Текст книги "Око Бога (ЛП)"
Автор книги: Сьюзен Фанетти
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
Но она хотела научиться. Она знала, что ее дни в качестве воительницы уже сочтены. Пройдут годы, прежде чем она сможет оставить ребенка и уплыть в поход, а воевать дома, чтобы подвергать ребенка опасности, ей не хотелось. Она вышла замуж, и ее муж посадил в нее свое семя. Теперь она была женой, и вскоре станет матерью. Она хотела стать такой же славной матерью, какой была защитницей.
Но не могла притвориться, что это ей интересно.
Самое худшее было то, что она оказалась далека от обсуждений и планирования – о патрулях, о ремонте, о подготовке к лету. Никто не отказывал ей в праве занимать место в качестве лидера среди налетчиков, пока ее живот был плоским, но как только о беременности узнали Леиф, Орм, все мужчины – и даже Вали – перестали звать ее на собрания.
Когда она спросила об этом мужа, он посочувствовал – и остался непреклонен. Ее работа, по его мнению, заключалась в том, чтобы воспитывать ребенка. И желательно, сказал тогда Вали, сосредоточиться на изучении языка, раз уж она пожелала тут поселиться. Проблемы замка и деревни были уже не ее заботой. Говорить о делах должны были те, кто ими занимается.
И у нее не нашлось возражений. Она заняла свое место на кухне и в ткацкой.
Пока они работали, Ольга занималась с Бренной языком Эстландии и даже заверила ее, что обучение идет хорошо. Бренна не верила. Когда Ольга просила ее перевести слово, все удавалось, но, когда она попыталась понять разговоры женщин вокруг, понимала только половину из сказанного. В лучшем случае.
Ее разум не хотел знать больше слов, чем он уже знал. Родители рассказывали Бренне, что, когда она была маленькой, они боялись, что она вообще останется немой. Бренна заговорила лишь в четыре годика. И это лишь усилило убеждение людей в ее странности. Возможно, ей просто не давались языки.
Она толкнула ремизку (прим. деталь ткацкого станка. Ремизка, перемещаясь вверх или вниз, поднимает или опускает нити основы) в порыве обиды.
– Я ненавижу этот станок!
– Скажи это на нашем языке.
Бренна одарила Ольгу взглядом воина, даже немного порычала, но та была непреклонна. Она просто ждала, с бесстрастным лицом.
Бренна знала, как на их языке звучит «ненависть».
– Vihkan.
– Скажи все, что ты сказала. Все.
– Маvihkan… – она понятия не имела, как называется на эстландском ткацкий станок. Наверняка слышала тут же, в этой комнате, десятки раз, но в голове слово не отложилось. – Мavihkan… seda…
– Kudumismasin.
Бренна изумленно уставилась на Ольгу. Как она сможет изучить язык, в котором такое просто слово, как «станок» превратилось в это?
Прежде чем она успела разъяриться – а в последнее время Бренна стала часто впадать в ярость – малыш резко пнул ее в мочевой пузырь, и она схватилась за живот.
– Ой!
Ольга тоже положила руки на живот Бренны.
– Он много движется сегодня.
Кивнув, Бренна улыбнулась, глядя на свой округлый живот.
– Даже больше, чем обычно.
Только несколько недель назад она почувствовала первые толчки малыша, но с тех пор ее живот стал заметно больше, а сын двигался все время. Даже Вали чувствовал.
– Я верю, что в тебе мальчик – его колыбель очень низко висит, – Ольга положила руку на талию Бренны и повела ее к двери. – Достаточно ткачества. Давай посидим на кухне. Я налью молока, и ты сможешь узнать больше слов. Если ты изучишь их, то никогда не будешь голодать.
– Все не так смешно, как ты думаешь, – Бренна хмуро посмотрела на подругу, и та ответила ей кривой ухмылкой.
– Как будет «смешно»?
Задумавшись на секунду, пока они шли к кухне, Бренна ответила:
– Veider?
Ольга рассмеялась.
– Может и так, если ты хотела сказать, что я не странная. Naljakas – это значит «весело».
– У вас так много слов, чтобы обозначать вещи.
– Именно потому мы всегда говорим именно то, что имеем в виду.
oOo
К вечеру от упражнений малыша у Бренны заломило спину, и она рано ушла на отдых, сразу после ужина, оставив Вали пить и смеяться с другими людьми. Она научилась получать удовольствие от компании других людей, и даже иногда шутила с ними, но все равно для нее еще трудно было чужое общество и суматоха. Всю свою жизнь она была в стороне, и хотя ей было очень одиноко, именно отстраненность Бренна понимала очень хорошо.
Здесь ее приняли. Здесь у нее были друзья, настоящие друзья, люди, которые искали ее общества и хотели побеседовать с ней. Люди, которые знали ее. Это было хорошо. Она была счастлива, впервые в жизни, по-настоящему счастлива. И вымотана. Ее настроение часто менялось – такого раньше не было. Ее мозг не мог справиться с энергией, которую она излучала.
Ольга сказала ей, что это из-за младенца, что она будет чувствовать себя лучше и спокойнее, когда разрешится от бремени. Бренна надеялась, что это так.
Она слышала смех внизу, и она бы с удовольствием присоединилась к остальным, тем более сейчас, когда она уже была просто Бренна, а не Око Бога.
Она помылась и переоделась в одежду для сна и расплела косы, когда дверь открылась, и вошел Вали. Как правило, ко времени его прихода она уже спала; иногда от него сильно пахло медовухой, и он просто падал в кровать и засыпал, пару раз погладив ее плечо.
Он не был пьян, и Бренна забеспокоилась, что что-то неладно.
– С тобой все в порядке? Я не думала, что ты придешь спать так рано.
Он подошел к ней и положил свои большие руки на ее живот.
– Ты, кажется, устала сегодня. Я волнуюсь. Все хорошо? – он погладил ее живот. – Как он?
Его любовь и внимание немного смягчили ее бурное настроение. Накрыв его руки своими, она ответила:
– Хорошо. Я только… väsinud?
– Это хорошо! Не означает «устала», но это верное слово.
– Ты снисходителен, – она попыталась отстраниться, но он удержал ее.
– Нет, любовь моя. Я знаю, что язык – это сложно для тебя. Я рад, что ты стараешься. Ты устала из-за ребенка? – он перестал давить ей на живот. – Осталось не так долго.
– Ольга думает, что еще пару месяцев как минимум. Она отсчитывает с момента, когда я впервые почувствовала его движения. Два месяца – это долго.
Малыш пнул, как будто соглашаясь, и Вали усмехнулся и опустился на колени.
– Здравствуй, сынок. Будь добр к своей матери. Расти внутри нее сильным.
Он прижал губы к ее животу и втянул ткань ее белья в рот.
Она положила руки ему на голову.
– Вали, я хотела бы завтра прокатиться. Не далеко – только в деревню – и не быстро. Но снаружи, на воздухе.
– Нет, Бренна. И тебе, и ему это не пойдет на пользу. И зима была суровая. Ты в безопасности и в тепле внутри замка.
Он встал и повел ее к креслу возле огня. Хотя она и хотела бы говорить о деле лицом к лицу, все же рада была присесть. Вали пододвинул кресло ближе и уселся перед ней, держа ее за руки.
Однако она не сдалась.
– Зима уже почти прошла. Погода теплая. И бурь долго не было, и сегодня была оттепель. Мне будет тепло. Угрозы никакой вокруг нет. Я буду в безопасности. В тепле и безопасности. Мне надо выйти наружу, мне надо подвигаться. Я должна, или я сойду с ума.
– Оттепель сегодня значит, что назавтра будет лед. И как ты собралась садиться на лошадь в таком состоянии?
– Я не слабая.
– Я не говорю, что ты слабая. Я имею в виду, что у тебя будет ребенок.
Покончив с обсуждением, Бренна раздраженно фыркнула и выпрямилась.
– Мне не нужно разрешение, муж. Я свободна. Все, что мне нужно сделать, это дождаться, пока ты уедешь из замка с охраной, а затем сделать, как захочу.
Он сбросил ее руки и резко встал.
– Нет, Бренна. Если ты будешь себя так вести, я приставлю к тебе охрану.
Она тоже поднялась, правда, гораздо медленнее.
– Выбери человека, который тебе не очень нужен, потому что он получит травму еще до заката. Ты не сможешь управлять мной.
– Зачем тебе так рисковать? Рисковать нашим ребенком? Собой? Вы оба – сокровище, Бренна. Разве ты не видишь?
– Я вижу, что заперта, что меня отправили к ткачихам, когда мое место рядом с тобой. Я вижу, что ты относишься ко мне, как к сосуду для нашего сына, а ведь раньше ты обращался со мной, как с воином и как с равной. Я вижу, что ты не видишь этого.
Чтобы подчеркнуть эти слова, она ткнула в его грудь пальцами.
Гнев исчез с его лица, Вали обхватил руками лицо Бренны.
– Я ничего такого и не думал. Я хотел только любить тебя и держать вас обоих в безопасности. Но ты знаешь, что голос на собрании отдают только те, кто участвует в деле, и ты знаешь, что не можешь – что ты неспособна – делать работу, которую ты когда-то делала. У тебя есть теперь более важная забота. И еще ты знаешь, что для нашего ребенка и для тебя небезопасно скакать на лошади, учитывая твое состояние.
Он был прав – она знала, что это так. Она хотела топнуть ногой, но он был прав. С удрученным вздохом Бренна сдалась и снова уселась в кресло.
– Прости меня. Я сегодня дерганная. Я действительно думаю, что схожу с ума.
Он снова уселся рядом.
– Ты не сходишь с ума, моя любовь. Мне сказали, что это из-за ребенка.
Она закатила глаза. Он со всеми о ней разговаривал.
Вали наклонился, как будто открывая ей тайну.
– Торд и Сигвальд едут завтра на санях в деревню, везут припасы. Хочешь прокатиться на санках с двумя молодыми глупцами? Достаточно ли этого будет, чтобы ты увидела мир и улучшила свое настроение?
Пока он говорил, Бренна счастливо заулыбалась. Радость распирала ее грудь. Она обняла мужа.
– Да! Да, это было бы замечательно! Да!
– До сих пор ни дня без улыбки. Кажется, это на мне боги поставили свою метку.
oOo
Утро было ясным и холодным, и ночные заморозки превратили вчерашнюю оттепель в ледяное покрывало. Яркое солнце в безоблачном небе заставило снег искриться и слепить глаза. Красивый и ослепительный.
Они потеряли половину снежного покрова за один день, и река громко шумела, неся за собой свежий стаявший снег.
Вали, Леиф и несколько других мужчин планировали вскочить на своих бесстрашных лошадей и поехать на север, осмотреть границы владений ближайшего края – владений принца Тумаса. Они всю зиму старались не спускать с границы глаз, а с тех пор, как стало теплее, им следовало быть еще более бдительными.
Бренна проснулась в прекрасном настроении, вдохновленная перспективой дня, проведенного на свежем воздухе. С тех пор, как она освободилась из рабства, она часто проводила зимы одна, в лесу. Этой зимой в ловушке внутри каменного замка, без дневного света или свежего воздуха, среди толпы других людей, и с животом, которые рос все больше, она чувствовала, что мир вокруг давит на нее даже больше, чем она сама это осознавала.
Короткая утренняя возня в постели – Вали взял ее сзади, как зверь, и заставил ее кричать, уткнувшись в меха, – и они присоединились к своим людям.
Теперь все лошади были подготовлены – одни взнузданы, другие запряжены в сани. Вали поймал Торда и Сигвальдаи, зажав их в углу, давал им указания, шутливым угрожающим тоном. Наверняка молодые люди будут просто в ужасе от перспективы получить от него нагоняй в случае, если Бренне в поездке будет неудобно.
Он тяжело хлопнул их по плечам, заставив обоих шагнуть вперед, а потом повернулся и подошел прямо к ней, но хмурая ухмылка с его лица никуда не делась.
– Будь внимательна, Дева-защитница, – сказал он, приблизившись и взяв ее за руки. – Только поездка. Пусть щенки сами делают свою работу.
– Я поняла. Я не буду рисковать нашим ребенком, Вали.
– И все-таки ты решила поехать.
Она испустила тяжелый вздох. Вали высказал свою точку зрения. Снова и снова.
– Я буду смиренно сидеть в санках, как беспомощная женщина, которой ты меня считаешь.
– Хорошо, – он улыбнулся, и она ответила ему улыбкой. Вали коснулся ее скулы и добавил: – Счастливого дня, моя любовь. Дня, который принесет мир в твою душу. Я хотел бы иметь возможность присоединиться к тебе.
– Возможно, в другой раз.
– Возможно.
Она знала, что он смеется над ней, и что наверняка до рождения сына его вряд ли удастся уговорить на еще одну такую поездку, но не возражала.
Ей и так удалось выбраться из замка, а эти проклятые каменные стены она не увидит до вечера.
Он прижал ее к своей широкой руки и, подняв ее, усадил на сиденье возка. Устроив ее грузное тело поудобнее, он вытащил из кучи поклажи тяжелый мех.
– Я упаду в обморок от перегрева, – пожаловалась Бренна, когда он закутал ее ноги мехом.
– Если упадешь, то хотя бы отдохнешь, – он наклонился и поцеловал ее, обхватив лицо руками и глубоко погружаясь своим языком в ее рот, заставляя исчезнуть с ее губ и из ее разума любые протесты.
Она коснулась кончиком своего языка отметинки на его языке, как всегда делала, вспоминая их первую встречу. Он застонал и оторвался от ее губ, прижался лбом к ее лбу.
– Будь осторожна, мамочка. Моя любовь.
– И ты. Я люблю тебя.
Поцеловав ее в бровь, Вали отошел прочь, и оба бледных встревоженных налетчика выступили вперед, чтобы занять свои места по бокам от нее.
oOo
Хорошо запуганные Вали – что бы он там им ни сказал – Торд и Сигвальд обращались с Бренной так, будто она была сделана из стекла. Спешили к ней на помощь, стоило ей чуть сползти со своего сиденья. Они были необычно тихими. Бренна думала, что ее будет раздражать их безостановочная болтовня, но казалось, бок о бок с ней ехали две безмолвных статуи. Две слишком заботливых статуи. Несмотря на то, что она и сама предпочитала тишину, Бренне было неловко сидеть рядом с двумя обычно словоохотливыми мужчинами, которым нечего было ей сказать.
Поездка в деревню была не долгой; санки были удобными, и в них она могла совершать такое путешествие туда и обратно хоть трижды в день. Бренна решила притвориться, что она одна.
Она углубилась в свои мысли, пока тело наслаждалось красотой дня – яркое солнце, искрящийся снег, бодрящий мороз, а иногда даже пролетающие птицы – верный признак того, что злая зима уже уходит прочь, искать себе пристанище в другом месте.
Когда они добрались до деревни, Торд и Сигвальд стали больше похожи на себя. Их друзья держали в деревне животных, и встреча была веселой, хотя прошла всего неделя с тех пор, как они расстались. Они провели полдня у огня в маленьких хижинах, наслаждаясь скаузе, хлебом и медом (Прим. Слово scouse является сокращением от lobscouse – названия дешевого мясного блюда, традиционной еды матросов Северной Европы). Для Бренны, которая не могла пить медовуху из-за беременности, нашлось козье молоко. Хотя все мужчины относились к ней так, словно боялись сломать, они шутили и смеялись, и Бренна чувствовала себя довольной. Младенец вел себя спокойно в санках, но когда она уселась у огня, зашевелился и стал пинаться, словно тоже был доволен.
После трапезы мужчины принялись разгружать припасы. Бренна осталась у огня, пока Торд не пришел и не сказал, что пора ехать. Возвращаясь к саням, она чувствовала тоску. Хороший день так быстро заканчивается.
Поездка обратно, однако, была гораздо веселее. Торд и Сигвальд расслабились и подтрунивали друг над другом, словно забыли, что между ними в санях сидит женщина.
– Она хочет большего, мой друг. Она заслуживает большего.
– И ты думаешь, ты можешь предложить больше? Я видел твоего червяка, в морозы он прячется в животе от холода.
Сигвальд взял вожжи в одну руку, а мизинцем другой изобразил свернувшегося червяка.
Торд в ответ изобразил неприличный жест. Бренна усмехнулась, и они сначала удивились, а потом рассмеялись вместе с ней.
– Вы знаете меньше, чем думаете, о женщинах, если считаете, что только то, что висит у вас в бриджах, имеет значение, – сказала Бренна, ухмыляясь.
– Ах, Торд. У нас есть возможность узнать из уст Ока Бога о мудрости обращения с женщинами.
Бренна напряглась при звуке ненавистного имени, но не позволила себе это показать. Сейчас она слышала его совсем редко и знала, что Сигвальд назвал ее так в шутку. Поэтому она подняла бровь над правым глазом и позволила ему встретиться взглядом с Око Бога.
Его глаза вспыхнули в испуге, и она пожалела о своей неудачной попытке присоединиться к шутке.
А потом мимо нее пролетела стрела и уткнулась в левый глаз Сигвальда. Он упал назад, вылетел из саней, не отпустив вожжи.
Испуганная телом Сигвальда, свалившимся прямо ей под ноги, лошадь вскрикнула и оступилась. Она попыталась обойти упавшего, когда стрела воткнулась ей в крестец, и лошадь снова закричала и взвилась на дыбы.
– Бренна! – Торд схватил ее за руку и попытался столкнуть вниз, на пол саней, но там ей было не спрятаться.
В катящихся санях для ребенка было не менее опасно, чем на глазах стрелков. Бренна боролась с хваткой Торда, а потом она вдруг ослабла – его тоже нашла стрела. Устрашающе толстая, она прошла через его грудь.
Он был еще жив, хрипел и дергался на полу саней. Бренна выхватила у него ножны, пытаясь не вылететь из саней, которые жестко трясло на ухабах, и вытащила меч.
Склонившись над передней частью саней, пытаясь защитить своего ребенка и не поднимать голову, на случай, если сани еще преследуют, Бренна начала резать жесткий кожаный жгут. Прежде чем она смогла разрезать даже первый ремень, в лошадь попали еще несколько стрел, и сани перевернулись, потом еще раз и упали на бок.
Бренну выбросило на снег, она тяжело упала на спину. Из ее тела хлынула жидкость и намочила ей ноги. Она пыталась поднять голову, чтобы посмотреть, кровь это или нет, но не смогла двинуться с места.
Она не могла двигаться. Даже дышать не могла. Она смотрела в ясное голубое небо и отчаянно пыталась заставить свои легкие работать. Они не могли быть далеко от замка. Если бы она могла кричать, они наверняка могли бы ее услышать, в этот светлый день, со снегом, достаточно жестким, чтобы оттолкнуть звук.
Когда она, наконец, смогла сделать один мучительный вдох, в поле ее зрения попал человек в доспехах. Он уставился на нее, а затем прицелился ей в голову из лука.
Бренна увидела, что он заметил ее живот и заморгал в растерянности. Держа стрелу на тетиве, он опустил лук. Она пыталась вспомнить нужные слова.
– Пожалуйста… не трогай моего ребенка, – выдохнула на своем языке. – Palun! Laps.
«Пожалуйста» и «ребенок» – единственные слова на эстландском языке, которые она смогла вспомнить.
Он снова моргнул. Затем мужской голос за ее спиной что-то прокричал – она не смогла понять ни слова – и мужчина над ней снова прицелился.
И на этот раз он выстрелил.
Глава 12
Патруль прошел без происшествий, как обычно, они не обнаружили никаких признаков вторжения людей Тумаса. День был прекрасный, светлый, ясный, достаточно холодный, чтобы снег не начал таять, как это было днем раньше, но не такой морозный, чтобы езда была опасной или неудобной. Их все устраивало.
Вали был в хорошем настроении. Бренна утром казалась воспрянувшей духом, ведь она с таким нетерпением несколько недель ожидала вылазки в деревню, и, хотя мысли о ней не давали ему покоя на протяжении дня, он был рад, что они нашли компромисс. Он надеялся, что она и малыш в порядке. Он строго-настрого наказал Торду и Сигвальду беречь ее ценой своей жизни.
Во второй половине дня, когда солнце начало опускаться, и на землю упал тяжелый холодный вечер, Вали, Леиф и остальные проскакали через ворота замка. Он сразу же удивленно заметил, что саней на месте нет. Они уже должны были вернуться. Возможно, задержка возникла потому, что сани перегружены.
Когда Вали спешился, Леиф позвал его:
– Вали.
Только одно слово. Вали повернулся туда, куда подбородком указал его друг, и увидел Орма, идущего из главного замка прямо к ним, выражение его лица было озабоченным. Трое мужчин шли за ним, вооруженные и одетые для верховой езды.
Что-то случилось.
– Мы готовим к отправке отряд, – сообщил старший мужчина, остановившись перед Вали и Леифом. Он поднял глаза на Вали. – Сани не вернулись.
Не дожидаясь объяснений, Вали прыгнул обратно в седло, за ним последовали Леиф и другие. Он развернул свою лошадь и пустил ее в галоп. Он слышал цокот копыт других всадников, но не обращал на них внимания. С ним они или нет, но он едет за своей женой.
Они наткнулись на Торда почти сразу же, как замок пропал из виду, и Вали моментально ощутил гнев от осознания того, что это может значить для Бренны.
Торд брел по снегу, таща за собой меч, оставляя за собой на снегу красную ленту крови. В его груди засела стрела, увидев Вали, он покачнулся и упал на снег.
Вали соскочил со своего скакуна и подбежал к нему.
– Что случилось?! Где она?! – потребовал он, падая на колени и хватая Торда за плечо.
Торд застонал и сплюнул кровь. Задыхаясь, с трудом выдавливая слова, он ответил:
– Напали. Нужна… помощь. Она… она… дерево. На полпути дерево… закрыло ее.
Массивная сосна с толстым стволом отмечала половину расстояния к деревне.
– Она жива?! Торд, она жива?
В голове мелькнула видение: его жена лежит мертвая в снегу, утопая в луже собственной крови, и ребенок умер внутри ее. Они оба оставили его.
Его желудок сжался. Не понимая, что делает, не в силах облегчить свою боль, он сжал плечи Торда, и юноша издал слабый крик. Леиф, стоя на коленях рядом с Вали, положил свою твердую руку на его руку, но ничего не сказал.
– Да… когда я… ушел. Ранена, но жива. Не может двигаться. Сигвальд… Валгалла, – когда Вали вскочил на ноги, Торд махнул рукой и невнятно пробормотал. – Не… Тумас. Флаг… другого.
Торд закрыл глаза и больше ничего не сказал.
Иван. Они решили, что он слишком мал и слаб, чтобы бороться с ними, особенно зимой. Они обращали свое внимание и свои ресурсы на очевидную угрозу с севера, на княжество сильнее, богаче, и они оставили южный фланг открытым. Да, в последнее время они почти не ездили в ту сторону.
Среди оставшихся в Эстландии людей не было стратегов. Лидерами среди них были те, за кем они шли во время боя, а не те, кто его планировал. Они выполняли приказы других людей. Из них всех Бренна была самый проницательный стратег, лучший планировщик. Она вполне могла бы увидеть их промах, но они не разрешили ей присутствовать на заседаниях, потому что она носила ребенка.
И в своей слепоте они подвергли ее в опасности. Ее и ребенка, которого она носила.
У Вали не было времени осознать всю иронию ситуации. Он кивнул и побежал обратно к своей лошади. Вскочив в седло, он услышал слова Леифа, обращенные к остальным:
– Они не напали на замок. Но, возможно, захватили деревню. Стэн, отвези Торда к Ольге. Орм, отведи остальных в деревню. Будьте готовыми к борьбе. Я иду с Вали.
Вали не ждал. Он вскочил на коня и поскакал.
oOo
Возле умирающей лошади и перевернутых саней Вали соскочил на землю, едва успев замедлить ход своего коня. Он заметил Бренну, она лежала неподвижно под мехом, которым он еще утром укрыл ее ноги, лежала рядом с деревом.
Он упал на колени, оказавшись рядом, и откинул меха. Она лежала, свернувшись в клубочек, и резко вздрогнула, когда он коснулся ее. Ее глаза открылись, она стала озираться вокруг.
Облегчение боролось в нем с беспокойством. Она была жива. Она была жива. Но в последних лучах заходящего солнца он мог видеть бледность и синеву ее лица – и она так долго пролежала на снегу.
– Вали?
– Я здесь, любовь моя. Я здесь.
– Помоги мне. Ребенок. Что-то не так.
Мех сдвинулся, соскользнув с тела Бренны, и Вали поднял взгляд на Леифа, который стянул его с нее.
Бренна лежала в окровавленном тающем снегу. Ее хангерок был жесткий от холода и темный от крови. Стрела вонзилась в землю недалеко от ее головы, но Вали не мог различить ни одной раны.
Ребенок. Кровь их ребенка. И тут Бренна сжалась и вскрикнула от боли. Звук был слабым, но длился и длился, и это продолжалось целую вечность. Осознание того, что его храбрая терпеливая жена-воительница кричит от боли, заставило желудок Вали сжаться.
Потом она остановилась, задыхаясь и пытаясь вдохнуть, и еще, и еще. Ее тело слегка расслабилось.
– Что-то не так, – в ее тоне он услышал мольбу о помощи.
– Мы должны отвезти ее к Ольге, – Леиф уже присел рядом с ними.
– Бренна, ты можешь встать?
Она покачала головой.
– Моя грудь. Что-то не так в моей груди. И ребенок. Что-то не так. Я думаю, что он хочет родиться. Но его время еще не пришло.
Вали понял, что она не знала про кровь.
– Я отвезу тебя к Ольге, – он скользнул руками под ее тело.
Когда он поднял ее, она закричала снова, тонко, как если бы сам крик причинял ей боль, и тонкая струйка крови просочилась из уголка ее рта.
Держа жену на руках, он встретил взгляд Леифа, и оба они, имея ту же мысль, повернулись к саням. Нет. Им потребовалось бы слишком много времени, чтобы освободить поводья умирающей – нет, умершей – лошади из упряжи саней. Ему придется вернуться в замок с Бренной на руках.
– Прости меня, моя любовь. Мне придется причинить тебе много боли, пока я буду везти тебя домой.
Она покачала головой.
– Неважно. Мне нужна Ольга. Она все исправит.
Леиф взял ее на руки, и Вали вспрыгнул в седло. Он наклонился, чтобы снова поднять ее на руки, и она снова издала этот слабый долгий крик, сжимаясь в его руках. Леиф держал ее, пока ей не стало легче.
Когда Вали прижал Бренну к своей груди, она потеряла сознание.
Леиф уселся в седло, и они повернули назад и помчались к замку.
oOo
Ольга встретила его на территории замка. Она была вся в крови – кровь Торда, как Вали догадался – но она подбежала к нему, когда он передал Бренну Яану, чтобы спрыгнуть с коня.
– В кровать! Прямо сейчас! – она не принимала возражений.
Взяв свою жену на руки, Вали кивнул и поспешил внутрь. Ольга шла следом, созывая женщин на эстландском языке. Слишком сосредоточенный на Бренне, тем не менее, Вали понял, что она просит принести одеяла и дает указания.
Оказавшись в их покоях, Вали уложил Бренну на кровать. Она не раз приходила в себя по дороге, ее тело сжималось, становясь как камень в его руках. Опустив Бренну на кровать, он присел рядом и отвел ее волосы со лба. Она была такой холодной, и кожа была цвета приглушенно-голубой смерти. Но она дышала. Он мог слышать это. Он мог видеть небольшие пузырьки розовой пены в уголках ее рта.
Женщины раздели ее, стащили с нее сапоги и нижнее белье. Пришла Ольга, вклинилась между Вали и Бренной.
Она отвела руку назад и ударила Бренну по щеке. Сильно. Затем снова. Вали вскочил на ноги и схватил ее за руки и толкнул к стене.
– Что ты делаешь?! Ей и так больно!
– Ребенок идет. Если она не проснется и не поможет ему, ты потеряешь их обоих.
Он смотрел на нее сверху вниз, смесь незнакомых эмоций заставила бурлить его кровь. Самой сильной из них, лишающей его ощущения земли под ногами, был страх.
– Еще слишком рано.
– Именно, – Ольга кивнула, ее карие глаза твердо смотрели на него, и он услышал слова, которые она не стала произносить. Его сын не выживет. Она пыталась спасти Бренну. – Отпусти меня, Вали.
Он отпустил ее.
Она выпрямилась и вернулась к кровати. Не глядя на Вали, она сказала:
– Теперь иди. В этой комнате в это время нет места для мужчины.
– Я не оставлю их, – он сказал это так решительно, как мог. Он не бросит их.
Ольга развернулась и снова посмотрела на него.
– Очень хорошо. Может пригодиться. Ей плохо. Удерживай ее наверху.
Вали не нужны были наставления. Он кивнул и упал на колени у края кровати, взяв холодные руки Бренны в свои. Ее веки задрожали, и морщина боли пересекла ее лоб.
– Будь со мной, Дева. Ты отважна и сильна. Открой глаза.
Она открыла и повернула голову в его сторону.
– Что-то не так, – прошептала она, языком слизывая розовую пену на губах. – Неправильно.
– Бренна, – Ольга была рядом. – Когда почувствуешь боль, не борись с тем, чего хочет твое тело. Вали поможет. И я помогу.
– Ольга. Это неправильно.
Ее голос был так слаб, так тих, будто она уже говорила из-за пределов этого мира. Ее веки снова дрогнули, закрываясь, и Вали схватил ее за руку.
– Бренна! Останься!
Она закричала – слабый тихий крик, который передал всю глубину ее беспомощной, безнадежной боли. Ольга сказала:
– Вали, помоги ей сесть. Сейчас.
Он так и сделал, сдвинув руку под ее спину, но, когда он потянул ее вверх, она снова закричала.
– Ей же больно!
– Все это причиняет ей боль. Не обращай внимания и помоги ей. Бренна! Бренна, слушай меня. Тужься. Слушай свое тело, тужься!
Она подчинилась. Ее тело сжалось, ее брови сошлись в одну линию, и она дико закричала. Ольга с выражением глубочайшей сосредоточенности на лице засунула руку Бренне под юбку.
Когда Бренна снова расслабилась, Ольга вздохнула и покачала головой. Когда она отстранилась, ее руки были покрыты кровью.
Кровью Бренны. Или их ребенка.
– Вали, пожалуйста. Слишком поздно, у нас нет выхода. Она должна нам помочь. Разбуди ее.
Он смотрел на ту, которую держал в своих объятьях. Он терял ее. Но он не хотел, не мог ударить ее.
Поэтому он приложил свои уста к ее уху и заговорил с ней.
– Бренна, останься со мной. Будь сильной. Сражайся, воительница. Найди свою ярость и огонь и возьми их. Пожалуйста, – он вложил в ее руку меч и поднял его. – Подними свой меч и сражайся. Никакая боль не сломит Око Бога. Воительницу отца Одина. Боли тебя не сломить.
Пока он говорил, взрыв грома потряс каменные стены, и молния осветила трещины сквозь узкие окна, закрытые ставнями от холода.
– Боги видят нас, Бренна. Тор ответил нам. Давай же, делай то, что должна.
Она проснулась, заплакала и стала тужиться. Ольга наклонилась. Вали сходил с ума от желания взять на себя боль Бренны. Но это было невозможно.
Как и прежде, когда ее тело ослабло, Бренна почти потеряла сознание. Ее голова откинулась, и она расслабилась в его объятиях. Но в этот раз Ольга не отошла от нее, и две другие женщины подошли ближе. Они засунули руки под юбки его жены, между ее ног.
Он услышал слабый звук, похожий на крик мыши.
– Та hingab, – пробормотала одна из женщин, Анна.
– Он дышит? – Вали осторожно уложил Бренну и встал. – Он родился? Он живой?
Все еще занимаясь делом, Ольга сделала резкое движение одной рукой и кивнула Анне, которая забрала из ее рук какой-то кровавый узелок.
Затем Ольга посмотрела грустными глазами на Вали.
– Он живой, Вали, но не проживет долго. Он слишком мал и не сделан до конца. Но пока да, у тебя есть сын. Нет ничего постыдного в том, чтобы помочь ему избавиться от этой боли. Анна позаботится о нем.
Он не знал обычаи народа Ольги в таких вопросах, но знал, как поступают с такими детьми на его родине. Такой ребенок, рожденный неправильно или слишком рано, будет убит или вывезен в лес и оставлен умирать. Их мир был жесток и беспощаден в отношении уродства или слабости.
Но эта боль, о которой говорила Ольга, это его сын. Его первенец, который пока был жив. Он не откажется от него.
– Нет. Дайте его ко мне.
– Вали…
Он протянул руку.
– Дайте его.
Ольга кивнула Анне, которая с явным страхом на лице подала ему окровавленный узелок. Шнур, который связывал мать и ребенка вместе, свисал вниз, на конце его была завязана шерстяная нитка.