355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Фокс » Покажи мне любовь » Текст книги (страница 5)
Покажи мне любовь
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:40

Текст книги "Покажи мне любовь"


Автор книги: Сьюзен Фокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Чувство покоя и благополучия было таким глубоким, какое бывает только после полноценного сна. Фэй зарылась поглубже в одеяло, стараясь хоть ненадолго продлить сон, принесший ей такие приятные ощущения, но заснуть у нее не получилось. Она с разочарованием подумала о том, что впереди ее ждет очередной длинный, тоскливый день. Через несколько секунд Фэй вспомнила события вчерашнего дня и поняла, откуда на самом деле взялось это удивительное ощущение тепла и покоя. В один миг она окончательно проснулась.

Фэй судорожно огляделась по сторонам. Рядом с ней лежал Чейз, его рука покоилась на ее плече. Лампа около кровати все еще горела, и воспоминания о вчерашней ночи замелькали у девушки перед глазами, как яркие картинки. Фэй резко отбросила тяжелую руку Чейза и выскочила из кровати, но, осознав, что из одежды на ней ничего нет, тут же пожалела об этом. Смешок, раздавшийся позади, заставил ее вспыхнуть от стыда. Затем она услышала ленивый и слегка хрипловатый голос Чейза:

– С добрым утром, милая Фэй.

Фэй сложила руки, стараясь прикрыть грудь, и повернулась к кровати боком, чтобы хоть как-то заслонить вид, которым в это время любовался Чейз. Она сделала шаг в сторону ванной комнаты. Внезапно ей под ноги попалась какая-то тряпка. Наверно, это моя шелковая сорочка, догадалась Фэй. Она подняла ее и быстро надела через голову. Чейз тем временем сел в кровати и облокотился на подушку.

– Боюсь, эта уловка вам не поможет. У меня слишком хорошая память.

Фэй тряслась от злости и раздражения, а довольная ухмылка Чейза взбесила ее еще больше.

– Тем лучше для тебя. Будет что вспомнить в ближайшие лет шестьдесят.

– Шестьдесят?! – Он состроил недовольную гримасу.

– Как минимум! – бросила Фэй, хлопая дверью ванной так сильно, что висевшая на ней картина чуть не свалилась.

Чейз откинулся на подушку. На его лице сияла довольная улыбка. Он немного полежал в кровати, потом встал и направился к шкафу за одеждой. Он успел заметить: несмотря на то, что Фэй так сильно хлопнула дверью, она не смогла закрыть ее плотно, под дверью виднелась маленькая щелочка.

Если бы Фэй не была такой сумасшедшей, Чейз непременно зашел бы к ней в ванную и принял душ вместе с ней. Впрочем, у них есть еще годы и годы, они все успеют. Сейчас будет лучше дать ей немного остыть и прийти в себя. Он тем временем примет душ в другой ванной.

Выходя из спальни, Чейз осознал: внутри него что-то поменялось. Прошлой ночью он сделал Фэй своей, но и она в то же время сделала его своим. Даже происшедшее утром нисколько этого не умаляет.

Фэй была девственницей, и именно поэтому секс с ней оказался совершенно особенным. Описывая подобные тонкие материи, Чейз обычно не использовал слов вроде «основательный», но сейчас это определение было единственно подходящим.

Все-таки женитьба – неплохая штука.

Только, кажется, из них двоих Чейз был единственным, кто с нетерпением ожидал наступления следующей ночи. Он в очередной раз порадовался тому, что у него такая хорошая память. Фэй вела себя именно так, как ему хотелось: сначала была упрямой, потом робкой, затем нежной и в то же время невероятно страстной.

Фэй оказалась очень мягкой и податливой. Она дарила Чейзу такие сладкие поцелуи, что не оставалось никаких сомнений: она также счастлива, как и он.

Фэй не из тех женщин, которые легко меняют свою жизнь. Наверно, сейчас она испытывает жгучий стыд. Но сегодня она скорей всего будет вести себя как обычно: холодно и отчужденно и обязательно бросит в сторону Чейза пару ядовитых фраз. Но это, впрочем, не имеет никакого значения. Прошлую ночь уже никто не сможет забрать назад. Теперь он знал совершенно точно: Фэй относится к замужеству так же серьезно, как и он. Рано или поздно она примирится с фактом происшедшего. Да, вчера она потеряла контроль над собой, и именно поэтому сегодня ведет себя так агрессивно. Она, вероятно, даже не предполагала, что способна на подобное.

Чейз улыбнулся и включил душ. Он испытывал смешанные чувства: с одной стороны – смущение, с другой – ликование.

Фэй вылезла из ванной, вытерлась и замотала голову сухим полотенцем, затем вышла в холл. Дверь в спальню оказалась прикрыта. Фэй вытащила из своего чемодана, стоящего в коридоре, джинсы, футболку и белье и быстро натянула их на себя, потом все-таки заглянула в спальню и, убедившись, что там никого нет, зашла, плотно закрыв за собой дверь. Она быстро обвела комнату глазами. Нужно подобрать вещи, подумала Фэй. Да, именно подобрать. Ее платье комком лежало на стуле, лифчик и чулки валялись на полу, а трусики нашлись в ногах кровати, они были заботливо прикрыты одеялом. Нервы Фэй сдали окончательно.

Меня же вчера никто не принуждал принимать во всем этом участие! Меня никто не соблазнял! Мы с Чейзом стали мужем и женой.

Сколько бы Фэй ни говорила, мол, в их браке нет ничего, кроме бизнеса, видимо, вчерашние клятвы, произнесенные у алтаря, открыли какую-то невидимую дверцу, которая сделала эту ночь неизбежной.

Фэй присела на край кровати. Она чувствовала себя совершенно подавленной. Если раньше у нее и были какие-то сомнения насчет своего решения, то теперь их стало несравнимо больше. Она сама превратила свою жизнь черт знает во что, и сделала это намеренно. Фэй предполагала: брак с Чейзом хорошенько ее встряхнет. Да ее жизнь не просто встряхнулась, а перевернулась с ног на голову, и она сама во всем виновата! И теперь из-за собственной трусости Фэй усиленно направляла свою злость на Чейза, вместо того чтобы направить ее на саму себя. Ей вдруг безумно захотелось убежать домой, но гордость заставила ее остаться и принять все последствия как должное. Слава богу, одним из последствий точно не станет беременность, это были безопасные дни ее цикла. Но все равно через пару недель стоит зайти к врачу и проконсультироваться.

Фэй совершенно не хотелось встретить своего новоиспеченного мужа. Вспоминая вчерашнюю ночь, она все еще заливалась краской, а смятое постельное белье, представшее ее глазам в спальне, делало эти воспоминания еще ярче. Фэй сама заправила постель и выключила лампу у кровати, не желая, чтобы Ильза видела беспорядок. Внезапно на пороге возник Чейз.

– Все еще сердишься на меня? – спросил он. В его голосе прозвучали теплые нотки. Сам он был гладко выбрит, с мокрыми после душа волосами.

Сегодня Чейз надел светлые джинсы и зеленую рубашку. Он выглядел таким свежим и таким привлекательным! У Фэй внутри что-то всколыхнулось. Она вдруг почувствовала себя виноватой.

– Просто утром у меня обычно плохое настроение, – сказала она, желая немедленно покончить со всем этим. – Извини. – Она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.

Чейз подошел к ней. В его взгляде совершенно не было превосходства, только доброта. От этого ей стало еще более стыдно.

– Ничего страшного, – произнес он и обнял ее за талию. – Я соблазнил тебя, Фэй. И более того, я планировал это сделать.

– Зачем? – вырвалось у нее, прежде чем она смогла подумать, стоит ли задавать подобный вопрос.

– Знаешь, когда мужчина берет женщину себе в жены, в нем просыпаются определенные инстинкты. Плюс к тому лучше начать сразу, раз уж нам все равно это предстоит. – На его красивых губах заиграла мягкая, соблазнительная улыбка. – Ну а потом, не стоит забывать про твое голубенькое платьице.

Кровь прилила к щекам Фэй. Странно, но ей почему-то захотелось улыбнуться.

– Лучше сразу начать? О чем это ты?

– А сама не догадываешься? Это брак, Фэй. И секс – его неотъемлемая часть.

Фэй снова зарделась и отступила на шаг от Чейза. Интуитивно она поняла, что он пытается дать ей понять: на самом деле она совсем не была против произошедшего прошлой ночью, и теперь он хочет, чтобы она признала это.

Да, я не только не была против, я… хотела этого!

– Больше ничего не желаешь сказать о прошлой ночи? – спросил Чейз.

Намек совершенно ясен. Фэй не хотела отвечать на его вопрос, она уже собралась развернуться и выйти из комнаты, но он взял ее за талию и притянул к себе, чтобы поцеловать.

Фэй прильнула к губам Чейза так, как будто целовать его было для нее так же естественно, как дышать. Он обхватил ее шею ладонью, а другой рукой сильно прижал к себе. Его поцелуй стал глубже. На нее вдруг нахлынуло то жгучее желание, которое она испытала вчера. Совершенно не контролируя себя, Фэй провела ладонями по груди Чейза, потом тоже обвила руками его шею. Этот поцелуй напомнил им обоим о прошлой ночи, он вызывал такую же дрожь и слабость в коленях, как и вчера. Фэй понимала: она совершенно не в состоянии оторваться от Чейза.

Фэй окатила волна жара. Когда Чейз разомкнул объятия и взял ее за руку, чтобы отвести в кухню, она удивилась: как это ноги до сих пор ее держат?

У меня проблемы. Серьезные проблемы!

– Кажется, для завтрака на веранде уже слишком поздно, – спокойно проговорил Чейз, как будто не замечая состояния Фэй. – Я думаю, Ильза накрыла нам в столовой.

При упоминании о домработнице Фэй предприняла еще одну отчаянную попытку прийти в себя. Она дотронулась пальцами до своих губ и подумала, что скорей всего выглядит сейчас более чем помятой. Она автоматически потянулась к волосам, желая поправить прическу, и, естественно, тут же почувствовала: волосы мокрые. Правильно, какими еще им быть, голову-то она не высушила!

Ильза ожидала их в кухне. При виде ее Фэй попыталась непринужденно улыбнуться.

Длинный стол был украшен букетиком свежих цветов в вазе. Он стоял в центре, рядом со столовым фарфором и хрустальными бокалами.

Фэй должным образом поприветствовала Ильзу и сделала ей комплимент не только по поводу сегодняшнего стола, но и по поводу вчерашнего романтического ужина. Услышав похвалу, домработница просияла.

– Мне было очень приятно сервировать для вас стол. Знаете, ведь все эти вещи – свечи, цветы – не поставишь на стол холостяку. Добро пожаловать на Рафферти-Кинан. Надеюсь, вы будете здесь счастливы и воспитаете много маленьких Рафферти.

Фэй улыбнулась и тихо поблагодарила Ильзу. Та засуетилась, торопясь выставить на стол еду. Чейз выдвинул для своей молодой жены стул и, как только она села, расположился напротив нее.

– У тебя много работы на этой неделе? – спросил он, и Фэй наконец-то смогла расслабиться.

Теперь они на безопасной территории, и она собиралась воспользоваться этим по максимуму.

– Работы на ранчо никогда не бывает мало, ты же знаешь. Я бы желала приступить к ней сразу после завтрака.

Больше всего на свете Фэй хотелось сейчас побыть одной и немного прийти в себя.

– Я тут подумал: знаешь, было бы весьма неплохо отдохнуть пару дней, – продолжил Чейз. – Когда ты последний раз позволяла себе несколько дней ничего не делать?

– Совсем недавно.

На самом деле она уже год себе этого не позволяла. Идея провести целый день ничего не делая, ее совершенно не привлекала. Чейз как будто прочитал ее мысли.

– Если тебя не устраивает такой вариант, мы обязательно что-нибудь придумаем. Нам необходимо съездить в Коултер-Сити и уладить некоторые вопросы.

Ильза внесла в столовую очередной поднос с едой. Она разлила по чашкам кофе и разложила по тарелкам мясное суфле, затем поставила на стол большую вазу с фруктами и нарезанной дольками дыней. Чейз поблагодарил Ильзу, и домработница вышла из кухни.

Намереваясь сохранять уже установленную дистанцию, Фэй сказала:

– Никак не могу понять, почему это нам так необходимо ехать в город?

– Я бы хотел купить красивые кольца к официальной церемонии, вместо тех, которые мы взяли второпях в Вегасе. Именно ради этого дела я и собирался сегодня съездить в Коултер-Сити. – Чейз протянул Фэй вазу с фруктами.

– Меня вполне устраивают те кольца, которые мы купили. – Она взяла дольку дыни и передала вазу обратно Чейзу, надеясь, что разговор о поездке в Коултер-Сити закончен.

– То есть ты хочешь немедленно вернуться домой и приступить к работе, – спокойно проговорил он, и Фэй кивнула. – Не покажется ли всем странным, что ты так быстро возвращаешься к себе? По-моему, поработать можно в любой другой день.

Она застыла, поднеся вилку с кусочком дыни ко рту. Об этом она не подумала. Чейз тут же воспользовался ее замешательством.

– Вчера вечером ты беспокоилась, мол, друзья не увидят между нами ничего, кроме чисто деловых отношений. Либо после вчерашней ночи тебя уже не беспокоят подобные вопросы, либо, к чему я склоняюсь куда больше, произошедшее тебя попросту испугало и поэтому сейчас ты хочешь побыстрей убежать домой.

Фэй попыталась изобразить равнодушие и, не торопясь, откусила кусочек дыни. Сначала она ничего не собиралась отвечать, но не смогла сдержаться.

– С чего ты решил, будто ты всегда все знаешь?

– У меня побольше жизненного опыта, чем у тебя. Более того, я достаточно времени провел рядом с тобой, чтобы понимать, как ты реагируешь на некоторые вещи.

Фэй сделала последний глоток кофе, сняла с колен салфетку и положила ее на стол возле тарелки с нетронутой едой и только потом встала.

– Сейчас ты тоже все понял?

Чейз облокотился на стол, в его глазах снова сверкнул веселый огонек.

– Да, думаю, мне стоит сказать: «Пока, увидимся за ужином». Если тебе вдруг понадобится моя машина, она до сих пор перед домом, ключи – в замке зажигания.

Возмущенная его самодовольством, Фэй выскочила из кухни, намереваясь немедленно отправиться к себе домой. Она убеждала себя, что это очень приятно – хоть ненадолго покинуть дом Чейза, и еще приятней – поехать на свое ранчо на его машине.

Приехав на ранчо Шеридан, Фэй поняла: ей совсем не хочется работать, да и домой на самом деле вовсе не хотелось. Слава богу, машины Марджи у ворот не оказалось.

Значит, у меня будет некоторое количество времени, чтобы поработать за компьютером и поразмыслить о происшедшем.

Фэй не очень хотелось встречаться с Райли и другими работниками, это послужило не последним аргументом в выборе занятий на сегодня.

Лучше показаться им завтра днем, это будет больше похоже на то, как ведут себя молодожены. Придется отложить уличные дела до вечера и заняться делами домашними.

Она прошла в гостиную и села за компьютер.

В полдень Фэй зашла на кухню и нашла там записку от Марджи. В записке было сказано: если ты сейчас это читаешь, то я взяла выходной. Фэй испытывала голод, ведь за завтраком она не съела ничего, кроме маленького ломтика дыни. Она сварила себе кофе и сделала бутерброд с ветчиной, которую нашла в холодильнике. Потом достала коробку печенья и насыпала себе целую тарелку.

К двум часам Фэй уже порядком устала от работы за компьютером и прилегла на диван, подсчитывая, как скоро она сможет пойти в конюшню и взять лошадь. К двум пятнадцати от сидения дома она почти обезумела, и ей стало совершенно наплевать, что подумает Райли и все остальные. Фэй вытащила из шкафа в прихожей свой рабочий костюм и пошла на конюшню за Билли. К счастью, когда она седлала лошадь и выезжала, поблизости никого не было. Полуденное солнце пекло слишком сильно. Сегодня нельзя сильно гонять лошадь, подумала девушка. Она направила Билли в тень, к маленькому прудику – любимому месту игр Тая и Троя. Ребята могли сидеть там часами, особенно когда на улице было жарко. Бывало, они играли там целый день напролет.

Фэй спрыгнула на землю и отпустила Билли пощипать свежую травку. Дожди, прошедшие на прошлой неделе, сильно затопили прудик, но теперь вода немного спала и достигла своего обычного уровня, и прудик выглядел совсем как раньше. Фэй глубоко вдохнула свежий воздух, стараясь привести в порядок мысли.

Конечно, идея убежать домой была не самой удачной.

Последнее время плохое настроение толкало Фэй на совершенно необдуманные поступки. Теперь она по уши увязла в этом деловом браке, браке, заключенном только из удобства, но который, против ожиданий, оказался совершенно неудобным.

Какая же я идиотка! Думала, выйду замуж за Чейза, но все останется по-старому.

Фэй надеялась: замужество подарит ей новые силы и ей снова захочется жить, а присутствие Чейза поможет справиться с болью и одиночеством. Вместо этого вся ее жизнь перевернулась с ног на голову.

События прошлой ночи не давали Фэй покоя, а то, что ей было так трудно не думать о них, еще раз доказывало: она серьезно влипла.

Если бы только я все-таки настояла на отдельных спальнях! Если бы только я не позволила Чейзу устраивать этот ужин с женихом и невестой на свадебном торте! Если бы только у меня хватило здравого смысла посмеяться над его первым предложением и выкинуть эту мысль из головы! Если бы только я могла предугадать, к чему приведут наши клятвы!

Воспоминания о прошлой ночи, в конце концов, затмили все «если бы» и перебороли негодование Фэй. Она до сих пор не могла поверить, что такой сильный и на первый взгляд грубый мужчина, как Чейз, оказался таким нежным. Он доставил ей невероятное удовольствие, о котором она даже не мечтала, разбудил ощущения, которые раньше были ей незнакомы. Впервые за всю свою жизнь Фэй ощущала себя женщиной: красивой и желанной. Она чувствовала: какая-то неведомая сила накрепко привязала их с Чейзом друг к другу.

Именно воспоминаний Фэй боялась с самого утра. Она наконец-то все поняла. Чейз был совершенно прав, когда сказал: ты попросту испугалась и хочешь поскорее убежать домой.

Да, черт возьми, я испугалась! Я уже однажды утратила свою семью! Я горячо любила мальчиков, и, вместо того чтобы прожить с ними всю жизнь, я их потеряла. Мне было очень тяжело и страшно, я с трудом все это пережила. Неужели кому-нибудь на моем месте после подобного захотелось бы еще раз начать все с начала, создать собственную семью, которую точно так же можно потерять?

Как будто ощутив напряжение Фэй, Билли резко вскинул голову и отпрыгнул на полметра в сторону. Девушка подошла к лошади и потрепала ее по шее. Билли, видимо испугавшись чего-то, вырвался и поскакал по направлению к дому, оставляя без внимания команды хозяйки. Фэй разозлилась еще больше, ведь теперь ей придется идти домой пешком; впрочем, других вариантов у нее нет.

Старые ковбойские сапоги Фэй были не лучшей обувью для пеших прогулок по жаре, поэтому, когда она наконец пришла домой, ее ноги были все в мозолях. Билли как ни в чем не бывало стоял у загона рядом с конюшней. По крайней мере никто не видел, как он прискакал домой без хозяйки, подумала Фэй. Меньше всего сейчас ей хотелось, чтобы все узнали: она опять упустила свою лошадь. Фэй насыпала Билли овса и поставила ведро со свежей водой. Зайдя в дом, она скинула сапоги и рабочий костюм в прихожей и, прежде чем отправиться в душ, заглянула в гостиную и проверила автоответчик. Ни одного звонка с Ранчо Рафферти-Кинан! Это еще больше расстроило Фэй. Она лениво стала подниматься по лестнице, окидывая взглядом свое унылое жилище и в очередной раз сравнивая атмосферу своего дома с живой и радостной атмосферой дома Чейза. Фэй поднялась на второй этаж и остановилась возле комнаты Тая и Троя. Все это время здесь только пылесосили и вытирали пыль. Все вещи остались нетронутыми. Полуоткрытые шкафчики с одеждой, книги на полках, чуть смятые подушки – все было так, как будто мальчики просто ненадолго вышли. Фэй прислонилась к дверному косяку и еще раз оглядела комнату. Раньше она не думала о том, что здесь, вероятно, когда-нибудь поселятся ее собственные дети. Хотя, с другой стороны, Чейз скорей всего захочет, чтобы они все вместе жили у него. Но где бы они ни решили жить – у Чейза или здесь, – Фэй понимала: вряд ли в этой комнате все останется без изменений, так, как было при жизни мальчиков. Рано или поздно придется унести отсюда вещи Тая и Троя и освободить комнату для новых хозяев. От этой мысли ее сердце сжалось, но она справилась с собой.

Ничего, все как-нибудь образуется. В конце концов, до этого еще дожить надо. А вот сегодняшний вечер уже почти наступил.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

В восемь часов вечера Фэй ехала обратно на ранчо Рафферти-Кинан. Чейз за весь день ей так и не позвонил и за ней не заехал. Было уже достаточно поздно, поэтому вряд ли стоит его ждать, решила Фэй и тронулась в путь.

Долгая вынужденная прогулка по жаре выжала из нее всю ее гордость и раздражение, и она решила: пора уже перестать мучить себя сожалениями. Надо принимать вещи такими, какие они есть. Может, она и зря вышла замуж за Чейза, но теперь говорить об этом в любом случае поздно. Вероятно, ей потребуется немало времени, чтобы окончательно прийти в себя, но сейчас нужно как минимум попытаться успокоиться.

Хорошо это было или плохо, но вчера Фэй произнесла клятву у алтаря.

Дело уже сделано, и теперь нужно жить так, как полагается мужу и жене. Ну конечно, о любви здесь речи не идет. Я готова заботиться о Чейзе и постараюсь быть ему хорошей женой, но ни к какой любви я сейчас не готова.

Зайдя в комнату мальчиков, Фэй решила, что попытается свыкнуться с мыслью о собственных детях. Когда-то она мечтала о муже и ребенке. Теперь, если ей все же удастся перебороть свой страх, она родит как минимум двоих, а может, если получится, и больше.

Новые идеи и планы, приходящие Фэй в голову, казались более разумными, чем те, которые приходили в ее голову раньше. Ее настроение стало постепенно улучшаться. Через несколько минут она совсем успокоилась и повеселела.

Неужели депрессия, преследовавшая меня целый год, потихоньку рассеивается?

Когда Фэй подъехала к ранчо Рафферти, она чувствовала себя просто замечательно. Ей снова хотелось видеть Чейза.

Конечно, стоит быть более бдительной, ведь я пока не собираюсь повторять вчерашнюю ночь. К тому же я могу забеременеть. Нужно сперва проконсультироваться с врачом насчет противозачаточных средств. Со мной за последнее время и так слишком много всего произошло, к беременности я сейчас точно не готова.

Фэй уже приняла душ и переоделась у себя дома, поэтому сразу же двинулась на поиски Чейза. Он оказался в гостиной. Она глубоко вздохнула и вошла так спокойно, как только могла. Чейз сидел за компьютером. Подняв глаза от монитора, он ласково ее поприветствовал:

– Добро пожаловать домой, миссис Рафферти. Если Марджи не накормила тебя ужином, ты можешь поесть на кухне. Еда в духовке.

– Марджи взяла выходной, – произнесла Фэй.

Чейз откинулся на спинку кресла и оглядел жену с ног до головы так, словно хотел догадаться, как она провела сегодняшний день, хотя вряд ли он мог судить об этом по ее внешнему виду. Она не зря приняла душ и переоделась. Услышав его вопрос, она поняла, что угадала.

– Хорошо прошел день?

– Пожалуй, да, неплохо. Во всяком случае, у меня было время подумать.

– Ты выглядишь уставшей.

– Да, я действительно немного устала. Кстати, хочу извиниться перед тобой за сегодняшнее утро. Я должна была объяснить тебе, что мне просто необходимо немного побыть одной.

На губах Чейза появилась легкая улыбка.

– Знаю. И еще ты ненавидишь, когда я прав.

Фэй стало немножко обидно.

– Да, ты прав. Но все же на твоем месте я бы не стала зазнаваться. Ничего, если я пойду поем?

– Конечно. Я присоединюсь к тебе, как только закончу дела.

Фэй вышла из гостиной. Она понимала: они еще не все между собой выяснили. Хотя, по правде говоря, ей казалось: все будет намного сложнее, и она была благодарна Чейзу за то, что их разговор прошел так гладко. У нее ужасно болели ноги, и если бы она сейчас была дома, то сразу легла бы в кровать. Фэй ела медленно, тщательно пережевывая пищу. Когда она закончила, Чейз все еще находился в гостиной. Решив, что он слишком занят и не может отвлечься, она выключила свет в кухне и отправилась в спальню. Ей поскорей хотелось лечь в большую, мягкую кровать. Она надела хлопковую ночную рубашку и пошла в ванную чистить зубы. Ночная рубашка Фэй выглядела вполне прилично, в ней даже можно ходить по дому без халата, но зато ее вряд ли можно назвать сексуальной.

Фэй вышла из ванной. Чейз до сих пор не пришел. Девушка подошла к окну. Отсюда хорошо было видно окна гостиной. Там до сих пор горел свет. Значит, Чейз все еще работает. Фэй легла в кровать и закуталась в одеяло. Первое время она старалась не закрывать глаза – хотела дождаться Чейза, но прошедший день настолько ее вымотал, что уже через несколько минут она заснула крепким сном.

Чейз собирался присоединиться к Фэй через час, но ошибка в программе компьютера заставила его задержаться допоздна. Он вышел из гостиной и, не заглядывая на кухню, направился в спальню, по дороге выключая везде свет. Его сердце колотилось в предвкушении еще одной, такой же как первая, ночи с Фэй. Но когда он зашел в спальню, то с разочарованием обнаружил, что его супруга уже спит. Конечно, это даже к лучшему, подумал он. Фэй скорей всего очень устала за день. Чейз лег рядом с ней, силясь совладать со своим желанием, но близость девушки заставляла кровь в его венах пульсировать еще сильнее. Фэй заерзала во сне и повернулась лицом к Чейзу. Ее щеки разрумянились, во сне она выглядела еще более очаровательной и совершенно беззащитной. Фэй вытянула руку и коснулась груди Чейза, промурлыкав что-то, чего он не смог разобрать. Прикосновение ее тонких, нежных пальцев разбудило в нем животное желание, он прильнул к ней, но тут же осознал свою ошибку. Ему пришлось потрудиться, чтобы усмирить биение сердца и успокоиться. Чейзу слишком сильно хотелось снова ощутить прикосновения Фэй, ее поцелуи, услышать, как она стонет от наслаждения… Раньше ему никогда не приходилось снова завоевывать женщину, если однажды он уже занимался с ней любовью. Секс для него всегда означал одно: ему удалось покорить и подчинить себе партнершу, а значит, отношения близятся к завершению.

С Фэй все иначе. Чейз аккуратно откинул прядь темных волос с ее лба. До сих пор он и не предполагал, что способен испытывать такие глубокие чувства. Фэй была самой сильной из всех девушек, которых он знал и, вместе с тем она нуждалась в мужской ласке и поддержке. Он крепче прижал ее к себе и, дотянувшись рукой до ночника, погасил свет.

Фэй проснулась в шесть часов утра и с облегчением обнаружила: Чейз спит слишком крепко, чтобы почувствовать ее руку у себя на талии и ногу на своем бедре. Стараясь его не разбудить, она отодвинулась поближе к краю и встала с кровати. Ее ночная рубашка, слава богу, спасла ее от повторения той постыдной сцены, которую Чейз наблюдал вчерашним утром. Фэй неслышно закрыла за собой дверь спальни и пошла в ванную. После всех утренних процедур она тихо вышла и, проверив, заведен ли у Чейза будильник, направилась на кухню. Ильза еще не пришла, поэтому Фэй сама сварила себе кофе, налила его в большую чашку и вышла на веранду. Она села в кресло и сделала глоток. Фэй уже давно не позволяла себе вот так посидеть на веранде, наслаждаясь утренним кофе, и сейчас она испытывала настоящее блаженство. Рассвет, клумбы с цветами во дворе, ароматный кофе – это все вместе пробуждало в ней какое-то давно забытое и очень приятное чувство.

Почти сразу Фэй вспомнила Тая и Троя, но не ощутила привычной боли, а лишь с умилением подумала, что они бы уж точно не стали так долго распивать утром кофе, а выпили бы его залпом и поскорей куда-нибудь отправились. Она по-прежнему скучала по братьям, но приятная успокаивающая атмосфера дома Чейза помогала ей вспоминать о них без прежних страданий. В первый раз за последние дни Фэй подумала о жизни после смерти. Наверняка мальчики попали в хорошее место. Фэй пыталась успокаивать себя этими мыслями и раньше, но тогда она не ощущала ничего, кроме горечи и гнева. Осознание смерти любимых людей проходило для нее слишком тяжело.

Но сейчас Фэй вдруг всем сердцем поверила в то, что ее братья не умерли, а просто переселились в другой, куда более совершенный мир. Страшное, гнетущее чувство потери в ее душе сменилось светлой грустью.

Весь этот год Фэй не могла понять, почему мальчики покинули ее так рано, но даже если бы кто-то попытался ее утешить, она бы вряд ли захотела слушать слова утешения. Фэй не знала, как долго она просидела на веранде, вспоминая о братьях, о родителях, о своей прошлой жизни. Когда она наконец огляделась вокруг, то заметила, что солнце поднялось уже достаточно высоко и заливает светом веранду и клумбы с цветами.

Фэй улыбнулась. Если бы не Чейз… Господи, она же вышла за него замуж! Эта мысль уже не показалась ей такой шокирующей, как пару дней назад. Время покажет, может, их брак и не такая уж ошибка. Теперь Фэй была абсолютно спокойна и довольна собой. Намереваясь сохранить это приподнятое настроение как можно дольше, она забрала свой чуть теплый кофе и пошла на кухню. Ильза уже пришла и теперь суетилась возле духовки.

– Доброе утро, – поздоровалась домработница. – Я смотрю, вам нравится эта веранда так же, как и мне.

– Да, там чудесно.

– А вы видели гнезда трясогузок? Еще слишком рано, птенцов не слышно, они начинают пищать ближе к полудню.

Фэй и Ильза проговорили несколько минут. Фэй допила свой кофе и поставила чашку в раковину, затем взяла поднос с посудой для завтрака и отнесла его в столовую. Там сидел Чейз и читал газету. Он, должно быть, подумал сначала, что это Ильза. Из-за мозолей на ногах Фэй ходила босиком, и он не услышал звука ее шагов. Она поставила поднос на стол и налила горячий кофе в его чашку. Он отложил газету, сделал глоток кофе и, когда Фэй закончила накрывать на стол, проговорил:

– Кажется, вы кое о чем забыли, миссис Рафферти. – Его губы сложились в игривую, соблазнительную улыбку.

Фэй поняла, что он намекает на утренний поцелуй, но оставила его фразу без внимания. Вместо этого она, изобразив на лице недоумение, оглядела посуду на столе.

– Разве? Кажется, все здесь, мистер Рафферти. – С этими словами она забрала поднос и пошла с ним на кухню.

Шелест газеты за ее спиной означал молчаливый протест, но Фэй проигнорировала реакцию Чейза. На кухне она взяла у Ильзы поднос с едой и снова вернулась в гостиную. Когда она вошла, Чейз снова отложил свою газету в сторону и выжидающе посмотрел па нее. Фэй поставила поднос на стол и, прежде чем сесть, наклонилась к мужу и поцеловала его в гладко выбритую щеку. Он вежливо привстал и подождал, пока она сядет.

– Кажется, в тебе что-то изменилось. Ты покрасила волосы? Или, возможно, ты… просто встала сегодня с той ноги, с какой надо? – Довольный собой, Чейз передал Фэй блюдо с мясом, потом потянулся за салфеткой и разложил ее на коленях.

Фэй положила себе кусочек мяса на тарелку и передала ее обратно Чейзу.

– Нет ничего хуже шутника за завтраком, – проговорила девушка, накладывая себе в тарелку омлет и поливая его огромным количеством горячего соуса.

Чейз подозрительно посмотрел на тарелку Фэй и принялся накладывать себе омлет.

– Я собирался снова спросить у тебя, как насчет того, чтобы провести немного времени вместе? Но если ты действительно собираешься съесть весь этот соус, наверно, мне лучше заткнуться и есть молча.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю