355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сюзанна Баркли » Львиное сердце » Текст книги (страница 11)
Львиное сердце
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 21:34

Текст книги "Львиное сердце"


Автор книги: Сюзанна Баркли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

– Ну как купание?

– Пока не утонул. – К чести Уи Уота, он не запаниковал, а ухватился за Росса. Но в свете факелов, отражавшихся во вспенившейся воде, было видно, как он испуган.

Мужество Уота придало Россу энергию, необходимую, чтобы побороть собственную усталость и боль. Одной рукой он понадежнее засунул футляр с пергаментом под мышку.

– Нам надо найти Оуэйна и лодку.

Над перилами «Ястреба» показались лица матросов.

– Вот они! За ними, ребята!

– Только не я. Ночью в воде полно всякой нечисти.

Росс ухмыльнулся. Такое суеверие он одобрял. Прежде чем матросы справились со своими страхами, Оуэйн провел лодку между кораблем и пловцами.

– Дайте мне руку. – Вмиг он вытащил их из воды и начал грести, пока Росс и Уи Уот отлеживались на дне лодки, едва дыша, словно рыбы, выброшенные на берег.

Уот первым пришел в себя и взялся за второе весло. Когда Росс смог сесть, его соратники уже действовали слаженно, как пара запряженных в ярмо быков. Но они гребли против ветра и, несмотря на героические усилия, продвигались вперед медленно. К тому же крики с «Ястреба» насторожили воинов на берегу, а град стрел, посыпавшихся с корабля, заполнил ночное небо.

– Берегись! – Росс достал из-под сиденья припасенный заранее щит и поднял его над их головами, как делали древние римляне. Когда стрела с металлическим звоном ударилась об него, Росс понял, что не зря терпит адскую боль в раненом плече, держа щит. Он отразил еще две стрелы до того, как наконец их лодка оказалась вне досягаемости. Только тогда Росс позволил отдохнуть своему изболевшемуся телу. Откинув щит в сторону, он повалился на сиденье, опершись спиной о нос суденышка. – Мы были на волосок от гибели, но я добыл то, что мы искали. – Покинув неспокойные воды бухты, Росс рассказал Оуэйну о своей находке. – Как жаль, что капитан мертв – он мне необходим как свидетель.

Оуэйн сказал:

– Лучше он, чем вы.

– Я тоже так считаю. – Росс повернулся к берегу, обдумывая свои следующие шаги.

Как только лодка со скрежетом уперлась в песчаный берег, Джайлз и еще двадцать воинов появились из-за скал.

– Мы услыхали крики на борту корабля и испугались, – объяснил молодой рыцарь.

– Мы немного промокли, а в остальном это оказалось увеселительной прогулкой, – ответил Росс. Боль в плече притупилась – он был в приподнятом настроении от успеха.

Росс отправил Эндрю и Джайлза с десятью воинами захватить склад в каменной хижине вместе с пиратами.

– Они не могут сейчас отплыть, а я хочу кое-кого из них представить лорду Найджелу для дознания.

Остальных воинов вместе с Оуэйном и Дейви Росс взял с собой в замок. Когда они проходили через зал, Росс подавил желание сплясать или издать торжествующий клич, обращаясь к закопченным балкам. Нет, он не станет праздновать победу, пока доказательство, спрятанное в футляре у него под мышкой, не будет передано в руки лорда Найджела.

Именно его громкий голос раздался в эту минуту:

– А вот и наш новобрачный!

Раскачиваясь в кресле у остывшего камина, лорд Найджел поднял чашу, приветствуя Росса.

Росс направился к нему, переступая через оброненные кубки и спящих людей.

– Милорд, мне надо показать вам кое-что очень важное.

– Сегодня ночью я только и делаю, что ловлю молодых людей, которые куда-то крадутся, – заявил Его светлость. – Вот этот зачем-то собрался ехать верхом. – Он указал на Комина, устроившегося в другом кресле.

– У меня важные новости, – сказал Росс. – Боюсь, что лэрд Эаммон – пират, контрабандист и убийца.

– Что? – в один голос воскликнули Комин и лорд Найджел.

– У меня есть доказательство. – Росс сломал печать, вытащил бумаги и поднес их к красному носу королевского дядюшки. – Видите, это декларации судового груза и страницы из бортовых журналов трех кораблей – все они потоплены «Черным ястребом», который в настоящее время стоит на якоре вот там, в гавани.

Мутные глаза старика широко раскрылись: он пытался разобрать, что это за документы.

– Если все правда, то это тяжелое обвинение. Утром мы разбудим отца Саймона, и он прочтет мне это.

– Нет. – Росс схватил старика за руку, едва удержавшись от желания встряхнуть его как следует. – Если мы это отложим, то ублюдки сбегут. Мои люди окружили тех из них, кто находится в деревне. Когда вы их допросите…

Тут Комин издал сдавленный стон. Росс повернулся к нему.

– Мне жаль, что я огорчил вас. Я знаю, что Эаммон вырастил вас, но правосудие необходимо.

– Да… конечно. – Комин встал. Одет он был в костюм для верховой езды из грубой шерсти и кольчугу.

– Куда вы отправляетесь ночью?

– Для горца нет ничего лучше, чем прогулка верхом в такую ночь.

В холодную и ветреную, да еще при надвигающейся буре? Странные люди эти горцы.

– Я намерен подняться к лэрду Эаммону немедленно, – заявил Росс лорду Найджелу, – чтобы он не убежал, узнав, что я побывал на его корабле. Я буду весьма признателен, если вы пойдете со мной… на случай, если он не захочет меня принять.

– А, хорошо. – Старик толкнул локтем дремавшего за его креслом оруженосца. – Помоги мне, а то я сам не дойду.

Когда они выходили из зала, Комин поравнялся с Россом.

– Я тоже пойду. Лэрду будет легче, если я буду рядом. – В бесцветных глазах Комина смешивались страх и решимость.

– Вы слишком добры к нему, – сказал Росс, но ему была понятна подобная верность.

Нетерпение Росса росло с каждым шагом. Они пересекли темный двор и поднялись по башенной лестнице в логовище Эаммона Сатерленда. Вот и настал тот миг, когда он встретится лицом к лицу с человеком, приказавшим убить Лайона.

– Дверь не заперта, – прошептал Оуэйн.

По знаку Росса валлиец приоткрыл обитую железом дубовую дверь и вошел. За ним бесшумно последовали еще двое его проворных земляков.

У Росса, вошедшего за ними, застучала кровь в висках. Несмотря на поздний час, в медных настенных подсвечниках горели две длинные свечи, а в очаге полыхал огонь. Нарядные гобелены украшали стены, а дорогая мебель заполняла все свободное пространство. На столе, сервированном на двоих, были остатки еды, но тех, кто ел жареную дичь и пил вино, не было видно.

Сквозь открытый дверной проем, ведущий в другую комнату, послышался шум: эти звуки могли издавать лишь люди, охваченные страстью. Значит, Филис на самом деле не отпускала от себя Эаммона ни днем, ни ночью. Росс сделал своим людям знак осмотреть помещение. Обойдя первую комнату, они подошли к двери и одновременно ворвались внутрь. Там было темно, но Росс разглядел на постели двоих: мужчина лежал на спине, а обнаженная Филис оседлала его. Она подняла голову и сдавленно вскрикнула, но Росс был уже около кровати и приставил кинжал к горлу ее любовника.

– Не двигайтесь, лэрд Эаммон, – приказал Росс.

Но это был не Эаммон Сатерленд!

– Арчи… сделай же что-нибудь, – закричала Филис.

Комендант судорожно сглотнул, глаза его полезли от ужаса на лоб, а кадык судорожно двигался под лезвием кинжала Росса.

– Что за дьявольщина? – воскликнул Росс. Он бросил взгляд на Оуэйна. Все остальные вошли в комнату.

– Теперь я понимаю, почему Эаммон здесь заперся, – вырвалось у лорда Найджела, с нескрываемым интересом воззрившегося на девку.

Комин побледнел и смотрел на Арчи испепеляющим взглядом. Ему явно не нравилось, что комендант забавляется с любовницей лэрда.

– Росс, посмотрите сюда. – Уи Уот приподнял покрывало на другом конце кровати – там, сжавшись в комок, лежал человек с остекленевшим, невидящим взглядом.

– Он мертв? – спросил Росс.

Уи Уот отрицательно покачал головой.

– Для этой жизни мертв, но вообще-то он живой.

– Кто это?

– Да Эаммон же! – воскликнул лорд Найджел и, склонившись, заглянул в посеревшее, изможденное лицо. – Он сам похож на смерть.

– Возможно, его смерти не долго ждать, – мрачно заметил Уи Уот.

Росс нажал на лезвие кинжала, приставленного к горлу Арчи. Показалась тонкая полоска крови.

– Что здесь происходит?! – спросил он.

Злобные глаза коменданта гарнизона бешено забегали.

– Ну нет, один я на виселицу не пойду. – Он оттолкнул Филис, она упала на Росса, и они оба очутились на полу.

Филис закричала, что она поранилась, и продолжала вопить прямо в ухо Россу, пока он поднимался на ноги, пытаясь освободиться от этой нагой особы, цепляющейся за него. Краем глаза он увидел, как Арчи слезает с другой стороны кровати.

– Не дайте ему уйти! – крикнул Росс.

Оттолкнув Филис, он вскочил на ноги, вытащил меч из ножен, обежал вокруг кровати и бросился вслед за Арчи.

Но Комин опередил Росса – быстрым движением он всадил меч коменданту в грудь.

– Ублюдок, – прохрипел Арчи. Шатаясь, он обеими руками прикрывал зияющую рану, кровь заструилась у него между пальцев и с бульканьем выступила изо рта. – Зря я поверил… – Он упал лицом на пол с меньшим грохотом, чем его предшественник Дуглас, но с тем же результатом – он был мертв.

– Черт возьми! Он был нужен мне живым. – Росс подошел к лежащему Арчи, не обращая внимания на крики Филис.

– Вы велели не дать ему уйти, – сказал Комин.

У Росса вырвался вздох разочарования. У него голова шла кругом – последний поворот судьбы оказался неожиданным. Этой ночью было столько взлетов и падений, удач и неудач. Но последняя оказалась самой удручающей – так близко подойти к разгадке преступления и наказанию виновного и… лишиться сразу двоих важных свидетелей, замешанных в этом деле. Он смутно слышал шаги и громкие голоса. Это люд из замка пришел выяснить, что стряслось.

– Оуэйн, не пускай никого, пока мы сами не разберемся, – приказал Росс, но было уже поздно.

Леди Мэри стремительно ворвалась в покои в накидке поверх ночной рубашки. Увидев тело Арчи, она остановилась как вкопанная и покачнулась. Ее поддержала сзади Крисси, глядевшая на все широко раскрытыми глазами. Но леди Мэри не нуждалась в помощи. Она снова кинулась вперед и упала на колени около лежащего тела. Дрожащей рукой она дотронулась до распростертой фигуры.

– О, Эаммон.

– Это Арчи Сатерленд, – с непривычной для него мягкостью сказал лорд Найджел. – Эаммон лежит там, на кровати, но…

Леди мгновенно вскочила и подбежала к кровати.

– О, Эаммон. – Слезы струились у нее по лицу. Она нежно коснулась спутанных седых волос. – Что они с тобой сделали?

Росс подошел к ней. В свете принесенных Оуэйном свечей можно было разглядеть то, что осталось незамеченным вчера в полумраке часовни. Великий Боже, неужели прошла всего лишь одна ночь? Казалось, что со времени свадьбы минула вечность.

Уж не возмездие ли это, подумал Росс. Он видел набальзамированные трупы, и они выглядели более живыми, чем этот человек с сухой, как пергамент, кожей, потрескавшимися губами и пустым взором. Зрачки карих глаз Эаммона были крошечными, словно булавочные головки. Вчера лэрд так ужасно не выглядел, правда, в часовне было темно, и Росс думал тогда совсем о другом.

– Он жив, Уот?

– Да. Но кровь у него почти застыла. – Маленький человечек нащупал жилку на шее лэрда. – Я во время своих странствий встречал пару раз таких людей. Его отравили… думаю, это опиум.

– Опиум! – в один голос воскликнули Росс и леди Мэри. Она закрыла лицо руками.

Уи Уот взял со столика около постели чашу и осторожно ее понюхал.

– Да, это точно опиум. Я знаю этот запах. Сладкий, как поцелуй шлюхи, и такой же коварный. – Он понизил голос и прошептал Россу в ухо: – Судя по его виду, его поили им довольно долго.

Росс был в замешательстве, пытаясь все увязать.

– Выходит, Эаммон в этом не участвовал. Арчи держал его здесь пленником, а все в замке думали, что Эаммон – раб прелестей Филис. И все это время Арчи правил, прикрываясь именем лэрда.

– Я должна была почувствовать, что Эаммон не мог отвернуться от меня и семьи, – всхлипывала леди Мэри, гладя исхудалую щеку мужа. – Я должна была верить в него, как Мег. – Ее трясло, но она овладела собой, расправила плечи и смахнула слезы – она была смелая женщина, и эту смелость унаследовала ее дочь. – Мы можем его спасти? – спросила она Уи Уота. – Вы только скажите, что надо делать.

– Не знаю. – Уи Уот поскреб свой небритый подбородок. – Нужно отучить его от зелья. Но это жуткое дело. Ужасное. А если к тому же человек недостаточно силен…

– Все что угодно, только бы спасти его.

Росс не мог смотреть на ее искаженное мукой лицо. Но теперь Эаммоном займется Уи Уот и постарается помочь.

– Успокой шлюху и узнай у нее все, что ей известно, – приказал он Оуэйну.

– Мое место около вас, – ответил тот. Тут Комин переступил через тело Арчи.

– Позвольте мне. Я обязан сделать это ради Эаммона, – сурово добавил он.

Когда Комин подошел к Филис, крики ее стали просто паническими. Она хотела убежать, но он сильной пощечиной сбил ее с ног и в бессознательном состоянии выволок из комнаты, словно тюк грязного белья, пообещав выжать из нее все, что она знает.

Росс стиснул зубы – ему претило подобное обращение с женщиной, будь она даже такой, как Филис. У него даже не хватило духу убить Рианнон. Она все равно умерла, и ее смерть была ужасней, чем он мог себе представить. Кстати, а где же Меган? Почему ее нет здесь?

Вслед за мыслью о Меган в его уставшую голову пришла еще одна мысль: Эаммон не мог убить Лайона. Злодеи – это Арчи и Дуглас. У Росса словно гора с плеч свалилась, и от облегчения все поплыло перед глазами. Но это не имело теперь для него значения. Он думал только о Меган. О Меган Кармайкл. Своей жене.

Угрызения совести, тоска, сомнения – надо всем этим восторжествовала правда. Эаммон не убивал Лайона. Росс может привезти Меган домой, жить с ней в мире и… любви. Теперь они могут быть вместе, как она и хотела с самого начала и как ему тоже потом страстно захотелось. Да, он желал ее, хотел любить и обнимать ее, и от этого желания у него заболело сердце.

– Меган? – крикнул Росс, обезумев от прилива страсти. Он оглядел комнату, но жены нигде не было. Неужто он так поранил ее прошлой ночью, что она не может ходить? Иначе ничто не удержало бы ее и она была бы у постели любимого отца. – Крисси! Леди Мэри! Где Меган?

Обе женщины обеспокоенно переглянулись.

– Она… уехала несколько часов назад, – медленно произнесла леди Мэри.

– Уехала? Куда?

Леди Мэри вздохнула.

– Сьюзан заболела, и Меган отправилась в горы, чтобы привезти ее домой. Так она нам сказала.

– И вы отпустили ее одну! – заорал Росс.

Леди Мэри вздрогнула.

– С ней Лукас. Меган сказала, что она никому больше не доверяет.

Никому не доверяет. Это его вина. Будь он проклят за опрометчивые угрозы и недоверие к ней. Но он помирится с ней… даже если на это уйдет вся его жизнь.

– Куда вы? – крикнул Оуэйн вслед Россу, который вскочил с кровати и выбежал из комнаты.

– Искать Меган.

Его люди устремились за ним, но ужас, обуявший его, наделил Росса крыльями, и он несся по ступеням винтовой лестницы, рискуя сломать себе шею. За спиной он слышал предостерегающие крики Оуэйна и Дейви – они призывали его надеть кольчугу и шлем. Но Россу нужно было только одно – поскорее найти Меган.

Оуэйн догнал его у двери конюшни и остановил.

– Будьте же благоразумны. Нам нужны проводники и…

– Так разыщи их! Но пусть поторопятся, потому что я…

– Милорд… – Воин из Кармайклов, спотыкаясь, вышел из конюшни. Его одежда была помята, а из раны на виске сочилась кровь. – Ваша леди…

Росс схватил его за плечо.

– Что с ней?

– Она… и какой-то парень уехали еще до рассвета. Я собрался пойти сказать вам, но… кто-то ударил меня сзади… и я больше ничего не помню.

От предчувствия беды у Росса все сжалось внутри. Кому-то еще понадобились Меган и Лукас. Но кому?

Глава одиннадцатая

– За нами кто-то едет, – прошептал Лукас.

– Ты уверен? – Не хватало только, чтобы это был Росс. Мало того, что она боялась вывалиться из седла, так теперь еще и эта опасность.

– Может, попробовать оторваться от них и спрятаться в лесу? – предложил Лукас.

– На лошади? – от страха едва выговорила Меган.

Раньше она с удовольствием приняла бы вызов и смеясь ринулась бы через пустошь к темному пристанищу густого леса. Но то было раньше, а теперь… Она вздрогнула.

– Езжай вперед.

– Садитесь сзади меня, а я возьму вашу лошадь за поводья, – предложил Лукас. – Тогда мы сможем двигаться быстрее.

Меган согласилась, хотя ее гордость ущемляло, что с ней обращаются как с ребенком. Колени у нее болели – ведь приходилось сжимать бока кобылки, а когда она слезла с седла, то чуть не упала. Проклиная свою слабость, она подковыляла к Лукасу, который помог ей взобраться на его лошадь.

– Обхватите меня за пояс, – сказал Лукас.

Меган было странно подчиняться худосочному юноше, который был ее пажом, но она послушалась его. За год, проведенный вне дома и в путешествиях на север, Лукас возмужал и казался старше своих тринадцати лет. Он повернул к ней свое лицо, украшенное крючковатым носом, и взгляд его карих глаз был ясным и уверенным.

– Держитесь крепче, миледи. Дорога ухабистая.

Да еще какая ухабистая! Меган подбрасывало на костлявой спине лошади. Они оставили позади берег и упорно взбирались на невысокие холмы, с которых начиналась Северная Шотландия. Лошадь, поднимавшуюся по склону, так трясло, что зубы у Меган выбивали дробь. Ее тошнило. Хорошо хоть она не успела позавтракать перед отъездом из Кертхилла! А вокруг она старалась не смотреть – боялась, что скалы поглотят ее. Росс, конечно же, назвал бы это глупым суеверием.

Росс. У Меган подпрыгнуло сердце, и на этот раз не из-за неровной дороги. Похоже, что она больше никогда не увидит его – к тому времени, когда они с Лукасом вернутся вместе со Сьюзан, он будет уже у себя дома. Если повезет, они уедут в Пиблс и найдут приют у материнской родни. Пиблс далеко от замка Кармайклов. Скорее всего, Росс не станет разыскивать ее, но… может быть, он уже ищет.

Она бросила быстрый взгляд через плечо, и ей показалось, что она увидела всадников, спустившихся с вершины последнего горного хребта и теперь пересекающих плоскогорье. На таком расстоянии она не могла разглядеть точно, но чувствовала, что он там и полон решимости найти ее.

– Мы сделаем крюк, затем незаметно вернемся на дорогу, когда никого уже не будет поблизости, – сказал ей через плечо Лукас, и они въехали в лес.

Под раскидистыми ветвями громадного дуба и высокой сосны было прохладно.

– А мы сможем остановиться здесь на ночлег? – с тоской спросила Меган.

– Это небезопасно.

– И нам надо поскорее добраться до Сьюзан, – договорила за Лукаса Меган. – Скажи мне еще раз, как она выглядела, когда ты уезжал.

– Она была слаба и немного бледная.

– Пиретрум, который я взяла с собой, снимет жар, а ревень очистит кровь.

Выбирая такие узкие тропинки, что по ним могло пройти лишь животное, Лукас вел Меган в глубь леса. Они очутились в чаще, деревья плотно окружали их со всех сторон, ветки цеплялись за одежду, царапали Меган руки. Хромая нога затекла, Меган замерзла, устала и чувствовала себя совсем несчастной. Но сильнее всего болело сердце при мысли о Россе. Если бы только…

Казалось, что прошло несколько часов. В лесу стемнело, и Меган забеспокоилась, сможет ли Лукас разглядеть дорогу.

– Мы ушли от них? – прошептала она, наклонившись к его уху.

– Думаю, что ушли, – тихо ответил он. – Мы вернулись обратно, а когда будем около дороги, то поднимемся в горы.

– Значит, мы едем дальше? – произнесла Меган, ошеломленная. Лукас отрицательно покачал головой, и она готова была поцеловать его прямо в грязную шею. – Я… могу и проехать еще немного, если надо.

Как-нибудь она с этим справилась бы. Но Лукас спешился.

– Лошадям надо отдохнуть, да и нам тоже. Это место вполне подходит.

Он повел лошадей к небольшому открытому пространству между деревьями. Они очутились на поляне размером с комнату. Меган почувствовала себя как в раю. С глубоким вздохом облегчения она соскользнула с седла. Ноги коснулись земли, но колени у нее подогнулись и она упала бы лицом прямо в сосновые иголки, если бы Лукас не подхватил ее под мышки. Он дотащил ее до ближайшего дерева.

– У меня болит все тело. – Меган привалилась к стволу огромного дерева. – Я сейчас помогу тебе с лошадьми, – слабым голосом сказала она.

– Лошади – это мужская забота. – Лукас выглядел совершенно неуставшим, несмотря на тяжелую дорогу, и Меган позавидовала ему. А говорил он тем же тоном, что и Росс. Ей, видно, на роду написано иметь дело с заносчивыми мужчинами. – Вы считаете, что это лорд Росс едет за нами следом?

– Я не понимаю, зачем бы моему мужу… – Она осеклась. Ей не следует думать о нем как о своем муже. Он ведь ясно дал понять, что не желает ее. – Лорд Росс, скорее всего, сидит в Кертхилле за ужином.

– Наверное. Никто не видел, как мы уезжали.

– Только Крисси и мама.

Меган пришлось разбудить их, когда она пришла в свою прежнюю комнату собрать вещи для поездки. Она была уверена, что мать захочет ехать с ними, и приготовилась к отпору.

Мать удивила ее, медленно произнеся:

– Я чувствовала, что что-то неладно. Последние дни я все думала о Сьюзан, словно она тянулась ко мне, понимаешь?

– Еще бы. – Это не было в полном смысле слова ясновидением, но Сатерленды отличались крепостью семейных уз, и Меган с детства научилась прислушиваться к собственной интуиции.

Отчасти по этой причине она не захотела, чтобы мать и Крисси сопровождали ее. Обе еще хуже ездили верхом, чем она теперь. Лукасу не хватало только еще двоих боящихся лошадей дам.

Мать крепко обняла Меган, затем отпустила и утерла мокрое от слез лицо рукавом ночной рубашки.

– Лорд Росс был… обходителен прошлой ночью?

– Да, – соврала Меган.

– Когда ты вернешься, я должна… кое-что сказать тебе. Мне следовало сделать это давно, но я… боялась – ведь я в душе трусиха и…

– Что вы, мама, у вас сердце львицы, – не согласилась Меган. – Если бы мне выпали такие же испытания, как вам в последние годы, хотелось бы мне быть такой же смелой.

– Ты и так смелая, милочка. – Мать снова обняла ее. – За свою короткую жизнь ты столько всего перенесла.

И сколько еще ей предстоит. О, Росс! Если бы только отношения между ними были другими. Если бы…

Меган очнулась, когда Лукас опустил рядом мешок с ее книгой и одеждой. Она вовсе не смелая. Она со страхом ждет рассвета, ведь ей придется сесть верхом на лошадь и вынести еще один день ужасных мучений.

– Вам плохо? – спросил Лукас. – Вы застонали.

Меган хотелось упасть ничком на землю и разрыдаться.

– Нет, все в порядке, – запинаясь, проговорила она. – Я просто устала.

И к тому же все у нее болит, она боится, а сердце разбито.

– Вы наверняка проголодались, – сказал Лукас и опустился на землю рядом с ней. – Мы не можем рисковать и разжигать костер, но я стащил немного еды из кухни сегодня утром. – Он нащупал руку Меган и сунул ей кусок хлеба с курятиной. – Еще есть вода и вино во флягах, – добавил он.

Меган сама удивилась, что голодна. Опершись спиной о твердый ствол дерева, она сосредоточенно жевала. Их окружали лесные звуки: мягкий шорох ветра в верхушках сосен, воркование птиц, устраивавшихся на ночь в ветвях деревьев.

Меган почувствовала, что ее охватывает странное спокойствие, она доела хлеб, а тепло от вина разлилось по телу. Лукас передал ей одеяло, и она, расстелив его на земле, вытянулась на нем, рассеянно поглаживая затекшее бедро. Через три дня, самое большее через четыре, она увидится с сестрой – так обещал Лукас. И тогда все они вчетвером отправятся на юг Шотландии и начнут новую жизнь.

Треск сломанной ветки и пронзительный крик взлетевшей птицы – вот и все, что услыхала Меган, прежде чем сильный мужчина подмял ее под себя, крепко прижав к земле.

– Лукас! – вскрикнула Меган, но по шуму и звуку ударов вокруг она поняла, что на него тоже напали. – Росс? – задыхаясь, спросила она. – Сейчас же отпусти меня.

Прогорклый запах, исходивший от тела, и отвратительное дыхание напавшего на нее ударили ей в нос. Это не мог быть Росс! Она сопротивлялась изо всех сил, брыкаясь, извиваясь под ним и крича.

* * *

От побережья к подножиям холмов Росс ехал как в тумане. Ему виделись кошмары и казалось, что он едет слишком медленно: за каждой скалой мерещилась Меган, лежащая в луже крови.

Он до боли сжимал зубы, сердце ныло, а душа разрывалась от чувства вины. Никогда прежде он так отчаянно не боялся за жизнь другого человека.

– Не спешите так, – крикнул ему Оуэйн, перекрывая топот копыт. – Вы загоните лошадей.

Росс вздрогнул. Он ощутил, как у него между ног тяжело раздуваются бока Зевса. Пришлось пустить жеребца рысью, затем шагом.

– Нет смысла в гонке, вы наступаете на пятки моим проводникам.

Оуэйн указал вперед на троих валлийцев, которые шли по дороге, пригнув головы к земле, словно собаки, ищущие след по запаху. Им удалось обнаружить след от кривого гвоздя, оставленного подковой одной из лошадей, которых Меган и Лукас взяли с конюшни Кертхилла.

– Они и так опережают нас на три часа, – оправдывался Росс. – А мы еще потратили время, чтобы загрузить провиант.

– Это не замедлило наш отъезд, – сказал Оуэйн.

Как только Росс заявил, что едет догонять Меган, его люди тут же занялись подготовкой к путешествию и действовали, словно колеса хорошо отлаженной мельницы. Многие из них были вместе с Россом во время Уэльской кампании, каждый знал свои обязанности и выполнял их безупречно. Пока одни готовили оружие и седлали лошадей, другие наполняли вьюки овсом, сушеным мясом и водой.

– Еда нам необходима, – неохотно признал Росс. – Но шатры не нужны.

– Они небольшие, и их легко свезут вьючные лошади, к тому же они просто раскладываются, – не соглашался Оуэйн. – Лорд Комин предупредил, что в северных горах плохая погода и негде укрыться. Вы что, хотите, чтобы леди Меган спала на земле под дождем?

Росс вздохнул.

– Она это заслужила за то, что по глупости отправилась одна за сестрой.

Но ругал за глупость он только себя. Он недооценил ее отчаяние и ее своенравие. Больше он такой ошибки не совершит.

– Мы найдем ее, – заверил Росса Оуэйн. Но валлийцу на этот раз не удалось успокоить его.

– Поскорее бы. Мы в незнакомом месте, и к тому же начинается гроза, – перебил его Росс, глядя на зловещие тучи над головой. – Я должен отыскать Меган, пока дождь не смоет их следы.

– Мы наверняка уже недалеко от них, – сказал Оуэйн.

Плоскогорье они пересекли довольно быстро, но тропа вдоль леса была каменистой, и валлийцы потеряли след. Оуэйн приказал зажечь факелы и смотреть получше.

– Они, должно быть, поехали вперед, – рассуждал Эндрю. – По лесу быстро не проедешь.

– Я тоже так думаю. – Невзирая на возражения Оуэйна, Росс приказал отряду двигаться вперед, надеясь напасть на след Меган.

Поднялся ветер и принес первые капли дождя. Росс натягивал капюшон плаща, когда в сгущающейся темноте раздался громкий крик.

Меган! Все мысли, кроме одной – спасти ее, – исчезли. Росс развернулся в сторону леса и пришпорил Зевса.

– Остановитесь. Это может быть ловушка, – закричал сзади Оуэйн, следуя за ним.

– Меган нужна помощь, – ответил Росс, как будто это оправдывало его беспечность.

Деревья плотно обступили его со всех сторон. Он задержался лишь на минуту, пока глаза привыкали к темноте. Услыхав приглушенные стоны и хрипы, он понял, что где-то впереди идет схватка. Дотронувшись каблуками до боков Зевса, он дал возможность жеребцу самому найти путь среди деревьев, ветви которых, казалось, пытались удержать Росса, цепляясь за его одежду. Но он спешил вперед. С ней все будет хорошо. Он должен успеть к ней вовремя. Эти слова бились у него в мозгу в такт лошадиному галопу.

Крик повторился. Теперь он раздался ближе, и это был уже резкий, пронзительный вопль.

– Меган! – закричал он.

Зевс стрелой влетел на небольшую полянку. Росс спрыгнул с седла прямо на ходу и побежал, держа наготове меч. В темноте он видел лишь очертания нескольких сцепившихся и катающихся по земле тел.

– Мег! Ты где? – громовым голосом воскликнул он.

Слева раздался сдавленный стон.

Он повернулся на этот звук. Подоспевшие люди Росса ломились сквозь кустарники, неся факелы, и стало светло как днем. В мерцающем свете пламени он увидел Меган. Она лежала на земле в смятой одежде, а сверху на нее взгромоздилась чья-то темная фигура.

– Дьявол! Ты убил ее! – Издав свой боевой клич, Росс схватил противника за загривок и отшвырнул в сторону. Но, прежде чем он успел подойти к Мег, негодяй вытащил меч и кинулся на Росса с криком: «Убивайте их!»

Красная пелена застилала Россу глаза, но он отразил удар, нацеленный в сердце. Никогда прежде его не охватывала такая непреодолимая ярость и такое безрассудное желание всех сокрушить. Он хотел уничтожить не только этого человека, но и других за то, что они убили его жену, его любимую женщину.

– Никого не щадить! – приказал он.

Двумя быстрыми ударами он устранил с дороги врага и повернулся, чтобы сразиться со следующим.

* * *

– Росс! Росс! Опустите меч. Все кончено.

– Кончено? – Пошатываясь, Росс поднял голову от тела, лежащего у его ног. Фигуры людей расплывались у него перед глазами. Оуэйн, Эндрю и десятки других стояли вокруг него. Он видел их бледные лица и забрызганные кровью доспехи. – Все мертвы?

Уставшие воины лишь кивнули в ответ.

– Хорошо. – Росс опустил меч. В горле пересохло. Господи, как болит рука, но сердце болит намного сильнее…

– Я должен увидеть Меган, – тупо произнес он.

– Я здесь. – Она вышла из-за спины Оуэйна, но не приблизилась к нему. Щека ее была измазана кровью, юбка тоже.

– Ты ранена. – Росс сделал шаг вперед и с болью увидел, как она отшатнулась от него. Тут он посмотрел на протянутую к ней руку – она была красной от рукавицы до локтя. – Что это, кровь?

– Не ваша. Отдайте меч Дейви, – спокойно распорядился Оуэйн. – Его надо вымыть, да и вас тоже.

Росс посмотрел сначала на мокрый от крови клинок, затем на лежащих на земле людей.

Сколько их было? Он стал считать: один, два, три, четыре.

– Боже праведный. – Меч выпал из его затекшей руки. – И… всех убил я?

– Почти всех, – с отцовской гордостью подтвердил Эндрю.

Росс содрогнулся и покачал головой, ничего не соображая.

– Я… не помню этого. Помню только, что был жутко зол.

– Очень даже, – согласился Оуэйн. – Но все это в прошлом.

Отвернувшись от Росса, он стал давать распоряжения, и глазеющие воины принялись за дело: одни разбивали шатер, другие табунили лошадей и избавлялись от жестоких последствий сражения.

Росса снова забила дрожь – он ведь никогда раньше не терял самообладания в битвах.

– Я ничего не понимаю. Я ведь хотел допросить их.

– Одного негодяя вы допросите. Мы его оттащили от вас, – сказал Оуэйн, а про себя добавил: «Пока ты не прикончил его». – Я сам могу его допросить, если хотите, пока вы помоетесь и пойдете к леди Меган.

– Меган… – Все еще как бы в полусне, Росс повернулся к единственно важному для него человеку.

Она стояла поодаль с широко раскрытыми от страха глазами на бледном лице. Только тут он по-настоящему понял, как истосковался по ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю