Текст книги "Союз двух сердец"
Автор книги: Сюзанна Кэри
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Зря я оставил ее одну с матерью, слишком рано, сокрушался Сейджи. Мог хотя бы попрощаться. Наверняка она чувствует себя одиноко… в чужой стране.
Поддавшись порыву, он схватил телефон.
Сначала он пообщался с Айко, которая рассказала о том, что ткани для кимоно они выбрали, и пожаловалась, что его будущая жена совершенно не умеет готовить. Сейджи улыбнулся и попросил позвать Нору.
– Как ты? – спросил он неуверенно, когда услышал в трубке ее «алло». – Поладила с матерью?
Нора с наигранной бодростью ответила, что они с Айко легко нашли общий язык.
Сейджи знал, что его мать глубоко уязвило то, что он выбрал себе жену из ненавистной американской родни, и не поверил Норе. Либо она непробиваема, как бамбуковая чаща, либо пытается противостоять мне, подумал он. Насчет первого я сильно сомневаюсь. Судя по ее характеру, скорее второе.
Но ее тело…
Он откинулся в кресле и представил себе Нору: выразительные черты лица, восхитительную грудь и гладкие белые плечи. Он представил, как ее длинные, красивые ноги обхватывают его бедра…
Черт, она не выходит у меня из головы. Наверное, не надо было устраивать ей этот «урок омовения». Я мог бы сам показать ей, что делать, без свидетелей, когда мы стали бы мужем и женой. Это не оскорбило бы ее и было бы гораздо приятнее.
Согласно условиям их сделки, все запреты будут сняты лишь однажды. Лежа в постели, Сейджи вдруг подумал, что, возможно, совершил ошибку, связав себя с той, которой безразличен.
Ему вдруг захотелось вернуться домой пораньше.
Глава седьмая
Через два дня Айко слегла с приступом мигрени. Нора оказалась предоставлена самой себе, пока слуги ухаживали за свекровью. Норе не терпелось увидеть Киото, и она попросила Мичико, пользуясь разговорником и жестами, вызвать такси, которое отвезет ее к ближайшей автобусной линии. Ей вовсе не улыбалось разъезжать по городу на машине Сейджи, ведь шофер доложит хозяину о каждом ее шаге. Нора купила за шестьсот йен зеленый с белым талон на автобус с правом проезда на весь день и стала знакомиться с местными достопримечательностями, выходя на понравившихся остановках. Так она добралась до храма Рёандзи. При храме был разбит сад камней. Издали храм произвел на девушку огромное впечатление. Опасаясь, что Айко может хватиться ее, она решила больше не выходить из автобуса, но, заметив открытый рынок, почувствовала голод и переменила свое решение.
Идя по рынку, она улыбнулась мысли о том, что в чем-то Нью-Йорк и Киото похожи. И в том и в другом хватает примечательных мест, где можно потратить лишнюю мелочь и потолкаться в гуще людской толпы.
На расставленных повсюду низеньких столиках пестрели фрукты и овощи. Вдоль тротуара пекли в печах хлеб и заваривали чай; смесь ароматов была соблазнительной, чего не скажешь о рыбных запахах, доносившихся из некоторых закусочных. Роскошные букеты хризантем были выставлены на продажу вперемешку с употребляемыми в пищу туго свернутыми папоротниками и прочей экзотической зеленью.
Нора бесцельно бродила от прилавка к прилавку, восхищаясь то горой оранжевой хурмы с блестящей кожицей, то фиолетовыми баклажанами. Она купила несколько персиков и коробочку черешни. Ей сразу стало веселее.
Неожиданно она услышала, как стройная женщина европейской наружности, лет пятидесяти, разговаривает по-японски с владельцем лавки.
Нора уловила британский акцент, несмотря на то, что не понимала ни слова.
Нора подошла ближе.
– Как здорово вы говорите по-японски, – выразила она свое восхищение. – Хоть я и не без способностей к языкам, мне кажется, выучить японский невероятно сложно.
Женщину звали Розмари Пеннингтон. Она была женой британского дипломата и узнала Нору, вспомнив разворот в журнале «Вог».
– Вы ведь модель, да? – спросила она, улыбаясь. – Я узнала вас. На самом деле японский не так уж сложен, если не вдаваться в иероглифические премудрости.
Розмари пришлось выучить язык, чтобы вести домашнее хозяйство и поддерживать беседу на разных мероприятиях и дипломатических приемах.
– Поначалу я думала, что буду учить его с трудом, но через некоторое время мне понравилось и я захотела выучить больше, – призналась она. – Знание языка мне очень пригодилось. Если хотите, я дам вам адрес школы, в которую ходила. Занятия там очень эффективны. Вас научат говорить и понимать язык всего за несколько недель.
Нора записала название и адрес школы, тепло поблагодарив случайную знакомую.
– Что привело вас в Киото? – поинтересовалась Розмари. – Очередные съемки?
Нора качнула головой.
– Я выхожу замуж.
Живой взгляд голубых глаз загорелся любопытством.
– Он живет здесь? Может, я его знаю?
Нора ответила, что ее жениха зовут Нельс Амундсен. Ее голос дрогнул, ведь их свадьбу и свадьбой-то не назовешь.
– Сейджи Амундсен? – удивилась Розмари.
Нора кивнула.
– Мы встречались несколько раз на светских раутах. Говорят, он богат, как Крез. Все женщины просто с ума по нему сходят. – Розмари во все глаза смотрела на бриллиантовое кольцо на пальце Норы.
Когда Нора вернулась домой, то увидела, что ее жених прилетел из Сингапура. Сейджи все еще был в безупречном темном костюме и белоснежной рубашке с шелковым галстуком, но уже успел надеть на ноги таби. Он нервно расхаживал по комнате. Услышав ее шаги, он резко обернулся. На Нору повеяло ароматом его туалетной воды.
Какой красавец, невольно подумалось ей. И какая в нем внутренняя сила! Можно с легкостью забыть о жестких условиях договора и влюбиться в него. У нее мелькнула мысль, что, может быть, он встретит ее глубоким поцелуем и прижмет к себе, как сделал в первый вечер их знакомства. Нора ощутила дрожь предвкушения.
Но гневное выражение его лица, когда он двинулся к ней, разом погасило волну сладких мечтаний.
– Где ты была? – потребовал он ответа, схватив Нору за запястье.
Она отшатнулась. И пренебрежительно посмотрела на него, потирая руку.
– Испугался, что я сбегу?
Ее презрительная поза и возмущенный тон отрезвили Сейджи. Он сконфуженно отвел глаза. К стыду примешивалось упрямство и невольное восхищение тем, как прекрасна Нора, когда ее зеленые глаза сверкают гневом.
– Запомни хорошенько, – заговорила Нора, не дождавшись от него ни слова. – Я согласилась выйти замуж за тебя, чтобы спасти тетю. И она, насколько мне известно, все еще жива. Так что наше соглашение остается в силе. К твоему сведению и лишь потому, что таково мое желание, я скажу тебе, где была, – я смотрела город. Поскольку мне придется целый год жить в Киото, я решила, что не мешало бы узнать его получше.
Сейджи уловил подтекст – все будет кончено, если Мэгги Брэт умрет. Нора говорила правду, подумал он, когда сказала, что сама по себе компания нисколько не интересует ее. Как и стоимость акций, которые достанутся ей. Она ясно дала понять, что от меня ей ничего не нужно, несмотря на то влечение, что вспыхивает между нами, лишь только мы оказываемся рядом.
Но сейчас он и думать позабыл о том, что Нора небезразлична ему. Привыкший подавлять свои чувства, Сейджи стал хладнокровно размышлять о том, как бы поставить зарвавшуюся девицу на место.
– Я решил перенести нашу свадебную церемонию на неделю раньше, – спокойно сообщил он, как будто все обдумал уже давно, а не только что. – Гостей ожидается немного, твое свадебное платье скоро будет готово. Думаю, проблем ни у кого не возникнет.
Но они возникли у Норы. Она догадалась, что ее выдало возмущенно-изумленное выражение лица, когда она услышала его слова. Свадьба переносилась на целую неделю, но он даже не удосужился посоветоваться с ней. Нора чувствовала себя втоптанной в татами у его ног.
Видно, он будет дергать за поводок каждый раз, когда она вздумает удивить его своей независимостью или нарушит какое-нибудь правило из его неписаного кодекса поведения. Если она хочет для себя спокойной жизни весь этот год, ей придется избегать стычек с ним. Но она никому не позволит вытирать о себя ноги. Нора обещала ему ночь секса и год супружеской жизни. Именно это он и получит, а вовсе не безраздельную власть над ней.
– Как скажешь, – ледяным тоном произнесла Нора. – Это и в моих интересах, я хочу как можно быстрее освободиться от взятых на себя обязательств.
За ужином атмосфера была такой напряженной, что Нора буквально чувствовала сгустившийся воздух; она по возможности избегала глаз Сейджи и его матери и открывала рот лишь тогда, когда ее спрашивали, а отвечала как можно короче. На лице Айко появилось недоумение: что же за свадьбу затеял ее сын?
После ужина хозяева решили пройтись по саду и позвали с собой Нору. Она вежливо отказалась.
– Я хочу лечь пораньше, если не возражаете, – тихо прозвучал ее голос. Она дразнила Сейджи, вызывая его на ссору.
Сейджи беспокоило то, что Нора может выдать условия их договора, и он не решился настаивать. На миг его бросило в жар – он представил, чем они с Норой займутся наедине. И тут же понял, что загнал себя в угол условиями их сделки. Она обещала ему ночь секса. Когда он воспользуется этой ночью, у него ничего больше не останется. Соглашения между ними будет достаточно для отмщения и восстановления его чести. Но он давно уже понял – одной ночи будет мало.
Черт, с досадой подумал Сейджи. Но он не заработал бы репутацию тактика, позволяй другим решать за себя. Он принялся обдумывать то положение, в которое попадет, воспользовавшись своим супружеским правом. И у него появилась одна идея.
После вчерашней стычки оба вели себя осторожно. Нора готовилась к следующим «урокам омовения», а также обетам на свадебной церемонии. Но пока ничего не происходило. У нее появилось предчувствие, что Сейджи что-то замышляет. Или выжидает, пока она потеряет бдительность. Ей вдруг пришло в голову, что он приручает ее, как своего сокола. Если это так и трюк сработает, то однажды, получив свободу, она будет снова и снова возвращаться к нему.
Я не хочу привязываться, не хочу любить без взаимности, думала Нора. Такие мысли одолевали ее ночью, когда все в доме крепко спали. Для него наши помолвка и свадьба не что иное, как месть. Мне никогда не удастся достучаться до его сердца.
День их свадьбы наступил. Было солнечно и прохладно. В воздухе веяло приближающейся осенью. Прежде чем сесть завтракать, Нора позвонила в Сиэтл, в госпиталь. Услышав голос сестры, она воспрянула духом и обрадовалась, когда Дэриен сообщила, что Мэгги лучше.
– Я уж и не надеялась на это, – призналась сестре Дэриен. – Но она справилась. Я отвезла ее домой вчера днем. О ней позаботятся – я наняла сиделок, они будут дежурить посменно. Конечно, ей не избежать химиотерапии, хотя она ее терпеть не может: процедура утомляет и вызывает тошноту. У нее также выпало много волос. Но даже это не беспокоит ее. Едва тетя узнала, что ее выписывают, сразу же позвонила в центральный магазин, попросила прислать ей парики и тюрбаны, самые лучшие, какие только есть…
Нора не могла сдержать улыбку. Похоже, ее жертва не будет напрасной. Мэгги сражается, как тигр.
– А как дела в компании? – спросила Нора.
– Да все так же, – ответила сестра, и Нора живо представила, как та пожала плечами. – Тете не терпится вернуться к работе и привести дела в порядок. Скажи мне… а как у тебя дела? Наверное, ждешь не дождешься, когда все кончится?
Нора не была уверена в этом. Ей не хотелось признавать, что идея замужества не так уж и противна ей. Хочет она того или нет, а Сейджи нравится ей.
– Ничего не поделаешь, – ответила Нора, будто речь шла о том, купить или не купить ей любимое мороженое в супермаркете. – Я же обещала, что все улажу. Как же можно пойти на попятную?
Дэриен молчала, как будто прислушивалась к тому, что Нора недоговаривала.
– Ты всегда была самой доброй, – наконец высказалась она. – Я тоже очень люблю тетю, но вряд ли смогла бы сделать для нее то, что сделала ты. – Дэриен помолчала. – Так когда, ты говоришь, будет свадьба?
Нора не хотела, чтобы Дэриен узнала, до какой степени ее сестра зависит от прихотей Сейджи, и замялась.
– Вообще-то сегодня.
Дэриен не сдержала удивления.
– Что случилось? Я думала…
– Сейджи решил перенести дату. Мне идея понравилась. Чем скорее пройдет этот «год семейной жизни», тем скорее я вернусь к вам.
– Я только «за»! – с жаром воскликнула Дэриен. – Я так виновата, что поддержала предложение Стэф. Это превратилось в слишком большую жертву с твоей стороны. Но все же… твои заверения придали тете сил.
После разговора с сестрой Нора большую часть дня провела в одиночестве. Она почти ничего не ела, мучаясь мыслями о предстоящем вечере. Еще девочкой она считала свою девственность ценностью, предназначенной будущему мужу. А теперь у нее хватает безрассудства торговаться о цене своей невинности. Сейджи Амундсен, кровожадный, как все пернатые хищники, которых он держит, будет покупателем этого сокровища. Забытому и такому немодному нынче чувству, как любовь, нет места в их отношениях.
В комнату вошла Инэ, старшая над женской прислугой в доме. Она помогала Норе одеться.
Мичико, кухарка Шигеко и сын шофера Йошио украшали дом цветами и расставляли прохладительные напитки.
Нора наряжалась в традиционные одежды, надеваемые под кимоно, которые ей передавала Инэ. Потом стояла замерев, пока слуги облачали ее в многослойное свадебное кимоно из тяжелого белого шелка. Все было как во сне, и Норе казалось, что она может пробудиться в любую минуту. Ее окружали необычные вещи; даже слуги, которые с помощью специальных гребней сооружали из ее волос прическу и осторожно водружали замысловатый головной убор какуши, дополнявший наряд, – даже они казались странными. Нора чувствовала себя инопланетянкой; она словно стояла на краю обрыва.
Наконец все было готово.
– Вы… очень красивая, миссус, Сейджи-сан очень нравиться. – С трудом выговаривая слова, Инэ протянула Норе зеркальце. Служанка выучила язык много лет назад, еще когда был жив Джэрролд Брэт.
Нисколько не сомневаюсь, что ему понравится, особенно все эти что-то означающие ухищрения, подумала Нора, глядя на свое лицо и не узнавая его. Она казалась себе чужой в этом убранстве – экзотическом головном уборе и кимоно.
Похоже, она выдержит церемонию, только если убедит саму себя в том, что это очередные модельные показы. Как и то, что последует за церемонией, хотя это будет гораздо сложнее. В постели с Сейджи ей придется побороться не только с его сладострастными ласками, но и со своей предательской тягой к нему.
Нора заставила себя улыбнуться.
– Спасибо за все, – прошептала она. – Что я теперь должна делать?
Пожилая женщина тоже улыбнулась – она приняла настроение Норы за обычное волнение невесты перед свадьбой.
– Пождать, – ответила она. – Я вернуться, когда время. Веер. Вы держать, когда выходить, – закрывать лицо. Называется сенсу. Это специально для свадьбы. Понятно?
Нора кивнула. От нее требовалось стоять почтительно рядом с Сейджи перед синтоистским священнослужителем, который проведет церемонию. Ей не придется ничего говорить. Достаточно будет присутствия. На случай, если кто-нибудь из гостей заговорит с ней после церемонии, она вооружилась фразой на все случаи жизни, почерпнутой из разговорника: «Извините, я не говорю по-японски. Вы говорите по-английски?»
Нора стояла посреди полупустой комнаты. Даже присесть было не на что, если только не вытащить из стенного шкафа одну из напольных подушек. Но тогда помнется наряд. Она осталась наедине со своими мыслями. Мало-помалу начали доноситься голоса прибывающих гостей. Стало еще оживленнее, когда кто-то тронул струны бива – японской лютни. В любую минуту могла появиться Инэ. В волнении Нора облизнула пересохшие губы, ее все еще била нервная дрожь. И тут вернулась служанка.
– Наступать время, Нора-сан, – радостно объявила Инэ. – Сейджи-сан ждать вас.
Сейджи уже объяснил Норе, что она должна будет, по знаку Инэ, войти в зашики и пройти на место рядом с ним, передвигаясь мелкими шажками и опустив глаза. Такая походка была весьма непривычна Норе, ведь на подиуме ходили совершенно иначе.
– Вспомни «Мадам Баттерфляй» и Чио-Чио-сан, как она семенит в своих гэта[9]9
Деревянная обувь.
[Закрыть], – посоветовал Сейджи, и во взгляде его промелькнула усмешка.
Синтоистский служитель будет стоять спиной к раздвинутым сёдзи, через которые виднеется сад. Гостей можно будет по пальцам перечесть, по крайней мере так ей сказали. Они все время церемонии будут стоять поодаль.
Нора твердила себе, что год окончится, не успеет она и глазом моргнуть. И обещанная ночь пролетит как одно мгновение. Завтра утром самое страшное будет уже позади. А я займусь исследованием Киото, пока буду отбывать остаток своего заключения. Надо надеяться, что мои мучения не затянутся на всю ночь, до рассвета.
С этими мыслями Нора ступила в зашики, потупив взгляд. Краем глаза она уловила чуть заметное неодобрение на лице свекрови, сияющие лица слуг; услышала гостей, которые не скупились на комплименты. Все мужчины, кроме Сейджи, пришли в деловых костюмах. Сейджи, главный участник торжества, облачился в черное церемониальное кимоно с едва различимым геометрическим узором из прямых линий и острых углов. Наряд дополняли свободные штаны также черного цвета. Нора уже видела Сейджи в традиционном японском одеянии, но эти экзотичные одежды лишь усилили его необычность.
Как ни трудно признаваться себе, все в нем привлекает меня, думала Нора. Такие мужчины, как он, редкость: сложение воителя, страстные глаза, выразительные брови. Когда он раздвигает языком мои губы, я готова раскрыться ему сердцем и душой. Даже его ласкающие руки и ноздри, раздувающиеся, когда он пробуждает во мне чувственность, – даже это сводит меня с ума.
Как бы то ни было, а она должна остерегаться. Возвести преграды раньше, чем он сметет их и получит власть над ее чувствами. Его нельзя любить. Полюбив, она совершит самую большую ошибку, ведь он лишь мстит.
Сейджи смотрел, как Нора передвигалась маленькими шажками. Ему стало ясно, в какое двусмысленное положение он поставил себя. Вскоре Нора будет принадлежать ему – ее знаменитая красота, удивительная сила духа, великолепные рыжевато-каштановые волосы, составляющие разительный контраст с японскими свадебными одеждами, в которых она выглядит скромно, но элегантно. Ему будет принадлежать ее прекрасное тело с кожей гладкой как шелк, покрытой легкой россыпью веснушек. Почему же вдруг то единственное, недоступное – ее великодушное и любящее сердце, способное на такую жертву ради спасения тети, – вдруг понадобилось ему больше всего?
Я попался в ловушку собственного высокомерия, подумал Сейджи. Но он не позволит чувствам обнаружить себя. Нора ни в коем случае не должна догадаться о том, что стала ему дорога. Или ощутить горьковатый привкус его сладких грез. Пусть его и охватывает сожаление и неистовое желание, он не откажется от задуманного и получит свое.
Нора встала рядом с Сейджи. Они поклонились друг другу и священнослужителю. Тот ответил им тем же и принялся начитывать по памяти слова свадебного обряда. Нора не понимала их, и для нее церемония тянулась бесконечно долго. В последнее время она совсем мало ела, не говоря уж о сегодняшнем дне, и потому чувствовала головокружение. В какой-то момент у нее зазвенело в ушах, и она слегка покачнулась.
Сейджи вовремя поддержал ее за руку.
– Тебе плохо? – забеспокоился он.
Нора отрицательно помотала головой. Внезапно поток слов, призванных соединить их, иссяк. Нора догадалась, что теперь они муж и жена. На ее руке, рядом с кольцом, которое он надел ей как знак помолвки в день приезда, появилось изящное платиновое колечко. Молодожены почтительно поклонились священнику и обернулись к гостям. Со всех сторон неслись поздравления и пожелания долгой, счастливой жизни.
Нора через силу улыбалась и кивала, пока Сейджи знакомил ее с гостями. Время от времени он переходил на английский. Сакэ уже лилось рекой. Вездесущий шофер Сейджи открыл охлажденное шампанское и разлил по бокалам в форме тюльпанов, сделанных на европейский манер.
– Никакого спиртного, пока не поешь, – шепнул Сейджи и повел Нору к одному из столиков, где на лакированных подносах были разложены закуски и разные сладости.
Норе не нравилось, что Сейджи командует ею, но силы ее были на исходе. Она проглотила несколько шариков из клейкого риса, политых соусом. Еще раньше она узнала от Инэ, что это соус из красной фасоли адзуки. Шарики оказались на удивление вкусными, и Нора немножко ожила. Я справлюсь, твердо решила она, ослепительно улыбаясь гостям. Сейджи обнял ее за талию жестом собственника. Пройдет несколько лет, и я забуду все, как дурной сон.
Гости пробыли положенное время и наконец начали расходиться. Прощаясь, они еще раз поздравили молодоженов. Айко присоединилась к Сейджи и Норе, провожавшим гостей. Она не удержалась от колкости и, обращаясь к главному управляющему сына, датчанину, который знал еще ее покойного мужа, язвительно заметила, что наконец у нее появилась невестка, которая позаботится о ее старости.
– Я уж и не надеялась, что это когда-нибудь случится. – Ее безжалостный смешок не обещал ничего хорошего.
– Не спускай ей с рук эти шпильки, – посоветовал Сейджи. – Мать примет тебя, у нее нет другого выхода. В ее оправдание можно сказать лишь то, что всю жизнь она страдала от презрительного отношения к ней американских родственников. Естественно, что она не испытывает к ним теплых чувств.
Что мне ответить на это? – раздумывала Нора. Согласна, моя семья отвратительно обошлась с ней. И я с лихвой заплачу за их ошибки. Разве этого недостаточно?
– Я вижу, ты не посвящал мать в подробности нашей сделки, – заметила Нора.
Сейджи лишь пожал плечами. Они замолчали. Нора чувствовала, как мучительно тянулась эта тишина. К тому времени солнце уже село. Слуги разошлись по домам. Прежде чем уйти, они зажгли старинные масляные светильники. Теплое мерцание огоньков отражалось в темных зрачках Сейджи. Он сидел за столом напротив Норы и смотрел на нее.
Теперь уже скоро, поняла Нора, рассеянно водя пальцем по набивному узору кимоно из зеленого шелка. Она переоделась в него, освободившись от вычурного и неудобного свадебного наряда. Сейчас он скажет, что пора ложиться. Разденет меня. Я должна буду раздеть его и вымыть. Потом мы займемся любовью. Я лишусь девственности, как ограбленные – своего имущества.
Но если ей понравится то, что произойдет между ними, когда пройдет боль, возникающая, как говорят, в первый раз, она вряд ли сможет жить одна, как прежде.
Но Сейджи что-то не торопился.
– Может, прогуляемся перед сном? – предложил он.
Нора безмолвно поднялась.
Они стояли на деревянной площадке энгава[10]10
Галерея японского дома, открытая с двух или трех сторон.
[Закрыть]. Оба засмотрелись на луну. Шла первая четверть, и бледный серпик едва начал расти. Пока они потягивали сакэ со сладостями, воздух начал наполняться ночной прохладой. Камни и деревья, фонари и маленький бамбуковый водопровод, что питал водой прудик, приобрели смутные очертания.
– Ты жалеешь? – мягко спросил Сейджи, сжимая ее плечи через тонкий шелк кимоно.
Нора не сопротивлялась.
– Если ты интересуешься, как бы я поступила, обсуждай мы все впервые этим вечером, то отвечаю – так же. Но это не значит…
Сейджи не дал ей закончить. Как ястреб, стремительно падающий с небес на жертву, он страстно прильнул к ее губам.