355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Фокс » В небесах принимают решение » Текст книги (страница 4)
В небесах принимают решение
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:03

Текст книги "В небесах принимают решение"


Автор книги: Сьюзен Фокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Прелестное лицо Ракель вспыхнуло.

– Я все сказала, что хотела. Ну, давай, будь послушной девочкой на побегушках и позвони Евгении. Сообщи ей, что она и ее близкие друзья на следующей неделе получат приглашения на свадьбу.

И с этими словами Ракель устремилась вон.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Кухня, да и весь дом, казалось, сотрясались от ярости Ракель, когда она пулей промчалась через общую комнату в холл, громко хлопнула дверью комнаты для гостей, словно поставив точку в этой сцене, которую сама же всем и навязала.

Долгое молчание на кухне стало тягостным. Лиллиан была охвачена таким ужасом, что не смела поднять глаза на братьев. Собрав все свое мужество, она произнесла:

– По всей видимости, сестра пришла к выводу, что скелетам, скрываемым в шкафу Ренардов, пора проветриться. Примите мои извинения.

– Не хотите кофе? – участливо спросил Чад. – Успокаивает нервы.

Заговорил и Рай:

– Может, мисс Лилли требуется что-нибудь покрепче?

– Нет, спасибо, – спокойно ответила она и осмелилась взглянуть на Рая. Но тут же отвела взгляд от его внимательных глаз.

– Может быть, сядете, – предложил Чад, все еще придерживая ее за локоть, словно старался удержать на ногах. Она слегка отпрянула, чтобы он отпустил ее.

– Нет, все в порядке. – Лиллиан вновь ощутила неловкость, которая вечно ставила ее в неудобное положение перед другими.

Чад покачал головой и опять взял ее под руку.

– Вы все еще бледная, мисс Лиллиан. Может быть, вам отдохнуть, а я пока переговорю с Роки. Простите за ее... ее скандал. Не понимаю, что с ней порой происходит. У нее не было причины так на вас налетать.

Он был к ней добр и вел себя как джентльмен, и Лиллиан вдруг почувствовала себя виноватой. Она приехала, чтобы разлучить Чада с Ракель только потому, что Евгения считала его неподходящей партией для своей любимой внучки. И хотя Лиллиан находилась в обществе Чада всего несколько минут, она поняла, что они действительно не подходят друг другу. Ее сестра недостойна Чада Парриша.

– Спасибо за заботу, мистер Парриш...

– Чад, – поправил он и улыбнулся. Лиллиан кивнула и тоже попыталась улыбнуться.

– Спасибо, Чад. Со мной все в порядке.

– Вы уверены?

Рай вставил:

– Я присмотрю за ней.

Лиллиан перевела взгляд на Рая, но Чад опять привлек к себе ее внимание, проговорив:

– Надеюсь, вы сумеете справиться, мисс Лиллиан. Мне и вправду хочется, чтобы вам у нас было хорошо.

Чад Парриш совершенно очаровал Лиллиан. И она искренне улыбнулась ему:

– Спасибо, мне тоже этого хочется.

– Увидимся позже. – Чад кивнул и направился к Ракель.

Как только он вышел, Рай произнес:

– Да, такого предвидеть я не мог.

Лиллиан взглянула на его строгое лицо.

– Простите?

Он невесело улыбнулся.

– Не предполагал, что вам вздумается отбить его у Роки.

Лиллиан недоуменно посмотрела на него, потом, поняв смысл его слов, залилась краской.

– Я уверена, что вы прекрасно понимаете, что мне вряд ли удастся отбить какого-либо мужчину у сестры.

– Вы напрашиваетесь на комплимент, как и любая принцесса, – цинично возвестил Рай. – Мой брат обыкновенно клюет на блондинок. И очень ловится на женщин, которые изображают страдалиц. Вам следовало уронить несколько слезинок и пасть в его объятия.

Лиллиан болезненно поморщилась, вспомнив прошлую ночь.

– Я не манипулирую людьми с помощью слез, мистер Парриш. Можно позвонить?

– Доложить бабуле?

– Если я этого не сделаю, Евгения сама позвонит. А я воспользуюсь своей кредитной карточкой, чтобы вам не пришел счет за переговоры.

Лицо Рая потемнело.

– Звоните, а карточку приберегите на другой случай.

– Она у меня с собой.

– Вы – наш гость.

Лиллиан скептически посмотрела на него.

– Незваный гость, мистер Парриш. Я воспользуюсь карточкой.

– Как хотите. Телефон в кабинете. Первая дверь налево в восточном холле.

И Рай, сняв с вешалки стетсон, вышел в патио. Лиллиан увидела, что он идет к воротам.

Холл в восточном крыле был таким же длинным, как и в западном. В кабинет вела первая дверь слева, но рядом находились еще четыре комнаты, одна из которых, видимо, принадлежала Дови.

Бабушка Евгения терпимо отнеслась к отчету Лиллиан.

– Не сомневаюсь, что Ракель все тщательно обдумает, – объявила Евгения и добавила с явной гордостью: – Пусть она горячая и упрямая, но мозги у нее имеются.

Поняв, что бабушка сейчас положит трубку, Лиллиан решила поговорить о себе.

– Ракель кое-что сказала... И мне необходимо с тобой это обсудить, бабушка, – твердо, как могла, произнесла она.

– И что же? – Вопрос бабушки прозвучал Резко.

Так как Лиллиан знала, что ее слушать не станут, если сразу не перейдет к делу, она быстро заговорила:

– Ракель сообщила, что у папы был роман и что я – не родная дочь Маргарет. Она сказала, будто папа потребовал от Маргарет, чтобы она воспитала меня как свою собственную дочь.

Наступила такая тишина, что Лиллиан подумала, не разъединили ли их. Тогда она выпалила:

– Это правда?

Евгения, чей крутой характер не допускал подобных вопросов, произнесла ледяным голосом:

– Ракель следует хорошенечко проучить. Передай ей, чтобы завтра ждала моего звонка. Я очень расстроюсь, если ее не окажется на месте. Обязательно передай.

То, что Евгения проигнорировала ее вопрос, все же поразило Лиллиан.

– А как же...

– Тогда и с тобой поговорим.

И дала отбой. Лиллиан медленно опустила трубку на рычаг. Страх, все больше и больше разраставшийся в ней, доставлял нестерпимые страдания.

Евгения разозлилась на нее. Это была не та ярость, которая закипала мгновенно и так же мгновенно испарялась; на сей раз гнев был куда страшнее – он закипал тихо, но постепенно становился разрушительным. Лиллиан видела бабушку в таком состоянии лишь пару раз и тогда испытала дикий ужас оттого, что довела ее до такого.

Когда Лиллиан покинула кабинет, было два часа дня. С кухни доносился шум включенного телевизора. Она ненадолго задержалась в общей комнате, сомневаясь, стоит ли искать сестру, но тут услышала стук каблуков. Ракель шла через холл из противоположной части дома.

Увидев Лиллиан, она двинулась к парадному выходу. На плече у нее висела дорожная сумка, а в руке она держала зажженную сигарету. И Лиллиан поняла, что разговаривать с сестрой бесполезно. Она только наблюдала, как Ракель открывает дверь и выходит наружу. Закрыть за собой дверь она не потрудилась, предоставив это Лиллиан.

Ракель села в небольшую машину и включила зажигание. Обернувшись, она увидела сестру и самодовольно хмыкнула.

Взревел мотор, и машина рванула с места; из-под колес во все стороны полетел гравий. Только Лиллиан закрыла дверь, как послышался автомобильный гудок, затем упало что-то тяжелое и раздался отчаянный собачий визг.

Охваченная тревогой, Лиллиан выбежала наружу. На земле корчился Бастер, а машина Ракель с ревом удалялась. Раненый пес старательно пытался встать на ноги. Вся его шкура была в грязи.

От ужаса Лиллиан закричала. Позвав Дови, она помчалась к несчастному животному.

Глаза щенка были затянуты пеленой, от боли он еле дышал. Лиллиан опустилась на колени и хотела его поднять, но он был слишком тяжел. Обернувшись, она снова кликнула Дови.

И тут появился Джои. Мальчик выбежал из-за Угла дома. Лиллиан попробовала загородить собой раненого пса, чтобы мальчик не видел страшной картины.

– Джои, найди Рая, – попросила она, отчаянно пытаясь заслонить собой собаку. И, когда Джои бросился к ней, отчаянно закричала: – Нет! Пожалуйста, найди Рая... быстрее!

Но внимание Джои было целиком сосредоточено на собаке. Он, казалось, вообще не слышат ее. К счастью, появился Дови, который перехватил мальчика прежде, чем тот успел подбежать к Бастеру.

Дальше все происходило будто в ночном кошмаре. Откуда-то возник Рай. Оттолкнув Лиллиан, он встал на колени и начал осматривать пса. Послышался звук мотора, и Лиллиан увидела, что в многоместном фургоне едет один из работников.

С его помощью Рай положил Бастера на одеяло, а потом перенес в фургон. Джои вырвался из рук Дови и забрался в машину рядом с собакой. Рай вылез из фургона.

– Нужно, чтобы кто-нибудь или вел машину, или держал собаку, – сообщил он, глядя на Дови.

Лиллиан предложила:

– Я подержу Бастера, – и стала лезть в фургон, но Рай поймал ее за руку.

– Это не место для принцессы.

– Для маленького мальчика тоже, – парировала она, вырвала руку и забралась внутрь.

Рай захлопнул дверцу и вскочил на водительское сиденье. Через мгновение они уже мчались по дороге. Чувствуя облегчение оттого, что пес остался в живых и что его уже везут в больницу.

Лиллиан начала успокаивать мальчика, но тот ничего не слышал.

– Бастер, пожалуйста, не умирай! – не переставая, твердил Джои, зарывшись лицом в грязную черную шерсть своего четвероногого друга.

Лиллиан почувствовала, что у нее жжет глаза. Одной рукой она удерживала собаку, а другой гладила плечико мальчика.

– Но я хочу пойти с ним, – настаивал Джои.

Лиллиан удалось его остановить, когда он бросился вслед за Раем к операционной. Раю с ветеринаром пришлось нести собаку, и он оставил мальчика на попечении Лиллиан.

– Пожалуйста... я должен знать, что с ним все в порядке, – умолял Джои. Он изо всех сил старался не плакать, но глаза его были полны слез.

Не в силах ему отказать, Лиллиан крепко взяла его за руку и пошла вместе с ним. Они остановились у двери, чтобы слышать, что скажет ветеринар.

Лиллиан встала на одно колено и притянула Джои к себе. В другую дверь вошел ассистент. Рай с ветеринаром положили Бастера на стол, но троим мужчинам пришлось приложить все усилия, чтобы удержать собаку во время осмотра.

Бастер взвизгнул, и Джои обхватил Лиллиан за Шею. Круглыми глазами он смотрел на людей, Толпившихся вокруг стола. Ветеринар буркнул:

– Надо сделать снимок.

Эти слова успокоили Лиллиан, и она прошептала Джои:

– Это хорошо. Если нужен снимок, значит, есть надежда.

Мальчик кивнул в ответ:

– Он не может умереть.

Тут Рай обернулся и, увидев их, громко приказал:

– Вернитесь в зал ожидания. Врач сделает все, что сможет.

В зале ожидания, к счастью, было пусто. Джои подошел к дивану рядом с огромным настенным аквариумом. Когда он сел, его личико сморщилось, и он уткнулся лбом в диванную спинку. Плечи его затряслись от рыданий.

У Лиллиан защемило сердце. Она примостилась рядом и ласково положила руку ему на плечо.

Джои не сопротивлялся, и Лиллиан подвинулась поближе и стала его утешать:

– Они сделают все, что смогут, мой маленький. – И она изумленно ахнула, когда мальчик внезапно бросился ей в объятия. Руками он обвил ее шею и стал горько всхлипывать у нее на плече.

Ребенок приник к ней так, словно искал у нее защиты, и Лиллиан нежно обняла его. Прямые золотистые волосы Джои были влажными от пота, а сам он весь пропитался солнцем и пылью. Лиллиан прижалась щекой к его голове и пододвинула мальчика к себе, чтобы ему было удобнее.

Джои тут же забрался к ней на колени. Постепенно он перестал плакать, и они оба сидели тихо и ждали. Лиллиан перебирала пряди его волос, пораженная чувствами, которые переполняли ее.

Джои Парриш был чудесным мальчиком. Красивый, вежливый, прекрасного поведения, гордость любых родителей. Вспомнив, что его мама и папа погибли, Лиллиан загрустила. Ей было известно, каким страшным потрясением является смерть родителей для ребенка. У нее, по крайней мере, была сестра, у Джои же никого не осталось.

Ей хотелось плакать, и она стала молить про себя Господа сохранить жизнь щенку, чтобы мальчик больше не испытывал страданий.

Рай наблюдал за ними с противоположного конца холла. Джои сидел у Лиллиан на коленях, и оба следили за рыбками в аквариуме. Они были так поглощены тихой беседой, что не замечали его.

– А как звали твою собаку? – спросил Джои. Лиллиан нежно улыбнулась и ответила:

– Молчун.

Джои наклонил голову и заглянул ей в лицо.

– Молчун? – И фыркнул: такой глупой показалась ему кличка.

– Молчун. Он был йоркширский терьер.

– А какая это собака? – последовал следующий вопрос Джои.

– Крошечный песик, очень лохматый. На них надевают бантики и водят на выставки собак.

Лиллиан тихо засмеялась, когда Джои скорчил гримасу.

– Собака-неженка.

– Конечно. Но я любила этого неженку.

– А после смерти твоих папы с мамой он у тебя жил?

Лиллиан смутилась, но все же улыбнулась. Рай видел, что улыбка ее была неестественной.

– Нет. Бабушке Молчун не нравился. И ему нашли новый дом.

– А потом ты видела Молчуна?

Рай заметил, как Лиллиан сглотнула, но выдавила еще одну улыбку.

– Нет. Бабушка считала, что мне лучше не знать, где он.

Джои заглянул ей в лицо, явно подозревая, что она о чем-то умалчивает, но Лиллиан продолжала:

– Зато ты будешь знать, где Бастер, когда уедешь к тете. Твой кузен позаботится о нем, и ты сможешь навещать Бастера.

Джои вздохнул и положил голову ей на плечо.

– Ага. А если он не выздоровеет?

Лиллиан прижала его к себе.

– Будем ждать. Ветеринар еще делает операцию, так что есть надежда.

Наблюдая, как Джои сидит у Лиллиан на коленях, а она обнимает его и теребит его волосы, Рай почувствовал странное волнение. Джои был весь в грязи, Лиллиан тоже. Но оба, казалось, этого не замечали.

А как они разговаривали! Словно мать с сыном. Лиллиан так рассказывает ему о своем детстве, будто и вправду хочет помочь Джои справиться с его бедой.

Мать Рая никогда так не поступала. Неспособна была. Старые обиды всколыхнули душу Рая, но он подавил их. Теперь он – взрослый мужчина. Достаточно взрослый, чтобы понимать, что ласка и нежность, которыми Лиллиан так щедро одаривает Джои, жестоки. Джои, естественно, не хватает материнской любви, и когда Лиллиан уедет в Нью-Йорк, мальчик сильно расстроится. Необходимо что-то предпринять, чтобы прервать их разговор, иначе у Джои снова будет разбито сердце.

– Джои!

Резкий голос Рая напугал их.

Они посмотрели на него так обеспокоенно, что на мгновение стали очень похожими, и это потрясло Рая. Если бы он не знал, то поклялся бы, что видит мать с сыном.

– Не очень-то надейся, – предупредил Рай, – правда, ветеринар считает, что у Бастера есть шанс выкарабкаться. – На эту новость они отреагировали тоже одинаково: улыбнулись. Джои слез с колен Лиллиан и побежал к Раю. Лиллиан встала следом и подошла к ним.

А можно будет забрать его домой? – воскликнул Джои с выражением такой надежды на лице, что Раю очень захотелось ответить «Да».

Рай отрицательно покачал головой и похлопал мальчика по плечу.

– Еще идет операция. И Бастеру придется провести здесь ночь. Утром нам скажут.

– А можно мне его повидать?

– Нет. Операция будет длиться еще час. Кстати, а почему бы тебе не умыться? Потом поедим мороженого и вернемся.

– Мороженого?

Рай кивнул и указал пальцем в сторону туалета.

– Но сперва умойся.

Лиллиан сожалела, что этот чудесный час остался позади. Рай двинулся вслед за мальчиком. Она слышала, как шумит вода, а Джои счастливым голосом спрашивает о собаке. Рай спокойно приказал ему:

– Подними-ка лицо.

И она представила, как он вытирает мальчику лицо бумажным полотенцем. Тут Джои закричал:

– А руки мыть? Нам надо теперь беречь Бастера от микробов! А одежда?

Она тихо засмеялась. Какие, оказывается, дети замечательные!

Рай с Джои вышли. И только сейчас заметив, что Лиллиан тоже грязная, Джои сказал:

– Надо подождать Лиллиан, пока и она умоется.

Забота мальчика тронула ее, она поглядела на Рая, тот нахмурился, но Джои стал умолять:

– Скорее, Лиллиан! Мы ждем.

Лиллиан улыбнулась.

– Я мигом, – заверила она и быстро вошла в туалет.

Глянув на себя в зеркало, ужаснулась. Никогда еще она не была такой грязной и растрепанной. Вытерев бумажным полотенцем одежду, она умылась и выбежала к Раю с Джои.

Рай взял мальчика за руку и повел на улицу. Лиллиан зашагала вслед за ними. Рай явно давал ей понять, что она не имеет к ним никакого отношения, что она чужая.

Но, выйдя на улицу, Джои остановился и подождал, когда подойдет Лиллиан. Затем он взял и ее за руку. Джои, единственный из всех троих, был веселым, когда они все вместе шли в кафе-мороженое.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ужин в этот вечер проходил в напряженной обстановке. Теперь, когда Джои больше не смущало присутствие за столом Лиллиан, он без умолку болтал, не замечая, что у нее с его кузеном натянутые отношения. И, несмотря на то, что рот его почти не закрывался, он все равно проглотил все без остатка.

– Рай, можно я поиграю на приставке? – спросил Джои после ужина.

– Поиграй, но включи таймер.

Джои горестно вздохнул.

– Это правило, которое придумала тетя Дженни. Но ведь мы можем установить новые правила, верно?

Рай поднес чашку с кофе к губам, и Лиллиан заметила, что на его лице промелькнула веселая усмешка, которую он постарался скрыть от мальчика.

– Добавь пятнадцать минут, но только сегодня...

Джои вскочил со стула.

– Ура! Спасибо, Рай. – И выбежал из кухни.

Теперь, когда некому стало прерывать тишину, возникшее молчание стало оглушительным. Как только они услышали, как вдалеке заработал телевизор и заиграла музыка, Рай посмотрел на Лиллиан. И сразу же перешел к делу:

– Я запрещаю вам нянчить и ласкать мальчика, как вы это делали сегодня в больнице. Нет надобности делать вид, что вас интересует каждое его слово, будто он самый умный ребенок на свете.

Лиллиан потрясение уставилась на его мрачное лицо.

– О чем это вы?

– Я говорю о рыданиях и печальных рассказах о собачках, – прорычал он и швырнул салфетку на стол, всем своим видом показывая, что испытывает отвращение.

Отодвинув стул, он поднялся. Лицо Лиллиан запылало. Трясущимися руками она сняла с колен салфетку и положила рядом с тарелкой.

– А теперь, когда мы остались одни, объясните-ка, каким образом Роки переехала щенка, даже не заметив этого? – потребовал Рай.

Лиллиан глядела на него и пыталась собраться с мыслями. Не удержавшись, она тихо поинтересовалась:

– С вами что-то не так?

– Со мной все в порядке. А вот что не так с вами? Зачем вы изображаете любящую мамочку, когда прекрасно знаете, что оставите его навсегда при первом удобном случае?

Лиллиан заставила себя встать.

– Мне кажется, вы ведете себя неразумно. Мальчик был сильно расстроен, а вы отсутствовали более часа. Было бы бессердечно не успокоить его.

Рай рявкнул:

– Доброта может быть жестокой!

Лиллиан нахмурилась.

– Я не понимаю. Сначала вы оставляете плачущего мальчика на мое попечение, а потом обвиняете меня в том, что я позаботилась о нем.

– Но вы же не просто заботились о нем. Вы посадили его к себе на колени, рыдали вместе с ним, а потом рассказали печальную историю о себе...

– Ну и что тут плохого?

– Я хорошо знаю таких, как вы. Думаете только о себе или о том, что касается только вас. Возможно, вы чувствуете себя такой великодушной, когда обнимаете ребенка и рассказываете ему о своих ничтожных бедах... но мальчик принимает подобную ласку очень близко к сердцу. Посмотрите, Джои уже привязался к вам, да он практически не сводит с вас глаз! И все потому, – заключил он сердито, – что вам даже в голову не приходит подумать о последствиях. А что будет, когда вы соберете свои вещички и упорхнете отсюда? Об этом вы подумали?

Лиллиан была совершенно озадачена, она даже была не в состоянии говорить. Ее распирало от истерического смеха, но ей удалось сдержаться и лишь презрительно улыбнуться.

– Да, денек у меня сегодня не задался, – произнесла она прерывистым голосом. – А знаете, жаль, что сестра решила выйти замуж не за вас, мистер Парриш. Вы оба словно две стороны одной медали. Я испытываю истинное сострадавшему брату, ведь ему приходится терпеть вас обоих. Он-то выглядит воспитанным человеком.

Лиллиан увидела, как щеки Рая стала заливать краска. Синие глаза его сверкнули.

– Ваша сестра знает, что переехала собаку?

Лиллиан слегка пожала плечами.

– Я не видела, как это случилось. Но так как Ракель нажала на гудок, вероятно, она заметила щенка и хотела предупредить его. – Она вздохнула, представив, что будет, когда все ему расскажет. – Машина была маленькой. Если сбить собаку на машине таких размеров, то можно ощутить удар или, по крайней мере, увидеть, что случилось, в зеркало заднего вида.

Лицо Рая словно окаменело.

– Значит, вы говорите, Роки знала, что сбила собаку, но не остановилась...

– Именно это я и говорю, мистер Парриш. И именно поэтому настаиваю, чтобы счет из ветеринарной клиники был оплачен мной, если сестра...

– Черта с два вы заплатите, – прервал он ее.

– Черта с два не заплачу, – возразила она, чувствуя неловкость, что ей пришлось выругаться. – Меня тошнит от ее поступка. Вашего брата мне очень жаль. Надеюсь, счет, каким бы он ни был, оплачу я. Бедный Бастер!

И она замолчала. Лиллиан терпеть не могла ругаться, но здесь она была обречена жить в окружении грубых, агрессивных людей. Надо же! Вступила в конфронтацию с Раем Парришем и при этом осталась в живых!

Он был разъярен, но молчал. С ненавистью глядели они друг на друга.

За последние двадцать четыре часа Лиллиан испытала столько потрясений, что чувствовала себя совершенно разбитой. Хотелось уехать, найти спокойный мотель, но ей необходимо дождаться сестру, если та вообще вернется сегодня вечером. И им обеим придется ждать, когда позвонит Евгения. А потом она, вероятно, сможет покинуть это жилище дикарей и вернуться в Нью-Йорк вместе с сестрой.

– Я буду у себя. Очень прошу вас дать мне знать, когда Ракель вернется. – И она вышла из кухни, очень гордясь собой.

Рай вернулся в холл и подошел к комнате Джои. После стольких переживаний мальчик заснул прежде, чем Рай успел прочитать полстраницы из «Острова сокровищ».

Возвращаясь в общую комнату, он услышал тиканье напольных часов в углу. Дови давным-давно ушел к себе. Рай понял, что Лиллиан еще не спит, – он заметил полоску света под ее дверью.

Его удивило, что она по собственному желанию вернулась опять в эту комнату. Может, после сегодняшней суматохи и скандала с сестрой она осмелела?

Подойдя к бару, он достал стакан, бросил в него несколько кубиков льда из холодильника. В графине, который он выбрал, оставалось немного виски. Некоторое время Рай поразмышлял, а не достать ли новую бутылку, но все-таки решил ограничиться тем, что было в графине. Со стаканом в руке он вышел в патио. Поднял глаза ввысь, к усыпанному звездами небу. Они тянулись по всему горизонту и были такими ясными и близкими, что, если глядеть на них долго, возникало странное ощущение, будто поднимаешься в воздух.

А Раю сегодня очень хотелось улететь куда-нибудь отсюда. Сделав большой глоток, он пожалел, что не взял с собой бутылку. Рай думал, что уже забыл о своих обидах на мать, но, оказывается, ошибался. И то, что Лиллиан своим поведением в клинике так расстроила его, только доказывало это.

Сама мысль о ней приводила его в ярость. Она разбудила в нем то, что не имела права вызывать, – тайные чувства – сексуальные, сильные и опасные. Те, которые принесли столько страданий его брату и отцу.

Но будь он проклят, если позволит этим чувствам уничтожить себя. Они уже уничтожили его отца, и если брат не очнется, то уничтожат и его... его и следующее поколение Парришей.

Размышления Рая прервал скрип дверной ручки. Он обернулся и увидел, что занавески в спальне Лиллиан шевелятся. Наверняка проверяет, закрыта ли дверь. И понятно... после того, что произошло вчера...

В ее комнате все еще горел свет, на фоне занавесок был виден ее силуэт. Рай вытряхнул из стакана лед и поставил пустой стакан на стол.

Лиллиан раздвинула шторы и прижалась стеклу, глядя вверх, в ночное небо. Ему было видно ее лицо, и он заметил, какое разочарование появилось на нем, так как из спальни она увидела немного.

Рай снова посмотрел на небо. Огромное пространство над Техасом уходило в бесконечность. Он опять обернулся к Лиллиан и увидел, как она изо всех сил пытается разглядеть звезды. После вчерашней ночи Лиллиан вряд ли решится выйти на улицу, подумал он.

Внезапно Рай почувствовал озноб, и тут же жар желания начал заполнять его тело. Возбуждение, которое он испытал накануне, стало медленно нарастать. Вспомнив, насколько она хрупкая и какая шелковистая и нежная у нее кожа, он ощутил, как поток лавы растекается по телу.

Она еще не переоделась ко сну. На ней все еще были белая блузка и брюки цвета хаки, которые она надела к ужину. Сейчас, очевидно, переоденется в ту самую ночную рубашку, что была на ней вчера, решил Рай и едва не задохнулся от нахлынувшего желания.

Боже, какая у нее фигурка, какая крепкая маленькая грудь! А губы такие теплые и манящие, Ими невозможно насытиться...

Лиллиан опустила занавеску и отошла от окна. Рай наблюдал за ней.

Вот бы провести эту ночь с Лиллиан Ренард, подумал Рай и тут же одернул себя. Размечтался, дурак! Она ни за что не согласится. У него возникло мучительное желание овладеть ею. Это всего лишь чувственное желание, внушал он себе, оно ничего не значит, абсолютно ничего. У него и прежде были женщины, с которыми он потом спокойно расставался. Чем Лиллиан лучше?

Но ноги, не внемля голосу разума, сами понесли его к двери. Немного поколебавшись, Рад постучал по стеклу.

– Кто там? – тихо спросила Лиллиан.

– Это я.

– Вернулась Ракель? – поинтересовалась она, и Рай понял, что для нее это единственная уважительная причина его появления среди ночи.

– Нет еще. – После непродолжительной паузы Рай добавил: – Ночь стоит ясная, звездная и теплая. Если хотите, можем полюбоваться на ночное небо перед вашим отъездом.

– А... змеи? Там не страшно гулять, когда темно?

Раз первое, что ей пришло в голову, были змеи, следовательно, она не очень обиделась на его слова за ужином. Рай улыбнулся.

– То, что было вчера, редко происходит. Бастер, по-видимому, встретил змею далеко от дома.

– Да?.. – неуверенно проговорила она. – Благодарю. Может быть, я погуляю... позже.

Последовало молчание. Мрачное «спокойной ночи» и стук каблуков по гравию дали ей понять, что разговор окончен.

А что, если Рай предлагает ей оливковую ветвь и хочет помириться? Ее своенравная сестра и бабушка никогда так не поступали, но вдруг он сменил гнев на милость?

Приглашение Рая поглядеть на звезды, возможно, означает, что он стал лучше относиться к ней. В таком случае ей следует ответить тем же.

Лиллиан открыла дверь.

– Рай? – Она увидела очертания его стройной фигуры всего в нескольких метрах от двери.

Пожалуй, я полюбуюсь на звезды, пока совсем не стемнело.

Он остановился и обернулся к ней.

– Тогда идите сюда.

Лиллиан вышла. После яркого света в спальне ночь показалась такой темной, что она ничего не видела. Только услышала шаги Рая и вздрогнула, когда его пальцы коснулись ее ладони.

Он повел ее к дальнему концу патио, за бассейн, вода в котором чуть поблескивала. Отсюда виден был свет из окна ее спальни и тусклый огонек ночника на кухне. Лиллиан шла медленно, стараясь осторожно ступать в темноте.

– Что такое? – спросил он, когда они остановились.

– Плохо вижу.

– Просто глаза еще не привыкли. Закройте их на минутку.

Поколебавшись, Лиллиан послушно закрыла глаза, попробовала высвободить ладонь и почувствовала облегчение, когда он тут же ее отпустил. Прикосновение его сильной руки слишком волновало Лиллиан.

Открыв глаза, девушка взглянула вверх.

– О Господи... – завороженно прошептала она. Черная небесная высь была сплошь усыпана звездами.

– Знаете, где находится Большая Медведица? – Рай говорил низким, чувственным голосом.

Лиллиан показала пальцем на небольшое созвездие.

– Там, – тихо произнесла она, – рядом с Малой Медведицей и Полярной звездой.

В лунном свете Раю было хорошо видно ее восхищенное лицо. С детским восторгом Лиллиан стала перечислять названия созвездий.

– Какие они яркие, – с благоговением шептала она. – И их так много...

Лиллиан была настолько поглощена звездами, что даже не сознавала, как близко стоит Рай. У нее закружилась голова, и она протянула руку в поисках опоры. Пальцы ее коснулись его груди, и она ойкнула.

– Извините... я...

Рай прижал ее руку к своей груди. Лиллиан повернула голову и посмотрела на него. Другой рукой он обнял ее за талию и медленно притянул к себе. Она ощутила жар его тела, который словно обжег ее.

У Лиллиан подкосились ноги.

– Я... простите. Дело в том, что иногда, когда я гляжу вверх, у меня начинает кружиться голова, – выдавила она и попыталась высвободиться.

Но Рай прижал ее к себе еще крепче. Лиллиан с ужасом увидела, что он наклоняется к ней. Испугавшись, что сейчас он ее поцелует, она в последнюю секунду увернулась, и губы его коснулись ее шеи.

И словно именно эту нежную шею он и стремился поцеловать, Рай убрал ее волосы и стал нежно покусывать кожу. Она чуть не вскрикнула, а его укусы становились все более страстными и настойчивыми, отчего у нее затряслись колени.

Лиллиан охватило сильное возбуждение. Рай сжал ее грудь, и она задрожала. Поддавшись наслаждению, девушка положила руки ему на плечи и попыталась поцеловать Рая в щеку. Но коснулась лишь его волос и уха. Кровь так яростно бурлила в ней, что Лиллиан казалось, ее сердце вот-вот разорвется на куски.

И вдруг она поняла, что просто жаждет, чтобы он поцеловал ее в губы. Так захотелось вновь пережить то восхитительное ощущение, которое доставил ей поцелуй Рая прошлой ночью, что она не выдержала.

– Пожалуйста, – прошептала она, удивляясь тому, как хрипло прозвучал ее голос. – Пожалуйста... ты... нужен мне. – Запустив пальцы в его волосы, она взъерошила их.

Рай оторвался от шеи Лиллиан.

И властно впился поцелуем в ее губы. Рука его отпустила ее грудь, и Лиллиан застонала от Разочарования, но он тут же подхватил девушку на руки.

– Продолжим в доме.

Лиллиан начала постепенно приходить в себя. Она испытывала и радость, и желание, и ужас, и восторг одновременно. Она целовала его подбородок и шею, а Рай огромными шагами шел через патио, не выпуская ее из крепких объятий, был настолько возбужден, что даже не думал, что может споткнуться и упасть. Распахнул дверь в свою спальню и ногой закрыл ее снова. На полпути к кровати он остановился и жадно впился в ее губы.

Лиллиан ответила на поцелуй, не сознавая, что ресницы у нее мокрые от слез. Она продолжала отчаянно целовать его.

Страсть Рая наконец пробудила в ней женщину. Его губы, его тело, его возбуждение говорили о том, что она желанная и, вероятно, даже любимая. То, что этот красивый мужчина каким-то образом превратил ее из сексуально подавленного существа, которым она являлась, в истинную женщину, делало и его желанным для нее.

И от этого чуда – восхитительной радости, переполнившей ее сердце, – Лиллиан казалось, что она уносится куда-то ввысь. Его теплые губы продолжали целовать ее так, словно он был не в состоянии оторваться от ее рта. И вдруг – внезапно – он прервал поцелуй.

У нее заныло сердце при мысли о том, что она чем-то разочаровала его. Может быть, она слишком нетерпелива или, наоборот, чересчур холодна? Он весь вдруг застыл. Подобное спокойствие обычно как затишье перед грозой, перед припадком ярости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю