355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Филлипс » Первая леди » Текст книги (страница 3)
Первая леди
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:41

Текст книги "Первая леди"


Автор книги: Сьюзен Филлипс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 4

Нили чувствовала себя невидимкой. Всеведущей. Всемогущей. Какое счастье!

Она откинула голову, рассмеялась и, включив радио, стала подпевать Билли Джоэлу. И день выдался изумительный! Белые пуховки облаков плавали на лазоревом, как на натюрмортах Джорджии ОКифф [13]13
  Известная американская художница, автор полуабстрактных картин.


[Закрыть]
, небе.

В желудке Нили заурчало от голода, несмотря на яичницу с тостами, проглоченную на завтрак в маленьком ресторанчике неподалеку от мотеля, где она провела ночь. Яичница, блеклый тост и мутный кофе показались ей божественной едой, самой вкусной за последние несколько месяцев. И ни один человек не обратил на нее ни малейшего внимания.

Наконец-то она вполне довольна всем и безусловно счастлива. Перехитрила президента Соединенных Штатов, Секретную службу и своего папашу. Ну просто гений! Ура атаманше!

Нили снова расхохоталась, восхищенная собственной дерзостью. Как давно она не испытывала ничего подобного!

Она пошарила по соседнему сиденью в поисках батончика «Сникерс» и вспомнила, что уже успела его съесть. Ну и обжора же она! Всю жизнь она мечтала иметь пышные формы. Может, наконец ее желание исполнится?

Нили посмотрела на себя в зеркальце заднего обзора. Хотя она давно сбросила седой парик, ее по-прежнему не узнавали. Ей удалось превратить себя в нечто великолепно среднее. Совершенно обыкновенное. Ничем не выдающееся.

По радио начали передавать рекламу. Нили убавила звук и замурлыкала себе под нос. Все утро она провела на узком двухполосном шоссе к западу от Йорка, штат Пенсильвания, первой столицы Соединенных Штатов и места, где были написаны статьи Конфедерации [14]14
  Соглашение между 13 штатами, одобренное в 1781 г.


[Закрыть]
. Останавливалась в крошечных городках, попадавшихся на пути. Однажды даже свернула, чтобы полюбоваться полем, засеянным соевыми бобами, хотя не могла при этом не вспомнить о трудностях, связанных с выделением дотаций фермерам. Потом остановилась у дряхлого домика с вывеской «Антиквариат» и провела чудесный час, перебирая пыльный хлам. Неудивительно, что далеко по своему маршруту она не продвинулась. Но поскольку особых целей не имела, то и не слишком опечалилась этим обстоятельством.

Разумеется, глупо так резвиться, зная, что президент из кожи вон лезет, чтобы ее найти, и использует для этого всю силу и мощь правительства Соединенных Штатов. Но Нили ничего не могла с собой поделать. Не настолько она наивна, чтобы считать, будто ей окончательно удалось их перехитрить, и от сознания этого каждый миг свободы казался бесценным.

Реклама закончилась, запел Том Петти. Нили подхватила мелодию. Она в свободном падении!

Худшего идиота, чем Мэтт, во всем мире не найти! Вместо того чтобы сидеть за рулем собственного «мерседеса» и слушать радио, он вел на запад старый фургон «Мейбл» в компании двух детишек, которые по наглости и дерзости могли дать сто очков вперед всем его семи сестричкам, вместе взятым.

Вчера днем он позвонил адвокату Сэнди, чтобы рассказать о Джоанне Прессмен, но, вместо того чтобы гарантировать передачу девочек бабушке, проклятый кретин объявил:

– Служба зашиты прав детства и юношества должна убедиться, что эта дама предоставит детям соответствующий дом и уход.

– Что за вздор! – возмутился Мэтт. – Она преподает в колледже. Во всяком случае, у бабушки им будет намного лучше, чем сейчас.

– Но ее все равно должны проверить.

– И сколько времени продлится проверка?

– Трудно сказать. Около шести недель. Самое большее месяца два.

Мэтт рассвирепел. Даже месяц, проведенный у приемных родителей, может навеки сломить дух Люси. Он сам не понял, как пообещал провести с детьми ночь, чтобы их не забрали раньше следующего утра.

Пытаясь заснуть на диване с выпирающими пружинами после неудавшейся попытки сдать анализы, он то и дело напоминал себе, насколько улучшилась система семейных детских домов по сравнению с тем, что было двадцать лет назад. Теперь приемных родителей инспектировали куда тщательнее, детям разрешали посещать родственников… Но перед глазами Мэтта по-прежнему стояли лица малышей, над которыми безнаказанно издевались Хавловы.

К утру он понял, что совесть не даст ему покоя. Слишком сильно оказалось влияние монахинь воскресной школы, которую он посещал в детстве. Нельзя позволить Малолетней Террористке или Демоническому Дитяти провести два месяца у приемных родителей, если требуется всего лишь посидеть с ними пару деньков, а потом сдать с рук на руки бабке.

Домашний адрес Джоанны Прессмен нашелся в ежедневнике Сэнди. Он решил выехать из дома пораньше, чтобы успеть вместе с детьми к самолету, вылетающему в Барлингтон. Там он возьмет напрокат машину и доберется до Уиллоу-Гроув, а в ожидании приезда Джоанны сделает анализы крови, даже если для этого придется внести Люси в лабораторию на руках.

К несчастью, его план с треском провалился, когда обнаружилось, что иглы – не единственное, чего боится Люси.

– Никаких самолетов, Джорик! Ненавижу летать! И если попробуешь тащить меня силком, заору на весь аэропорт, что ты меня похищаешь!

Любой другой ребенок на ее месте мог бы блефовать, пытаться взять его на пушку, но Мэтт почему-то подозревал, что Люси вполне способна и на большее. И поскольку, увертываясь от Службы защиты прав детства и собираясь увезти девочек за пределы штата, он сам балансировал на тонкой грани, отделявшей его от нарушения закона, Мэтт благоразумно решил не рисковать. Он схватил охапку ее одежды, пакеты с едой, купленной прошлым вечером, и запихнул все это в фургон. Раз придется убить четыре-пять дней, какая разница, где это делать: в Айове или на дороге?

Кроме того, не известно, насколько усердно станут власти их искать, особенно если поверенный Сэнди сообразит, куда они направляются. Мэтт решил держаться подальше от широкой автострады, соединявшей сразу несколько штатов, опасаясь, что дорожной полиции станут известны номера «виннибаго». К сожалению, из-за ора Демонического Дитяти и непрестанного нытья Люси у него не было возможности наслаждаться великолепным пейзажем.

– Кажется, меня сейчас вывернет.

Она сидела на маленькой банкетке домика па колесах. Мэтт нетерпеливо мотнул головой и громко сообщил, пытаясь перекрыть вой младенца:

– Туалет вон там.

– Если не будешь вести себя вежливее со мной и Батт, здорово об этом пожалеешь.

– Да перестань ее звать этой собачьей кличкой!

– Это ее имя!

Даже от Сэнди трудно было ожидать такого идиотизма!

Но он так до сих пор и не сумел вытянуть у девчонки настоящее имя сестры.

Вой утих. Может, малышка наконец заснет?

Мэтт оглянулся на диванчик, к которому было привязано детское сиденье, и встретил упорный взгляд мокрых голубых глазенок. Подумать только – милый ротик этого херувимчика способен испускать такие нечеловеческие вопли!

– Мы голодны.

– А по-моему, ты пару минут назад утверждала, что тебя тошнит.

Рев возобновился с новой силой. Теперь он был куда громче, чем раньше. Ну почему он не нанял кого-нибудь ухаживать за этим маленьким чудовищем? Любую добросердечную, глухую как пень, почтенную леди?!

– Мне становится плохо, когда есть хочется. И Батт тоже.

– Покорми ее. У нас с собой тонна детского питания и молочных смесей, так что не вздумай уверять меня, будто ей нечего есть.

– Если я покормлю Батт на ходу, она срыгнет.

– Не желаю больше слушать ни единого слова о рвоте! Немедленно дай чертову отродью бутылочку!

Люси обожгла его гневным взглядом, неспешно поднялась и направилась к пакетам с детским питанием и памперсами.

Следующие пятнадцать миль он проехал в восхитительном молчании, и тут вдруг услышал… Сначала детский кашель… потом икота… и, наконец, взрыв…

– Я же говорила!

После посещения первой в жизни гаражной распродажи [15]15
  Распродажа вещей по очень низким ценам; обычно проводится в гаражах.


[Закрыть]
Нили вывела машину с подъездной дорожки на шоссе. На соседнем сиденье покоилась огромная зеленая керамическая лягушка. Леди, продавшая ее за десять долларов, уверяла, что это садовая скульптура, которую собственноручно слепила ее свекровь.

Лягушка казалась невероятно уродливой. Зеленая глазурь отливала серебром, выпученные глаза, похоже, немного косили, большие тусклые коричневые пятна рассыпались по всей спинке. Почти три года Нили жила в национальном святилище, декорированном и обставленном лучшими образцами антиквариата. Может, поэтому она сразу поняла, что просто обязана купить лягушку.

Заплатив деньги и взяв покупку, она немного поговорила с продавщицей. При этом на ней не было ни седого парика, ни эластичных чулок. Хватило ее чудесной новой маскировки.

Впереди виднелся знак автостоянки для грузовиков. Там наверняка подают гамбургеры с жареной картошкой, густые шоколадные коктейли и яблочный пирог. Блаженство!

Запах жареного лука и дизельного масла ударил в ноздри, едва Мэтт остановил «Мейбл» на автостоянке для грузовиков. С ближнего поля слегка тянуло навозом, но все это, вместе взятое, немного приглушало смрад детской рвоты.

Рядом остановился голубой «шевроле-корейка» с женщиной за рулем. Счастливица! Едет себе куда хочется наедине со своими мыслями.

Рядом с бензоколонками стоял хичхайкер [16]16
  Человек, путешествующий автостопом.


[Закрыть]
, державший замусоленный кусок картона, на котором было выведено: «Сент-Луис». Парень выглядел настоящим уголовником, и Мэтт усомнился, что сегодня ему повезет, но все же ощутил укол зависти к человеку, наслаждавшемуся полной свободой. Для самого Мэтта день превратился в кошмар наяву.

Люси спрыгнула на землю и спрятала в задний карман джинсов очередную десятидолларовую взятку. Она завязала под грудью полы фланелевой рубашки и сунула свою «ароматную» сестру под мышку, стараясь поменьше прикасаться к ребенку. Люси казалась маленькой и беспомощной – вряд ли она способна долго держать Демона, но Мэтт не взял у нее младенца. Слишком много он в свое время перетаскал орущих детей, чтобы испытывать к ним сентиментальные чувства. Самое лучшее в малышах – возможность напоить их до синих чертиков в день их же совершеннолетия.

Он улыбнулся своим воспоминаниям и затолкал еще одну десятидолларовую банкноту в карман обрезанных до колен джинсов Люси.

– После того как умоешь ее, купи себе чего-нибудь поесть. Через полчаса жду тебя на этом месте.

Она ответила долгим пристальным взглядом, в котором светилось нечто вроде разочарования. Неужели ожидала, что они чинно поедят всей компанией? Черта с два!

Женщина, которой он позавидовал, выбралась из голубой «корейки». Короткие светло-каштановые волосы, модная асимметричная стрижка. Однако, кроме прически, в ней нет ничего примечательного: дешевые белые спортивные тапочки, синие шорты, широченная желтая футболка с выводком утят, марширующих через всю грудь. И никакой косметики. Единственное, что выделяло ее из толпы, – внушительный круглый живот. Похоже, бедняжка на сносях.

Огромный трейлер замедлил было ход, поравнявшись с хичхайкером, но водитель, разглядев получше путника, тут же прибавил газу. Хичхайкер сделал ему вслед неприличный жест.

Мэтт снова уставился на проходившую мимо женщину. Почему она кажется ему такой знакомой? Где он видел эти изящные, точеные черты, длинную стройную шею и поразительно синие глаза? Дешевая одежда странно не сочеталась с се поистине аристократической манерой держаться и упругой походкой.

Она подошла к ресторану и придержала дверь для Люси. Но та даже не поблагодарила, слишком увлеченная тем, что бросала на Мэтта полные ненависти взгляды.

Что-то блестящее привлекло его внимание. Наклонившись, он увидел на сиденье «корейки» уродливую керамическую лягушку. Его всегда интересовало, какие люди покупают подобные вещи. Кроме того, женщина оставила ключи в замке зажигания! Может, пойти за ней и сказать об этом?

Мэтт пожал плечами. Всякий, у кого хватило ума купить эту лягушку, заслуживает небольшого урока.

Он уселся за маленький столик в дальнем углу, с наслаждением вытянул ноги и заказал кофе. Ожидая официанта, он невольно прикинул, сколько еще пробудет в пути. До Айовы не меньше двух дней, а то и дольше, если зловещее постукивание двигателя обернется катастрофой. Сможет ли он столько времени выносить этих детей? Как зло подшутила над ним судьба! Вляпаться именно в то, чего всю жизнь пытался избегать!

Нет, следовало оставить их у приемных родителей!

Нили окунула толстую жирную картофельную стружку в кетчуп и стала украдкой наблюдать за троицей, восседавшей в другом конце ресторанчика. Довольно долго мужчина пребывал в гордом одиночестве. Она сразу заметила его, да и не мудрено. Трудно оставаться незаметным, при таком росте и сложении. Но дело было не только в этом. Такие экземпляры на улице не валяются!

Он походил на мускулистого загорелого работягу. Не требовалось иметь богатое воображение, чтобы представить, как он, в потрепанной фетровой шляпе, надвинутой на темные кудри, кроет крышу или орудует кувалдой. И что ни говори, он просто убийственно красив, правда, не обычной слащавой красотой манекенщика, годившейся только для журнальных обложек. Нет, его лицо прямо-таки светилось живым умом.

Беда лишь в том, что он беззастенчиво вызверился на молоденькую девушку с младенцем на руках, бесцеремонно плюхнувшуюся на соседний стул. Похоже, он из тех отцов, что считают своих детей спиногрызами и паразитами. Таких мужчин Нили уважала меньше всего.

Его дочь оказалась той самой девочкой, для которой она придержала дверь. И хотя девочка была раскрашена, как индеец, и в волосах даже поблескивали пурпурные пряди, судя по тонким, почти безупречным чертам, она обещала вырасти редкостной красавицей. А малышка просто восхитительна! Настоящий белокурый проказливый херувимчик!

И хотя ей нравилось наблюдать подобные бытовые сценки, снова пора в путь.

Нили встала и, подражая другим посетителям, собрала мусор на поднос. Престарелая пара за ближайшим столом улыбнулась ей, и она ответила улыбкой. Люди так добры к беременным женщинам!

Нили самодовольно усмехнулась. Вчера вечером, прежде чем устроиться на ночлег в мотеле, она обрезала длинные белокурые волосы, которыми так гордились ее муж и отец, и перекрасила их в светло-каштановый, ее естественный, цвет. Она так давно осветляла волосы, что успела забыть, какого оттенка они были когда-то. Нили понравилась короткая оригинальная стрижка, молодившая ее. Правда, для элегантной первой леди она была слишком уж простенькой.

Сначала Нили решила было сохранить маску пожилой дамы, но очень уж раздражали ее и парик, и платье из полиэстера. Подложка на живот оказалась гениальной идеей. Даже если люди и замечали сходство какой-то беременной женщины с Корнилией Кейс, то считали это простым совпадением.

Прошлой ночью она переделала маленькую подушку, купленную в «Уол-Марте», скруглив углы и пришив завязки. Теперь она, со своими короткими волосами, руками без единого кольца, дешевой одеждой и почти полным отсутствием косметики, выглядела полной неудачницей. Кроме того, она сменила выдававший ее резкий выговор северян на южный акцент и старалась растягивать слова на манер тамошних жителей.

Выходя из ресторана, она порылась в сумке. Пакет салфеток, мятные карамельки, новый бумажник… а где же ключи? Неужели оставила в машине?

Следует быть осторожнее. Слишком она привыкла к целому штату обслуги, подмечающему каждый ее шаг! Утром она забыла бумажник в закусочной и пришлось бежать за ним. Теперь ключи.

Она добралась до парковки и оглянулась. Странно. Где же ее машина? Она почти уверена, что припарковала «шевроле» рядом с побитым «виннибаго».

Нили рванулась вперед, но, так и не найдя машины, тупо уставилась на свободное пространство рядом с домом на колесах. Может, она ошиблась? Поставила машину не тут?

Она, с внезапно заколотившимся сердцем, обшарила глазами парковку, не желая смириться с очевидным. Машина пропала. Она оставила ключи в замке зажигания, и «шевроле» украли.

Горло сжала судорога. Один день свободы. Неужели все так я закончится?

Нили старалась не поддаваться отчаянию, угрожавшему задушить ее. Не все еще потеряно! У нее остались деньги. Куча денег! Она купит еще одну машину. Попросит подвезти до другого города и найдет торговца подержанными автомобилями…

Колени вдруг подогнулись, и Нили рухнула на деревянную скамью. Все деньги заперты в багажнике для пущей сохранности! Все, что лежит в бумажнике, – двадцатидолларовая банкнота.

Она закрыла лицо руками. Остается только позвонить в Белый дом, и через час в это мирное, ничем не примечательное местечко нагрянут агенты Секретной службы. Ее втолкнут в вертолет и к вечеру доставят в Вашингтон.

Нили отчетливо представила, что ее там ждет. Бесконечные нотации отца. Напоминание президента о долге перед страной. Мучительные угрызения совести. А завтра ей предстоит давать прием и руки будут ныть от десятков рукопожатий. Винить за это будет некого, кроме себя. Чего стоят все ее образование и жизненный опыт, если она не способна делать простейшее – вынимать ключи из замка зажигания?!

Горло снова перехватило. Нили чихнула, судорожно пытаясь втянуть в себя воздух.

– Она слишком тяжелая! Пусть ее таскает тот, кто хочет!

Подняв голову, Нили увидела, как все та же девочка положила младенца прямо на дорожку и стала орать на Отца Года, шагавшего к желтому «виннибаго».

– Как хочешь, – негромко ответил он глубоким бархатным баритоном. Девочка не отходила от ребенка, но, кажется, и не думала вновь его поднимать. Малышка перевернулась, встала на колени, словно собираясь отправиться в путь, но горячий бетон, очевидно, пришелся ей не по нраву. Однако сообразительный младенец встал на четвереньки, так чтобы только ладони и ступни касались накаленных солнцем плит, и быстро, по-паучьи перебирая ручками и ножками, пополз вперед. Старшая девочка вызывающе подбоченилась.

– Я не шучу, Джорик! Ведешь себя как вонючая задница!

Нили, не привыкшая к подобным выражениям, изумленно моргнула, девочка же как ни в чем не бывало продолжила:

– Можно подумать, она заразная! Трусишь, что ли? Боишься до нее дотронуться?

– Ты заботишься о малышке, а я – обо всем остальном. Едем.

Пусть мужчина по имени Джорик и паршивый отец, он все же оказался достаточно умным, чтобы захватить с собой ключи и теперь спокойно отправится куда захочет!

– Черта с два! – завопила девочка. – Дерьмо поганое!

– Видишь ли, жизнь вообще на девяносто процентов состоит из дерьма, – терпеливо пояснил он.

Оба были так поглощены ссорой, что не заметили, как малышка, двигаясь медленно, но упорно, выползла с обочины на парковочную площадку. Нили мгновенно вскочила. Дитя в опасности!

– Перестань ныть и садись, – проворчал отец.

– Я не твоя рабыня! Командуешь и распоряжаешься уже второй день, и меня от тебя воротит!

Престарелая пара уселась в «кадиллак», и муж подал машину назад, оказавшись в опасной близости от ребенка. Нили метнулась вперед, нагнулась и подхватила девочку. Впервые в жизни она дала волю гневу:

– Да что же вы за отец?!

Мистер Мачо не спеша повернулся и оглядел Нили свинцово-серыми глазами. Она угрожающе надвигалась на него. И еще больше неистовствовала от того, что всю жизнь боялась держать на руках детей.

– Ваша дочь, – процедила она, показывая на «кадиллак», – оказалась на пути машины! Ее могли сбить!

Мужчина молча смотрел на нее. Чем ближе она подходила, тем выше он казался, а теперь угрожающе навис над ней этакой Пизанской башней. Нили запоздало вспомнила о своем «южном» акценте.

– Как вы можете быть таким безответственным?!

– Ему плевать, – вставила девушка. – Он нас ненавидит.

– Дети нуждаются в постоянном присмотре, – наседала Нили. – Особенно маленькие.

Мужчина кивком показал на свободное место рядом с фургоном.

– Что стряслось с вашей машиной?

Застигнутая врасплох, Нили ошеломленно моргнула.

– Откуда вы знаете о машине?

– Видел, как вы из нее выбирались.

Она не позволит сбить себя с толку!

– О моей машине не волнуйтесь! Как насчет вашего ребенка?

Она протянула ему малышку, но он не шевельнулся, только уставился на нее, как на некий посторонний предмет. Наконец он обернулся к девчонке:

– Люси, возьми ее и полезай в фургон.

– У тебя что, рука сломана? Или вдруг стал инвалидом? – огрызнулась Люси.

– Делай, как сказано. И покорми ее, прежде чем отправимся в путь, – прошипел незнакомец так грозно, что Нили не удивилась, когда девочка послушно взяла у нее ребенка. Однако у Люси хватило мужества послать ему убийственный взгляд, прежде чем дернуть на себя дверцу и забраться внутрь.

Мужчина по имени Джорик продолжал смотреть на Нили сверху вниз. И хотя она никогда не считала себя миниатюрной, он казался ей настоящим исполином. На носу красовалась крошечная горбинка, словно незнакомец сломал его, задев двутавровой балкой, которой в это время размахивал.

– Это не мой ребенок, – пояснил он. – И старшая тоже.

– В таком случае что у вас с ними общего?

– Я был другом ее матери. Поговорим лучше о вас. Где машина?

В мозгу мгновенно зазвучал предостерегающий голос: Осторожнее! Опасность!

– Нечего тут рассказывать.

– Ее украли, верно?

Он не спускал с нее глаз. Господи, хоть бы не узнал! Нили немного опустила голову, чтобы уклониться от чересчур любопытного взгляда.

– Почему вы так считаете?

– Вы припарковали ее рядом с моей, а теперь она исчезла. Кроме того, вы оставили ключи в замке зажигания.

Нили резко вскинула голову.

– Вы их видели?

– Угу.

– Видели и ничего не сказали?

– Ну… я подумывал сам ее угнать, да испугался лягушки.

Не будь Нили так расстроена, непременно засмеялась бы. Речь незнакомца выдавала в нем человека образованного, что странно не вязалось с суровым обликом много повидавшего в жизни парня. Его взгляд скользнул по ее животу, и Нили с трудом подавила порыв опустить глаза и убедиться, что подушка на месте.

– Советую вам немедленно позвонить в полицию штата, – заметил он. – Я заметил здесь хичхайкера. Не удивлюсь, если он устал ждать, пока кто-то его подберет, и решил воспользоваться бесплатным транспортом, который вы так любезно ему предоставили. Я могу подождать, чтобы дать им описание его внешности.

Но Нили не собиралась звонить в полицию.

– Все в порядке. Вам не стоит терять время.

– Ничего страшного.

Он, казалось, пытался вспомнить, где ее видел. Нили все больше нервничала.

– Не хочу вас задерживать. Но тем не менее спасибо. – Она повернулась, чтобы уйти.

– Не двигайтесь! Стойте где стоите!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю