Текст книги "Еще один шанс"
Автор книги: Сюзанна Кэри
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
Глава одиннадцатая
Сидя в своем пикапе неподалеку от строительного объекта, где работал бывший прораб Дейла, Дэвид отдыхал, закончив с ним разговор. Он по крохам собрал множество подробностей о подоплеке вражды между Дейлом и Беном Мононга – достаточно, чтобы убедиться, что он на верном пути. А тут звонок Киры. Она вернулась и совсем рядом с ним. Ему хотелось обнять ее так крепко, чтобы аж косточки затрещали.
– Малышка, – слегка покачав головой, произнес он в трубку голосом, полным облегчения, гордости и любви, – возможно, ты спасла Пола. Дейл уже несколько недель значится первым в моем списке подозреваемых… – Ее ответ потонул в помехах на линии. А у него мелькнула в голове тревожная мысль. – Почему ты сказала, что тебе понадобится подстраховка? – спросил он взволнованно. – Ты же не собираешься обыскивать его дом?! Если Дейл действительно убил Бена, как мы считаем, то он крайне опасен. Кроме того, в нашей стране существует конституция. Нельзя просто врываться в чей-то дом в поисках улик без ордера на обыск. Чего бы ты ни добилась таким образом, суд откажется это принять…
– А может, я зашла к нему, чтобы пригласить на ужин. Если я вдруг наткнусь там на что-либо имеющее отношение к делу… – Она не закончила фразу. – Я не стану выносить из дома никакие улики. Просто осмотрюсь. Разве я не смогу дать показания о том, на что случайно натолкнулась, ожидая его? Если мы будем действовать по всем правилам и он узнает, что ты его разрабатываешь, то забеспокоится и уничтожит уличающий его дневник.
Несмотря на постоянные помехи в связи, Дэвид уловил большую часть сказанного. Его тревога стократно усилилась:
– Я категорически запрещаю тебе ехать к нему, – почти кричал он.
Внезапно помехи прекратились.
– Я не боюсь Дейла, – сказала Кира, стараясь не замечать непроизвольной легкой дрожи, пробежавшей по телу. – Я знаю, где он держит запасной ключ. Если он вернется домой раньше, я услышу шум шин по гравию. Войдя, Дейл обнаружит меня сидящей в гостиной с журналом. Он ничего не заподозрит. Фрейксы и Каргиллы многие годы дружат домами. Думаю, он, скорее всего, попытается флиртовать со мной.
Ему показалось, что он различил в ее голосе нотки фальшивой бравады.
– Кира, я этого не потерплю! – крикнул Дейл. – Ты не войдешь в дом без меня, слышишь? И даже не приблизишься к нему. Я выезжаю. Встретимся у гриль-бара Молли и решим, как поступить. Оттуда минут двадцать езды до дома Дейла. Пообещай, что подождешь.
Она не хуже его знала, что он в получасе езды от Флагстаффа, даже если поедет по автомагистрали между штатами. И это не считая дороги до дома Дейла. Если собрание закончится раньше, они упустят этот шанс.
Но Дэвиду все же удалось добиться от нее обещания, что она будет его ждать, по крайней мере до 14.30.
– Я буду там, даже если мне придется лететь без крыльев, – пообещал он. – Пожалуйста, детка, не делай ничего, что может подвергнуть опасности твою жизнь.
Подъехав к бару Молли около двух часов дня, как и обещала, Кира нервно взглянула на часы. Она была уверена, что Дэвид опоздает. Мне здорово не повезет, если я прожду здесь, а собрание закончится раньше времени, думала она. Или если отложат обсуждение вопроса, интересующего Дейла. Тогда возможность оправдать Пола развеется словно дым.
Не желая, чтобы это случилось, она решила ждать до половины третьего, и ни минутой дольше. Она сделает все, что в ее силах, чтобы Дейл не остался безнаказанным за убийство.
Назначенное время наступило и прошло, а пикап Дэвида не показывался. Между тем, если график не изменился, заседание Плановой комиссии должно было начаться примерно полтора часа назад. Она не имела представления, каким на очереди в повестке дня стоял вопрос Дейла.
Прошло еще десять минут. Взяв сотовый телефон, Кира вновь начала набирать номер Дэвида, но передумала. Если она ему дозвонится, он снова будет настаивать, чтобы она ждала.
Вместо этого она позвонила в одно из окружных ведомств и поинтересовалась у секретаря из Управления по строительству и планированию, идет ли еще заседание. Получив утвердительный ответ, она с некоторым волнением решила ехать. Даже если Дейл уже закончил свои дела, он мог не сразу отправиться домой, пыталась убедить она себя. Он мог прежде заехать к себе на работу. Или зайти куда-нибудь выпить. Судя по тому, что она слышала, вернувшись во Флагстафф, он серьезно злоупотребляет спиртным.
Она даже не вспомнила о своей беременности, казавшейся ей нереальной, несмотря на все заверения гинеколога. Ей просто не пришло в голову, что она подвергает смертельной опасности зарождавшуюся в ней жизнь.
Сжигая колесами асфальт в надежде не допустить, чтобы Кира одна отправилась в дом Дейла, Дэвид испытал настоящее отчаяние, застряв в автомобильной пробке, создавшейся из-за дорожного происшествия на автомагистрали между штатами. Он явно не успевал к назначенному времени и, зная Киру, понимал, что она поедет без него.
Тут как раз пробка рассосалась, и движение вошло в нормальный ритм. Дэвид на всех парах рванул к бару Молли.
Будучи холостяком, Дейл жил один в доме, стоявшем на довольно лесистом участке в несколько акров, примыкающем к огороженной территории, где хранилось оборудование фамильной строительной фирмы. Передав ему дела, родители ушли на пенсию и переехали в новую резиденцию типа ранчо неподалеку от загородного клуба. Его пикапа нигде не было видно.
Хотя входная дверь оказалась заперта, ключ был именно там, где Кира ожидала его найти, – под перевернутым глиняным цветочным горшком, наполовину задвинутым под крыльцо. Она вошла. Внутри стояла духота, занавески и мягкие стулья издавали неприятный запах мужского пота.
Кира подумала, что поиски орудия убийства, которое Дейл наверняка спрятал, если оно еще было у него, могли занять несколько часов. Не зная точно, каким запасом времени располагает, она решила сначала найти дневники.
Это удалось почти сразу. Собрание разномастных блокнотов на пружинках было удобно выставлено на самом виду, теснясь на нескольких пыльных полках в бывшей спальне, которую он приспособил под кабинет.
К сожалению, хотя на обложках чернилами были нацарапаны даты, блокноты располагались не в хронологическом порядке. Лихорадочно копаясь в них и краем уха прислушиваясь к звукам за окнами, она никак не могла найти блокнот, относящийся ко времени смерти Бена.
Приехав на заставленную пикапами стоянку у заведения Молли, Дэвид увидел, что Киры уже нет. Короткий телефонный звонок в Управление по строительству и планированию лишь усилил его беспокойство. Заседание Плановой комиссии закончилось пять минут назад. Если только Дейл не задержится в одном из своих любимых питейных заведений, то, скорее всего, поедет прямо домой. По словам его бывшего прораба, сейчас не ведется строительных работ, требующих его обязательного присутствия.
Несмотря на беспечное предположение Киры, что она услышит его приближение, существовала слишком большая вероятность, что Дейл застанет ее врасплох за копанием в его вещах. Мне необходимо попасть к ней… немедленно! – думал он. Пока не поздно.
В доме Дейла Кира все еще просматривала дневники, когда услышала снаружи хруст гравия. Страх холодком пробежал по спине. Возможно, это вернулся Дейл, заметил около своего дома «чероки» и тихо подошел, чтобы заглянуть в окно. Если у него нечиста совесть, что было весьма вероятно, то ее присутствие в доме могло вызвать у него беспокойство.
С бешено бьющимся сердцем она успела выскочить в гостиную за секунду до того, как открылась входная дверь. К ее облегчению, это оказался Дэвид.
Бросившись в его объятия, Кира тут же смущенно отодвинулась.
– Я решила, что это возвращается Дейл, – выдохнула она. – Ты никак не мог попасть сюда пешком. Где твой пикап? Я не слышала, как ты подъехал.
Дэвид не являлся другом семьи Каргиллов, и его присутствие здесь, в гостиной Дейла, явно было бы расценено как взлом и вторжение. Однако от радости, что он нашел Киру в безопасности, все подобные соображения отошли на задний план.
– Мой пикап отказался заводиться на стоянке у бара Молли, – сказал он.
– Тогда… как же ты сюда попал?
– Я проголосовал, и сам демон скорости в обличье какого-то водителя-любителя сжалился надо мной. Ты уже нашла что-нибудь?
Кира с сожалением покачала головой.
– Я просмотрела все дневники в его кабинете. Того, предположительно с информацией об убийстве Бена, нигде нет.
– Заседание Плановой комиссии закончилось… – Дэвид взглянул на часы, – десять минут назад. Если даже Дейлу пришлось пробыть до конца, у нас остается в лучшем случае еще минут десять.
По спине у нее пробежала легкая дрожь.
– Если только он не задержится, чтобы обработать какого-нибудь чиновника, – оживленно произнесла она, – или не остановится выпить пару кружек пива. Я еще не заглядывала в его стол. Может быть, дневник хранится именно там.
Быстрый обыск ящиков стола Дейла ничего не дал.
– Если он описал убийство в таком вот блокноте, то, скорее всего, сжег его, – размышлял Дэвид, стирая носовым платком отпечатки своих пальцев. – Или где-то спрятал.
Кира задумалась.
– А может, и нет, – медленно произнесла она. – Если бы я вела дневник, то записывала бы события дня перед самым сном. Давай-ка проверим его спальню.
Они довольно легко обнаружили дневник, который искали, в тумбочке Дейла. Затаив дыхание, быстро перелистывая страницы, они нашли искомую запись.
«Очень жаль, что те, кто считает меня незадачливым, слабоумным выродком, неспособным удержать на плаву семейную строительную фирму, не видели, как сегодня я ухватил свой шанс избавиться от Бена Мононга. Благодаря моей смелости и сообразительности им придется снова проводить тендер по проекту дороги 89А. На этот раз выиграю я. И спасу компанию, которую уже хотели спустить в унитаз.
Увидев драку Бена и Пола Наминга и как навахский сопляк умолял Пола о помощи, я понял, что надо делать. Поскольку почти все уже собрались на сцене и зрительских местах, нетрудно было проскользнуть в трейлер Пола, надеть его костюм, убить Бена, а затем положить костюм на место.
По счастливой случайности у меня в кармане оказался охотничий нож. Мне бы хотелось поделиться с кем-нибудь тем, что произошло. Рассказать о моей находчивости».
Дальше говорилось и о неприязни Дейла к Полу. Он писал, как он рад, что именно Пола обвинят в совершенном им поступке.
«Потрясающе: мне удалось одним выстрелом убить двух зайцев! Хотя с тех пор прошло пять лет, но ублюдок хопи не хочет смириться с приговором, вынесенным его брату. Он продолжает попытки найти доказательства, что тех стариков убил я, а не этот запойный Ленард Наминга. Пусть поторчит в тюрьме, это на время положит конец его раскопкам».
Остальные записи за тот день содержали возмущенные размышления о дотациях в пользу владельцев компаний из числа национальных меньшинств.
Дэвид и Кира переглянулись. Возможно, это Дейл столкнулся с машиной, в которой ехала пожилая чета, скончавшаяся в результате аварии. В свете их открытия подобное казалось вполне вероятным. Нетрудно было представить себе, как несчастный пьяный Ленард влип в эту историю.
– По крайней мере мы поймали Дейла с поличным в убийстве Бена, – сказал Дэвид, – при условии, что придумаем, куда спрятать этот блокнот в доме, пока не сможем предъявить его в качестве улики.
Кира с минуту размышляла.
– А почему бы не на самом видном месте… среди других дневников? – предложила она.
Он покачал головой.
– Ты не сможешь утверждать, что нашла его, потому что обвинение заявит, что ты получила его путем взлома и вторжения… Соответственно дневник будет признан недействительным в качестве улики.
– Тогда давай засунем в ту кучу журналов в гостиной. Даже если Дейл хватится его и начнет искать, вряд ли он сразу его там обнаружит. Пока он будет сходить с ума от беспокойства, мы позвоним шерифу.
Дэвид кивнул.
– Так и поступим, а сейчас нам пора убираться отсюда.
Они едва успели спрятать дневник и подложить другой, очень похожий блокнот в тумбочку у кровати Дейла, когда хруст колес по гравию возвестил о его прибытии.
Хотя присутствие Киры он, скорее всего, воспримет спокойно, для Дэвида им придется придумать какое-то очень серьезное объяснение.
– Исчезни из дома… быстро! – решительно приказала Кира, хотя ноги у нее подкашивались. – Примерно в полумиле к западу отсюда есть небольшой пруд в окружении тополей. Над ним проходит шоссе. Когда я смогу избавиться от Дейла, встретимся там.
Как и можно было предположить, Дэвид не двинулся с места.
– И оставить тебя здесь с убийцей, вина которого в принципе уже доказана? – спросил он. – Ни за что.
– Ты должен уйти, – настаивала Кира. – Иначе он застрелит нас обоих. У него в машине дробовик.
Понимая, что, по сути, она права, Дэвид неохотно согласился выскользнуть через черный ход и идти к пруду, пока Кира будет отвлекать Дейла. На самом же деле он решил прятаться за домом, пока она не уедет. Он любил ее. И они дали друг другу клятву. Чем бы ни был вызван ее отказ от отношений с ним после ночи в ущелье, он будет ее защищать.
Он едва успел выйти, как Дейл притормозил у крыльца и заглушил двигатель. Когда он вошел в дом, Кира сидела в кресле и листала журнал. Хотя сердце у нее колотилось, она с улыбкой отложила журнал и встала.
– Привет, – поздоровалась она обычным тоном. – Я тебя ждала.
Возможно, из-за нечистой совести Дейл несколько секунд смотрел на нее недоверчиво.
– Я увидел твой «чероки», свернув на подъездную дорожку, – сказал он. – Что случилось?
– Мне пришлось съездить в Брэди, чтобы по просьбе отца допросить свидетеля. На обратном пути я решила заехать сюда и пригласить тебя поужинать. Мы так мало виделись с моего возвращения во Флагстафф.
По выражению его лица она поняла, что ему хотелось бы ей поверить, но не совсем получалось.
– Когда тебя не оказалось дома, я сообразила, что ты все еще на заседании Плановой комиссии, – объяснила она. – Мне хотелось пить, и я зашла в дом, чтобы выпить воды. Потом решила тебя подождать. Надеюсь, это ничего…
Напряжение явно сходило с лица Дейла. Его сменила глуповатая улыбка, когда он, сняв бифокальные очки, положил их на столик перед телевизором.
– Ты ведь знаешь, что всегда можешь приехать повидать меня, Кира, – сказал он, хватая ее за предплечье своими влажными мясистыми пальцами. – Я еще со школы без ума от тебя.
Он явно собирался ее поцеловать. Кира испугалась, как бы ее не стошнило. Ее спас внезапный шум за домом, от которого обоих словно ударило током.
Только не это! – подумала она. Дэвид не ушел. Он остался, чтобы защитить меня.
На лице Дейла снова появилось подозрительное выражение.
– Погоди-ка, милочка, я посмотрю, что там такое, – мрачно произнес он, выбегая к пикапу за своим дробовиком.
– Наверняка это просто кролик, – пыталась убедить его Кира, когда Дейл снова вошел и направился в спальню.
Она не знала, то ли убежать, то ли остаться – на случай, если она понадобится Дэвиду. Ключи от «чероки» были зажаты у нее в ладошке правой руки.
Минуту спустя Дейл вернулся в гостиную, так и не выявив источник беспокойства.
– Я же тебе говорила, что это был кролик, Дейл, – произнесла Кира самым милым голосом, потихоньку отступая к двери. – Так семь часов тебя устроит? Я имею в виду, для ужина.
– А куда ты так спешишь? – сказал он. – Ведь я только что приехал.
Он тут же закрыл ей рот слюнявым поцелуем. Пытаясь вырваться, Кира изобразила смущение.
– Дейл, пожалуйста! – запротестовала она, надеясь, что он примет краску на ее щеках за румянец удовольствия. – Мне нужно ехать домой и приготовить ужин. Я тебе говорила, что папа сегодня играет в карты у Реда Майнера?
Явно взволнованный ее намеком на предстоящую интимную обстановку, он отпустил ее без особого сопротивления. Хотя внутри у нее все дрожало, Кира воспользовалась возможностью выбраться из дома и скользнуть за руль «чероки».
– Значит, увидимся попозже? Я рада, что ты смог принять мое приглашение, – сказала Кира с дружеской улыбкой, заводя двигатель и разворачиваясь, прежде чем он передумает и начнет уговаривать ее остаться.
Когда она, подняв на дорожке облако гравия, свернула на шоссе в сторону Флагстаффа, Дэвид изо всех сил бежал к пруду – месту, указанному Кирой. Тем временем Дейл, взволнованный возникшим у него задним числом подозрением о том, что она могла увидеть, ожидая его, прошел прямо в спальню, чтобы убедиться в наличии дневника.
Дневник оказался именно там, где он его оставил, хотя без очков он не разобрал дату на обложке. Потом взглянул в окно спальни. И увидел Дэвида Яззи, бегущего в сторону пруда. И опять помчался за дробовиком.
Без очков Дейл не мог точно прицелиться. Нащупав наконец очки, он тут же их и уронил. Одно стекло выпало из оправы. Ругаясь, он отбросил очки в сторону и побежал к черному ходу.
Неуклюжий во многих отношениях, стрелял Дейл неплохо. К несчастью для Дэвида, в тот день Дейлу повезло. Выстрел попал Дэвиду в плечо в тот момент, когда он нырнул в спасительный пруд. Хотя то была скорее царапина, а не серьезная рана, боль была мучительной.
Остановив машину на краю шоссе над самым прудом, где Дейл не мог увидеть ее из своего дома, Кира набирала номер на своем сотовом телефоне, когда услышала выстрел. С Дэвидом ничего не может случиться, лихорадочно твердила себе она, вытягивая шею.
Ее отец ответил сразу.
– Папа, – заговорила она торопливо, – я возвращаюсь во Флагстафф. Я только что узнала, что Дейл Каргилл – убийца Бена Мононга. Я знаю, мы дружим с его семьей. Но это правда. – (Отец молчал.) – Я дожидалась его у него дома, чтобы пригласить на ужин, и, чтобы скоротать время, случайно взяла один из дневников Дейла. Там подробно его собственным почерком описывается убийство Бена, – продолжала она. – При появлении Дейла я спрятала дневник среди стопки журналов. Учитывая мою находку, я считаю удачей, что выбралась из его дома целой и невредимой.
В ужасе от услышанного ружейного выстрела, она решила пока не рассказывать Большому Джиму о роли Дэвида в поисках дневника. Они с Дэвидом еще не согласовали свои легенды.
– Думаю, Дейл что-то заподозрил, – закончила она. – Если тебе нужна улика… а я знаю, что нужна, потому что ты никогда не станешь преследовать невиновного человека… то скажи Реду Майнеру, чтобы отправил туда вертолет с несколькими своими помощниками.
Ответом на ее предложение по-прежнему было молчание.
– Ты ведь меня не разыгрываешь, правда? – наконец спросил отец. – Поезжай домой. Я скажу Реду, чтобы он направил туда своих помощников, как ты предлагаешь. Хэнк Бимиш сейчас в своем кабинете. Он выдаст им ордер на обыск.
Убрав телефон, Кира хотела было уже выйти из «чероки» и поискать Дэвида, когда он появился из-за тополей, держась за левую руку. На его рубашке была кровь. Пораженная, она открыла ему дверцу.
– Пожалуйста… скажи мне, что ты ранен не серьезно, – взмолилась она.
Сняв рубашку, Дэвид обернул ее вокруг руки, чтобы остановить кровотечение.
– Рана поверхностная, – проворчал он. – Надеюсь, ты уже позвонила шерифу.
Глава двенадцатая
Кира отвезла Дэвида прямо в отделение неотложной помощи. Сестра, увидев на его рубашке кровь и рваную рану на предплечье, немедленно увела его внутрь.
Кира хотела было последовать за ними через большие автоматические стеклянные двери, отгораживающие лечебное отделение от приемной. Но дежурная спросила:
– Вы его жена? Или родственница?
– Я… мм… просто знакомая, – смущенно ответила Кира.
– Тогда, боюсь, вам придется подождать здесь.
По выражению лица Дэвида, когда его уводили, Кира поняла, что ее ответ ранил его еще сильнее. Ну а что я должна была сказать? – спрашивала она себя, усаживаясь ждать с потрепанным журналом на коленях. Что она до безумия любит его, но у них нет будущего, если только он не признается в том, как предал ее пять лет назад? Это никого, кроме них, не касается.
Лишь полчаса спустя, когда холл пересекла женщина на сносях, державшаяся за живот и заботливо поддерживаемая мужем, Кира вспомнила о своей беременности. Хотя ей по-прежнему с трудом верилось – и даже вспоминалось, – что она носит ребенка Дэвида, учитывая, что она не могла четко восстановить обстоятельства зачатия, ее стали мучить угрызения совести.
Из-за моего опрометчивого поведения крошечное существо могло пострадать и даже погибнуть, ругала она себя. Разве можно быть настолько безответственной? И легкомысленной? Внезапно почувствовав приступ тошноты, Кира едва добежала до ближайшего туалета, где ее вырвало. Пришлось умыться над раковиной холодной водой.
Когда она вышла, ощущая во рту кислый привкус, Дэвид уже вернулся в приемную.
– В чем дело? – спросил он, явно чувствуя себя лучше, поднимаясь и обнимая ее за плечи здоровой рукой. – У тебя такой вид, словно ты увидела привидение.
Она немного отстранилась, просто из принципа.
– Думаю, это запоздалая реакция на все случившееся. Если хочешь, поедем к моему отцу и узнаем, есть ли у него какие-нибудь новости насчет Дейла.
Его голубые глаза смотрели на нее оценивающе.
– Хорошо, – согласился он наконец. – Но вести придется тебе. Мой пикап у бара Молли, помнишь? Кроме того, мне дали обезболивающее.
По пути к стоянке Кира поняла, что, когда они вместе появятся у отца, им придется представить какое-нибудь очень убедительное объяснение. Надо как-то оправдать их совместное присутствие в доме Дейла, чтобы не сложилось впечатление, что они отправились туда в поисках улик.
У Большого Джима возникли подозрения в ту же секунду, как только она вошла вместе с Дэвидом.
– Я мог бы и догадаться, что ты как-то в этом замешан, – произнес он неодобрительно, избегая называть Дэвида по имени. – По словам одного из помощников Реда Майнера, Дейл заявил, что после ухода Киры ты прятался за его домом. Не хочешь ли рассказать мне, что ты там делал?
Дэвиду было не впервой говорить без всякой подготовки. К тому же, пока они ехали из больницы, он продумал наиболее правдоподобный, но наименее открывающий истину ответ.
– Мне позвонила Кира и сказала, что хочет заехать к Дейлу, – начал он спокойным голосом. – Я попытался отговорить ее от этого. Дело в том, что Дейл уже в течение нескольких недель возглавляет мой список подозреваемых. Однако она не последовала моему совету. Поэтому я как сумасшедший помчался за ней. Возле бара Молли с моим пикапом приключилась неприятность. Я проголосовал, и дальше меня подвез какой-то водитель.
Большой Джим некоторое время обдумывал его ответ.
– Значит… ты крутился возле дома, чтобы убедиться, что с Кирой все в порядке? Так? – спросил он.
Дэвид кивнул.
– Выходит, я должен поблагодарить тебя за это, – примирительно сказал Большой Джим.
По крайней мере тут все было в порядке. А Кире еще только предстояло дать объяснения. Кроме того, ей не терпелось узнать, успел ли Дейл разыскать и уничтожить обличающий дневник до того, как в дом ворвалась полиция.
Вместо того чтобы притворяться, что наткнулась на предательский блокнот в гостиной Дейла, что тот, разумеется, стал бы отрицать, она решила как можно ближе придерживаться правды, даже если бы это и вызвало упрек со стороны судьи Бимиша. Если бы ей удалось убедить его, что она нашла его благодаря праздному любопытству, а не в процессе поиска улик, то дневник мог бы быть принят в качестве доказательства.
– Дейла арестовали? Они нашли дневник? – спросила она, прежде чем отец успел хоть что-то сказать ей.
– «Да» на оба вопроса, – ответил он. – По телефону ты сказала, что дожидалась Дейла в доме, чтобы пригласить на ужин. Мне с трудом в это верится, учитывая то, как ты всегда избегала его. Но пока мы опустим это. Я хотел бы знать, как тебе удалось наткнуться на нужный блокнот?
Она посмотрела себе под ноги, затем снова взглянула в лицо отцу.
– Журналы в гостиной Дейла оказались такими скучными, – сказала она. – Если помнишь, Бетти Каргилл рассказывала нам про дневники Дейла на вечеринке у тебя дома вскоре после моего возвращения во Флагстафф. Я знаю, что не должна была читать их. Но мне стало любопытно.
Отец принял ее ответ без комментариев, возможно потому, что его это устраивало.
– Пока мы разговариваем, помощники Реда Майнера прочесывают дом и прочие владения Дейла в поисках орудия убийства. – Он повернулся к Дэвиду. – Я попросил Хэнка Бимиша подписать приказ об освобождении Пола Наминга. Его вот-вот должны выпустить.
Кира знала, что Дэвиду хотелось бы присутствовать при освобождении своего подзащитного.
– Тебе лучше поехать туда, – сказала она. – Иначе пропустишь важный момент.
Он согласно кивнул.
– Поедем вместе. Они с Джули захотят увидеть и тебя. Им захочется поблагодарить тебя за ту роль, которую ты сыграла в его оправдании.
Она чувствовала, что отец наблюдает за ней. Понимала, что он думает о том, как Дэвид бросил ее когда-то, и спрашивает себя, собирается ли она дать молодому адвокату еще один шанс. Что он скажет, когда узнает, что я зашла так далеко, что забеременела от Дэвида? – думала она.
– Если ты не против, я не поеду, – сказала она. – Я там чужая. А ты нет. Иди, насладись своим триумфом.
Зная, что Пол будет его ждать, и сознавая, что при отце она никогда не откроется ему и не расскажет о том, что их разделяет, Дэвид поступил так, как она просила.
Пола Наминга освободили. В присутствии своей жены и адвоката он отвечал на вопросы репортеров в переулочке, отделявшем тюрьму от здания суда. Установили там и несколько телевизионных камер. Было похоже, что эта история будет освещаться средствами массовой информации по всей стране.
Несмотря на радость, которую он испытывал оттого, что доказана невиновность его подзащитного, Дэвид чувствовал, что теряет второй шанс в отношении Киры, как упустил и первый. Что же я такого натворил? – гадал он. Или чего не сделал? Как бы там ни было, Кира забыла наши обеты и то, как мы любили друг друга в каньоне Литл-Колорадо.
Засыпанные поздравлениями многочисленных доброжелателей, среди которых было много фельдшеров, вместе с Полом работавших среди индейцев, Пол и Джули решили в тот же вечер отпраздновать его освобождение. Дэвид ухватился за повод позвонить Кире и настоял на том, чтобы она пришла.
– Пол свободен сегодня благодаря твоей храбрости и решимости выяснить правду, – сказал он. – Они с Джули хотят поблагодарить тебя. Будет только справедливо дать им такую возможность.
С той же неохотой, что звучала в ее голосе до этого, Кира согласилась ненадолго появиться там.
– Тебе не нужно за мной заезжать, – ответила она на его предложение, – я смогу добраться сама.
Она появилась где-то в середине праздника, как раз застав Дэвида за беседой со Сьюзи Хорват, жадно записывавшей что-то в один из своих репортерских блокнотов. Увидев Киру, Дэвид подошел к ней.
– Нам нужно поговорить, – сказал он голосом, в котором звучало приказание, и потянул ее за руку. – Между нами по-прежнему что-то не так, и я хочу знать что.
Я ношу его ребенка, размышляла она, позволяя увлечь себя наружу, на старинные качели, установленные на пустынной террасе в передней части дома. И еще она подумала, что у бесценного живого комочка, которым она так глупо рисковала сегодня, могут оказаться ее глаза и его улыбка. Или наоборот.
И все же – что ему сказать? Что она ждет от него признания в том, что принял от отца деньги и потому бросил ее пять лет назад? И чтобы при этом извинился? Если мне придется добиваться от него этих слов, они потеряют смысл. Они должны исходить от него самого.
Сидя рядом с ней на качелях, Дэвид понемногу стал их раскачивать.
– Я хочу знать, что именно стоит между нами, – повторил он.
– Вот и скажи мне, – возразила она, глуша в себе голос любящей, сердечной женщины, какой была на самом деле.
Они еще немного поговорили, однако по поведению Дэвида Кира поняла, что он и не собирается ни в чем признаваться. Если бы только ее сон о воссоединении и свадьбе в ущелье мог стать реальностью, сокрушалась она. Она была бы счастливейшей женщиной на земле.
– Я знаю, что должен был попрощаться, а не оставлять тебя в подвешенном состоянии пять лет назад, – повторил он слова, которые говорил в маленьком мотеле в резервации. – И я извинился за это. Что еще ты хочешь?
Они продолжали ходить вокруг да около. Не в состоянии терпеть это дальше, Кира встала. Если он не признается, что взял деньги, без нажима с ее стороны, значит, он не расскажет правду и о том, как занимался с ней любовью в «чероки», а потом спокойно уехал. Ей нужно больше, намного больше, чем это, если она собирается растить вместе с ним ребенка. Им необходима полная ясность, если они рассчитывают на длительные отношения.
– Я еду домой, чтобы немного побыть с отцом, поскольку в конце недели уезжаю в Канзас-Сити, – сказала она, проигнорировав его вопрос.
Секунду спустя он уже смотрел, как она уходит из его жизни, направляясь к своему «чероки». Несмотря на сухую погоду, он почувствовал себя как человек, стоящий без зонтика под дождем.
Он не позвонил на следующее утро. И на следующее. Дни проходили. Скоро ей уезжать. Кажется, Дэвид поймал меня на слове, думала Кира. Она никак не могла знать, что он всей душой хочет, чтобы она осталась, чтобы вспомнила, что между ними произошло.
В конце недели в местной газете появилась статья о том, что Дэвид Яззи взялся за очень серьезное дело. Он будет представлять племя из Южной Дакоты, выступающее против широкомасштабных горных разработок и добычи ископаемых на их землях. С болью в сердце глядя на его фотографию, сопровождавшую заметку, Кира больше не могла оставаться в стороне. Она не должна уезжать в Канзас-Сити, не сделав последнюю попытку разобраться во всем.
Во внезапном порыве вдохновения она решила навестить бабушку Дэвида. Всякий раз, когда она видела Мэри Много Лошадей, ее поражала мудрость этой женщины. Может быть, она сможет ей что-нибудь посоветовать?..
День выдался холодный и ветреный. Когда Кира подъехала к хогану Мэри, над традиционным отверстием в крыше струился дымок. Как и тем утром, когда она ночевала в ущелье, она припарковала «чероки» и вышла.
Мэри появилась сразу, будто опять ожидала ее приезда.
– Проходи… я приготовила нам кофе и кукурузные лепешки, – пригласила она.
Сидя, скрестив ноги, на коврах и одеялах, накиданных у теплого гостеприимного очага Мэри, неторопливо попивая крепкий черный кофе и жуя пропитанные сиропом лепешки, которые она приготовила в своей почерневшей чугунной сковороде с длинной ручкой, они почти не разговаривали. Наконец Кира объяснила, ради чего приехала. Не задумываясь, она поведала все без утайки.
– У меня будет ребенок от Дэвида, – с текущими по щекам слезами рассказывала она старой женщине, после того как та заверила, что ее слова останутся тайной. – Однако я не могу отчетливо вспомнить, как он меня взял. Похоже, все, что у меня осталось, это тот необыкновенный сон.