что я достойна стать женой того, кто полюбит меня и кого полюблю я всем сердцем.

– Твоя мать всегда была странной женщиной, Алисия, – усмехнулся король и закружил меня в танце.

Вдруг взгляд мой выхватил огненно-рыжую шевелюру среди гостей. На мгновение мне даже показалось, что это Симмиус, чьи волосы приняли прежний вид. Но это был Ромус, непривычно пышно одетый. Король заметил мой взгляд.

– Симмиус знал, что сегодня не сможет попасть на бал, и просил разрешения отдать свое приглашение брату, – он пытливо посмотрел на меня.

– Кадди, – невольно вырвалось у меня.

– Вот как? – удивился король и улыбнулся. – Значит, все дело в ней.

Дело было в ней. Ромусу не удалось пригласить ее на танец – танцы Кадди были обещаны и расписаны – и он не сводил с нее глаз. Сегодня брюнетка была в темно-бордовом платье, очень насыщенном, и темным огнем мелькала среди танцующих. Ромуса она не замечала.

– Я давно живу вдовцом, – сказал король, – слишком давно. Но теперь все изменилось, Алисия. Пришло время дать людям королеву. И этой королевой будешь ты.

От неожиданности я остановилась, и нас стали толкать. Король подхватил меня и снова закружил в танце.

– Ваше величество, – пробормотала я, – это большая честь для меня. Но я не могу дать вам свое согласие, потому что отдала его другому.

– Разве я спрашивал о согласии? – усмехнулся король.

Он больше ничего не сказал. Мы протанцевали два танца. Затем король пригласил Кадди, а потом еще других дам. Я протанцевала еще один танец – с Мирнином – и ушла в тот коридор, с которого вчера смотрела вместе с Симмиусом на празднующее королевство. Снова доносилась музыка и крики радости, сверкали огоньки и в воздухе разливалась радость. А мне хотелось исчезнуть из дворца, перенестись к Симмиусу, где бы он сейчас не был.

Слуги короля нашли меня в этом коридоре. Король настойчиво просил меня вернуться в зал. И мне пришлось вернуться и снова танцевать – несколько танцев с королем, по одному с Ромусом и Мирнином и два танца с болтливым немолодым придворным. Слова короля не выходили у меня из головы, но он больше не заговорил об этом. И я вздохнула с облегчением, когда эта ночь закончилась.

Небо над Серой стеной стало светлеть, а Симмиус все еще не было. Мне удалось поспать несколько часов, но едва я открыл глаза, слов короля снова стали преследовать меня. Оказалось, я проспала приезд Симмиуса. Бросив обед, я помчалась к нему. Он, словно знал это, уже шел мне навстречу. Мы были одни в коридоре, и никто не видел, как я подбежала и обняла его. Его руки были такими нежными, его щека прикасалась к моей щеке. Симмиус нашел мои губы, и несколько минут нам было не до слов.

Потом я ему все рассказала. Симмиус нахмурился. Официально мы не были с ним помолвлены, и король мог в любой момент объявить меня своей невестой. Нужно было торопиться. У меня не было отца, и теперь получить согласие на мою руку можно было только от самого короля, потому что я была дочерью его верного воина. И сейчас я боялась, что король откажет.

– Я знаю, что делать, – сказал Симмиус, взял меня за руку и повел за собой.

Симмиус был приглашен на совещание к королю. Никто лучше него – и Усдана – не знал лабиринты Серой горы.

В зале собрались самые приближенные к королю люди королевства. Были здесь и Продис, родители Кадди. Я не была приглашена и осталась за дверью. Но я слышала все.

Когда пришел король, Симмиус попросил слова. Все ждали от него чего-то важного о Серой горе, а он попросил руки Алисии Нэтт. Сердце мое сжалось при этих словах, и замерло в ожидании ответа короля. Мне казалось, король молчал вечность.

– Ты верно служил мне, Симмиус Лим, – ответил король, – и тебя ждет награда. Но дать согласие на брак с Алисией Нилс я не могу. Потому что это неравный брак.

Снова повисла тишина. Я была дочерью верного воина короля и хозяйкой обширного Мидса. Я была единственной наследницей двух известных в королевстве фамилий. А Симмиус был сыном простых горожан, перебравшихся жить на Топкие болота, и все их имущество состояло только из домика там.

Но король, как никто, знал, что на самом деле и мое происхождение вызывало вопросы. И все же он отказал. После чего достал заверенные своей печатью свитки. Один из них предназначался Симмиусу. В нем король благодарил его за верную службу и обещал исполнить любую просьбу. Но в просьбе на брак со мной он уже отказал при всех, и Симмиус теперь не мог просить его о том же. Симмиус мог попросить о чем угодно, но не мог пожелать самого важного для себя.

Дверь плотно закрыли, охрана сомкнула оружие, и началось совещание. Мне пришлось уйти. Я ушла в сад и бесконечно ходила по его тропинкам. Не могла ни есть, ни сидеть, ни вслушиваться в журчание фонтанчика. Совещание продолжалось так долго, так долго! Наконец, Симмиус пришел. Мы спрятались в густых зарослях королевского сада. Но прежде он, всмотревшись в мое побледневшее лицо, нашел в саду слугу и попросил принести еду и напитки.  К н и г о е д . н е т

Кружевная беседка, увитая вьющимися растениями без цветов – и это хорошо, я не перенесла бы сейчас тусклой серости – скрывала нас. Рядом с Симмиусом я смогла немного поесть, и настояла, чтобы он тоже подкрепил свои силы. Мы пока не сказали ни слова об отказе короля. И прежде, чем начать разговор, заглянули друг другу в глаза.

Я знала, что Симмиус тот, кто предназначен мне. Тот, кто наполняет теплом и нежностью мое сердце. Тот, прикосновениям которого отзывается мое тело.

– Я люблю тебя, Алисия, – сорвалось с губ Симмиуса, – и мы будем вместе. Я попрошу у короля службу, как у твоего отца.

Он смотрел на меня и, казалось, не может насмотреться. Я не могла представить, что нам придется ждать друг друга несколько лет. Но не это больше всего пугало меня.

– Но король… – пробормотала я.

– И обещания короля, – продолжил Симмиус, поняв меня без слов, – что он не отдаст тебя замуж за кого-то другого против твоей воли.

Я кивнула. И так и не решилась рассказать про неясное происхождение моей матери. Тем более, это были только слова женщины, которая относилась ко мне я явной неприязнью. Никто не мог подтвердить их. К сожалению, никто не мог и опровергнуть.

– Отдохни, Алисия, – он нежно провел рукой по моей щеке. – Мы с Кадди съездим к моей семье.

Щеки мои вспыхнули – я сама это почувствовал – а Симмиус улыбнулся:

– Ромус очень просил меня привезти Кадди. Я еле ее уговорил. Но если ты против..

– Не против. Прости, – торопливо ответила я.

Конечно же, я понимаю Ромуса. Как никогда понимаю. И знаю, что Симмиус заботиться обо мне, не беря с собой в поездку – его семья остановилась на дальней торговой улице, в небольшой гостинице. Удивительно, что Кадди вообще согласилась туда ехать.

Симмиус проводил меня до моей комнаты и уехал. Он заверил меня, что успеет отдохнуть перед балом. Сегодня наступала самая важная ночь. И самая торжественная.

Ночь, когда королевство расцветит долгожданный фейерверк. Ночь, когда Усдана выведут на большой балкон перед всем народом. Ночь подведения итогов. И ночь, когда мы с Симмиусом снова будем вместе. Наши судьбы скоро соединятся, и никто не сможет помешать этому.

Я не могу сказать, каким было мое платье в эту третью ночь. Оно переливалось то голубоватым холодным сиянием, то озарялось золотистым лунным светом, то подергивалось нежно-розовым. Я тонула в глазах Симмиуса. Половину ночи мы снова провели с ним вместе, сбежав из дворца. Симмиус выглядел таким счастливым, словно все преграды для нашего счастья рухнули.

– Так и есть, – ответил он, словно прочитав мои мысли. – Алисия, я пока не могу рассказать тебе. По крайней мере, до ого момента, как Усдан выберет себе преемника. Я обещал маме. Но знай, что мое происхождение больше не будет препятствием.

Что-то кольнуло мне сердце при этих словах. Я вспомнила тревожное выражение на лице Мирры в прошлую ночь. Что она могла рассказать Симмиусу? Но это был ночь радости, и я не стала допытываться. К тому же, совсем скоро Симмиус сам мне обо всем расскажет.

Глава 14. Новый верховный жрец

Мы были на сельской улице, когда в полночь начался фейерверк. Какие яркие краски раскрасили небо! Сегодня все люди королевства – разве что кроме младенцев – не спали и были на улице вместе со всеми. Они восторженно кричали после каждого залпа, глаза их расширялись, пытаясь вобрать всю красоту огненных распускающихся на небе цветов, а потом они долго следили, как угасают последние огоньки.

После фейерверка мы с Симмиусом поспешили во дворец. Совсем скоро выведут Усдана, и мы обязаны были в это время присутствовать во дворце.

Всю площадь внизу наводнили люди. Они смотрели на Большой балкон. Главный глашатай короля громко и подробно оповестил собравшихся о злодеяниях Усдана. И если бы верховного жреца вывели сейчас к ним, он не ушел бы живым. Но его вывели на Большой балкон. Усдан вышел прямой и гордый. В освещении дворца он серебрился. Люди выкрикивали проклятия, верховный жрец молчал.

– Вы пришли узнать правду, – начал он, когда ненадолго повисла тишина. – И я скажу вам ее. Вы празднуете освобождение, но король обманул вас. Освобождения нет.

При этих словах Усдана один из воинов короля обнажил меч, но король остановил его.

– Король не сказал вам, что Нежить скоро потребует своих жертв. И потребует их по праву того союза, который король заключил с ней.

Снова несколько проклятий долетело до балкона, и они потонули в недоуменных возгласах людей.

– Нежить получит свое, – выкрикнул кто-то, – но раз в сто лет. А ты, Усдан, отправляйся к ней в лапы сейчас. Тебя отправят в Серую стену, и там тебе место.

Лицо верховного жреца исказилось от ухмылки:

– Эти раз в сто лет наступят ровно через три месяца. Вы предпочли забыть об этом. А король поверил написанному моей рукой.

И верховный жрец мелко затрясся о смеха. Люди стали растерянно переглядываться. Я поняла, что Усдан обманул всех нас. На самом деле в его свитках не было такого правила, по которому Нежить должна была забрать жрецов. Его приписал сам Усдан, десятилетиями томящийся в Серой горе и изучивший свитки до последней черточки. Словно знал, что король рано или поздно доберется до них. И совсем скоро одиннадцать лучших юношей и девушек получат серые билеты.

– И новых жертв поведет к стене новый верховный жрец! – голос Усдана вдруг стал громовым. – В нем должна быть кровь нашего рода. И я передаю всю свою власть Симмиусу Лину, чья мать происходит их рода жрецов!

Меня обдало холодом. Я не хотела верить Усдану. Взглянула на Симмиуса – и не смогла ничего сказать. Лицо его окаменело, и мне стало ясно, что сказанное верховным жрецом – правда. Но была еще надежда. Одно только слово короля, и Симмиус будет спасен.

Король молчал. И в этом молчании время тянулось, как мучительная вечность. А когда оно вышло, Усдан снова засмеялся. Он затрясся от смеха, все больше и больше. Спина его согнулась, лицо осунулось, волосы покрылись серостью. Он на глазах превращался в дряхлого безумного старика. Усдан передал свою власть, больше он не был верховным жрецом.

– Симмиус Лим, – позвал король.

Я крепко обхватила руку Симмиуса.

– Я должен, – сказал он и пошел к балкону.

Король объявил его новым верховным жрецом под гробовое молчание людей и сумасшедшее хихиканье Усдана. Я едва стояла на ногах. Чьи-то сильные руки поддержали меня. Это был Риб. С ним рядом стоял Мирнин.

Мы больше не виделись с Симмиусом. Его сразу увезли в Серую гору. Бал во дворце продолжился. Но королевство больше не праздновало. Веселье и радость пропали с улиц. Я ушла в свою комнату, села на кровать и окаменела. Боль разрывала меня изнутри, но снаружи я была как статуя.

Тихо скрипнула дверь. Кто-то мягко подошел ко мне и сел рядом. Это была Кадди. Она не сказала ни слова, просто обняла меня. Я почувствовала на ее щеке слезы, уткнулась в ее плечо и заплакала. Кадди ушла только утром, когда я забылась сном.

Во дворце я не осталась. Переехала в усадьбу, где давным-давно мы были счастливы с родителями. И из которой было видно Серую гору. Я смотрела на ее вершину, но Симмиус не выходил. С переездом мне помогли Мирнин, вся семья Риба и Симмиуса, и Кадди. Перевезли вещи и вазоны с цветами с болот, руководили слугами, пока те расчищали сад и не оставляли меня в покое. Они требовали от меня то одно, то другое, а я хотела только сесть и смотреть на Серую гору. Диплы перебрались в свой домик в углу сада и были довольны. Они вспоминали моих родителей с такой любовью, так, словно мои родители живы и ненадолго уехали, что мне становилось чуть легче. Но Симмиуса Диплы не знали.

Мирра рассказала, что ее муж знал о ее происхождении. Но любовь оказалась сильнее. Отец Симмиуса очень хотел защитить детей от Нежити и служения ей. Поэтому он называл всех своих сыновей также, как и себя: Кромс Симмиус Ромус Лим. В семье использовали только одно из имен. Но если бы Нежить выбрала одного из сыновей, отец собирался пойти вместо него – на сером билете было указано только имя. И если бы Усдан назвал одного из сыновей Мирры и ее мужа как своего преемника, отец пошел бы вместо него. Но отец погиб.

Симмиус не выходил из горы. Прошла уже неделя, но никто из близких ни разу не видел его. Он должен был уже отправить младших жрецов, чтобы составить списки жителей королевства. Но он не отправлял. Не было в Серой горе и младших жрецов. Старые, служившие Усдану, были изгнаны, а новых Симмиус не призвал.

Цветы, которые посадили мы с отцом в вазоны, уже набрали бутоны. Совсем скоро они должны были распуститься. Симмиус обещал, что мы будем смотреть на них вместе. И я ждала.

Когда усадьба была практически готова, приехал король. Без предупреждения и лишь с небольшой свитой. Приехал, чтобы забрать меня во дворец. Отныне я должна была жить там под присмотром придворной дамы.

Теперь мне не нужно было прятаться, как в то время, когда мы были сбежавшими жертвами Нежити. И больше мне некого было ждать на балконе – Симмиус не придет. Поэтому я бродила по саду, а когда начались дожди, отсиживалась в комнате. В ней же я завтракала и обедала, а на ужин приходилось спускаться в залу где чопорно сидела придворная дама, присматривавшая за мной, и еще несколько таких же. Они следили за моими манерами и постоянно одергивали меня.

Единственной отдушиной для меня стала библиотека. И дал мне ее король. Мы почти не пересекались с ним все это время – он все еще занимался делами младших жрецов и слуг Серой горы – но, как оказалось, не забыл про меня. Меня пригласили к нему, и король сказал:

– Ты ведь любишь читать, Алисия. Пойдем со мной.

Библиотека была внизу. Я бы даже сказала – под дворцом. Мы спустились по винтовой лестнице, прежде чем попасть в нее. То, что меня сопровождал см король, невероятно подействовало на слуг. Отныне они со мной были предупредительнее, чем с той самой чопорной придворной дамой. К ее большому неудовольствию.

Это был огромный зал, доверху наполненный книгами. Я так и застыла на последней ступеньке с приоткрытым ртом. Такого изобилия книг я даже представить себе не могла. От пола до самого потолка, поблескивая золотистыми корешками или тускло посвечивая кожей, они манили к себе. Король улыбнулся.

– Я знал, что тебе здесь понравится, – сказал он. – Ты можешь приходить сюда по утрам и находиться до обеда.

Здесь можно было забиться в уголок, утонув в мягком кресле, или важно сесть на бархатный диван. Здесь не было окон, и можно было забыть про Серую стену и про Мертвый лес. Хотя я все равно не смогла бы забыть про Серую гору. Ведь именно там сейчас находился Симмиус.

Я могла бы провести в библиотеке целый день, но король запретил. Мне нужно было выходить на воздух и гулять в саду, мне нужно было заниматься с придворными дамами, мне много чего нужно было делать. Но утро было только моим. И спешно позавтракав и приведя себя в порядок, я спешила в библиотеку. Крепкие двери открывались при моем приближении, и стража пропускала меня. Я погружалась в мир книг.

Библиотека была полна книг, и все они были написаны в дни после заключения союза с Нежитью. Говорили, что древние книги были уничтожены. Не было здесь и свитков, которые мы забрали из Серой горы. Конечно, король не мог держать их так открыто, но все же я надеялась. Не знаю, что я хотела в них найти.

Однако я кое-что обнаружила. Конечно, мне понадобилось для этого много дней. И понадобилось бы еще больше, если бы не король. Вечером я сидела в беседке, вспоминая тот день, когда мы были здесь с Симмиусом. Казалось, каждый лист вьющейся лианы шептал мне об этом. И когда послышались шаги, я с невольной надеждой подняла взгляд. Это был король. Он внимательно смотрел на меня.

– Ты часто здесь бываешь, Алисия, – сказал он.

Я и не думала, что он знает об этом. Должно быть, доносили придворные дамы, потому что самого короля в саду я не встречала. Я поблагодарила короля. Особенно за возможность бывать в библиотеке.

– Что ты читала сегодня? – поинтересовался он.

– О Зеркальном озере, – ответил я.

Про Зеленый лес не добавила – не хотела возвращения к разговору о том, как нашли мою маму.

– Хрустальное озеро, – король посмотрел сквозь резную решетку беседки. – Древние книги сохранили предание о нем.

Король резко замолчал, посмотрел на меня и чуть нахмурился. Больше ничего об этом он не добавил, но я все поняла – в библиотеке были книги, где описывался мир до заключения союза с Нежитью.

На следующее же утро я бросилась искать эти книги. Они были составлены по времени своего написания, и это не составило бы труда. На этой полке стоят написанные недавно, на этой – сто лет назад. Я добралась до полки, где собрались книги, которым исполнилось почти триста лет. Их было немного. Никаких упоминаний о временах до заключения союза с Нежитью там не было. Полка уходила под лестницу и там упиралась в стену.

Уже хотела вернуться обратно, как легкий блеск в стене привлек мое внимание. Я подошла ближе и с удивлением обнаружила торчащий из стены крошечный серебристый ключ. Помедлив мгновение, с бьющимся сердцем, я потянула ключ. Он легко вынулся, и вместо него показалась замочная скважина.

Снова секундное колебание – гневный король так и возник перед моими глазами – и я заглянула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю