Текст книги "Лея, правительница Аликанто, или Как вернуть планету (СИ)"
Автор книги: Светлана Санатова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Лея, правительница Аликанто, или Как вернуть планету
Глава 1
Лея долго приходила в себя после очередного странного сна и думала обсудить случившееся с Александром, но дела затянули ее, и было не до этого.
Сегодня был важный день, мама подготовила документы о том, что она становится правой рукой, помощницей правительницы, которой она безмерно доверяла. Правительница должна была подписать этот указ, но перед этим попросила своих помощников посмотреть его на тему правильности составления.
Лея позавтракала, пообщалась с братом и сестрой и отправилась в свой рабочий кабинет, в котором уже лежали документы, которые требовалось подписать. Сегодня Лея решила посвятить себя работе.
Правительница села за свой рабочий стол, открыла папку с документами и принялась читать. Девушка так увлеклась, что не сразу заметила, что в кабинете она не одна. Вошел Александр, который посмотрел на нее странным взглядом. Как-то загадочно.
– Могу я чем-то помочь? – поинтересовалась правительница.
– Ты можешь сделать только одно. Не кричи, – сказал Александр, который быстро подошел к правительнице, схватил ее и поднес к лицу ужасно вонючую тряпку.
Крикнуть правительница не успела, потому как моментально потеряла сознание…
Приходила Лея в себя с трудом. Голова раскалывалась, а во рту было сухо. Пить хотелось невероятно. Правительница с трудом разлепила глаза и увидела рядом сидящую Амелию.
– Пить, – прохрипела Лея.
– Сейчас. Сейчас, – засуетилась служанка и подала стакан воды.
Правительница с жадностью выпила всю воду.
– Что происходит? – спросила Лея, вспоминая, что же случилось, и вспомнила Александра.
– Где он? – закричала Лея, напугав Амелию.
– Все в порядке, – засуетилась девушка.
– Вам нужно отдохнуть, а потом я все расскажу.
– Какой отдых. Я хочу прямо сейчас знать, что происходит! – не успокаивалась правительница.
– Оглядитесь внимательно, – загадочно произнесла служанка.
Лея осмотрелась, увидела, что она лежит на кровати в небольшой, светлой комнате. Это точно была не ее спальня. Тут взгляд девушки привлекло небольшое круглое окно. Лея встала с кровати, подошла к окну и увидела чернеющую пустоту, а вдалеке планету.
– Мне это снится? – удивилась правительница.
– Нет. Мы находимся в космосе, – улыбнулась Амелия, а Лея не поверила своим ушам и глазам.
Глава 2
Глава 2
Лея прильнула к иллюминатору, словно к окну в другую реальность. За стеклом расстилался бархатный, бездонный космос, усыпанный мириадами бриллиантовых звёзд. Каждая точка света казалась отдельной историей, отдельной галактикой, отдельной тайной. И правительница, маленькая частица на огромном корабле, чувствовала, как ее сердце замирает от этого величия. Удивление переполняло девушку, смешиваясь с благоговением и какой-то необъяснимой тоской по всему этому неизведанному.
– Как же это… невероятно, – прошептала Лея, и её слова растворились в тишине космического пространства.
Амелия стояла и молчала, видимо, ожидала, когда Лея переварит увиденное.
Наконец, правительница прошептала:
– Рассказывай!
– Сначала вам надо поесть. Три дня в себя приходили, – сказала Амелия, а правительница почувствовала, что действительно голодна.
– Как это три дня? – удивилась правительница.
– Ну, вот так получилось, – пожала плечами Амелия, не став ничего объясгять.
– Ладно, неси еду, – сказала Лея и присела за круглый белоснежный стол. Девушка решила осмотреть помещение, в котором она находилась.
Сама комната ничем не напоминала, то, что Лея находилась на космическом корабле. Она сидела, опершись локтями о колени, и медленно, вдумчиво оглядывала помещение. Это была не каюта, нет. Никакой тесноты, никакого странного запаха или чего-то похожего. Наоборот, все здесь дышало светом и чистотой. Белоснежные стены отражали мягкий свет, льющийся откуда-то сверху. В углу стояла аккуратная кровать, уже застеленная светлым и воздушным покрывалом. Рядом, словно жемчужина, сиял круглый белоснежный стол, за которым правительница и сидела. Шкаф, тоже светлый, казался почти незаметным, сливаясь с общим фоном. И, конечно, иллюминатор. Он был не единственным источником света, но именно он притягивал взгляд, обещая вид на что-то необычное, за пределами этой тихой, уютной гавани.
Пока правительница с интересом разглядывала свое новое жилище, в комнату вошла Амелия, перед которой летел большой поднос, наполненный едой. Лея с интересом наблюдала за происходящим
– Космические технологии, – пояснила Амелия, увидев удивленный взгляд, и стала накрывать на стол.
Она поставила две тарелки, две кружки, и положила приборы на двоих. Затем девушка перенесла с подноса еду, которая невероятно вкусно пахла. На удивление правительницы это была хорошо узнаваемая, родная ей пища. На столе появилась запеченная курочка, салат из овощей, румяный хлеб, несколько видов сыров и свежесваренный кофе.
– Ты будешь есть со мной? – поинтересовалась Лея.
– Нет, у вас будут гости, – сказала Амелия и, окинув правительницу взглядом, произнесла:
– Только для начала нужно переодеться в более удобную одежду.
Амелия была одета в непривычное глазу платье, а в странный космический костюм черного цвета. Он был красив, но для Леи был совершенно странным.
Служанка подошла к шкафу и вытащила для повелительницы похожее одеяние, только белого цвета. Лея, молча, переоделась. Надо так надо.
Когда девушка уже была уже готова, в комнату внезапно вошел Александр, а в глазах Леи потемнело от гнева.
Глава 3
Глава 3
Правительница вспомнила все, что с ней произошло, и с кулаками накинулась на Александра. Но девушка была очень слаба, и атака получилась не просто слабой, а совсем никчемной. Мужчина с легкостью ухватил девушку за руки и посадил за стол. Делал он это аккуратно, но все равно было обидно.
– Тебе надо поесть, а то сил даже на драку нет, – сказал Александр и с ухмылкой посмотрел на девушку.
– Амелия, ты свободна, – сказал Александр и принялся раскладывать еду по тарелкам. Лея, молча, смотрела на мужчину, тихо его ненавидя и проклиная. Как можно было понять, что тут происходит? Это похищение? Но для чего? Мысли крутились в голове девушки с бешеной скоростью, но она терпеливо ждала, когда Александр заговорит первый.
– Я понимаю, что ты удивлена, – проговорил мужчина и присел на свое место.
– Скорее расстроена, – произнесла правительница и решила приступить к еде.
– Чем же? – спросил Александр.
– Чем? – правительница посмотрела удивленно. – Например, тем, что ты меня похитил. Увез непонятно куда. Моя семья там, скорее всего, места себе не находит. Да они там наверняка с ума посходили в поисках меня.
– Во-первых, это не похищения, а спасательная операция. Во-вторых, никто о тебе не переживает, – усмехнулся мужчина.
– Это как? – Лея не верила ни единому слову.
– Ты ничего странного в поведении родителей не заметила? – задал неожиданный вопрос мужчина.
– Нет, – уверенно проговорила Лея.
– А тебя не удивило, что они бросили свою планету и вдруг прилетели к тебе?
– Это же родители. Они соскучились, – пробормотала правительница, понимая, что это действительно немного странно.
– Настолько соскучились, что решили остаться на твоей планете? А тебе не кажется, что твоя мать никогда бы не передала правление планетой непонятно кому, – логично сказал мужчина.
– К чему ты клонишь? – спросила Лея, понимая, что Александр владеет какой-то важной информацией и просто играет с ней.
– Рассказ будет интересный, но ты слушай и не перебивай, – сказал Александр и откусил огромный кусок курицы.
Глава 4
Глава 4
– Во время полета на твою планету я заметил, что твои родители, словно под гипнозом. Эти амулеты, что они носят, заставляют их делать всё, что им прикажут. Полное подчинение, ни тени собственной мысли. И самое страшное – ты была следующей. Я видел, что тебя ждет такой же амулет и после подписания документов, твоя мама вручила бы его тебе. Если бы я не вмешался, если бы не увёз тебя, ты бы тоже потеряла себя. Это было бы настоящей трагедией, – путано рассказывал Александр.
– Подожди, подожди. Я ничего не понимаю. Кому это нужно и для чего? – спросила Лея.
– А вот тут самое печальное. В космосе появился человек, а может, и не человек, который решил подчинить себе планеты, которые ему понравились. Он хочет управлять ими и сместить всех нынешних правителей. Как он выглядит, никто не знает. Это тайна для всех. Но он уже захватил несколько планет путем подчинения правителей. Все выглядит очень логично, и народ принимает власть новых правителей как должное. Но для чего он это делает и что будет дальше? Мне неизвестно. Я лишь могу видеть захваченные планеты. На моем корабле имеется анализатор амулетов. Я уже не один год веду расследование, но мало что узнал. Очень надеюсь, что ты мне поможешь разобраться во всем.
– Почему именно я? – удивилась правительница.
– Ты очень сильная девушка и твой фамильяр. Он… особенный, – подбирал слова мужчина. – А вместе вы очень сильны. Да и не хотел я, чтобы с тобой произошло, то, что происходит со всеми правителями, – сказал Александр и опустил глаза в пол.
Правительница пропустила мимо смущение мужчины и спросила.
– Они же наверняка меня ищут? – сказала Лея.
– Не переживай. Я проделал все так, что твои родители уверены, что ты мертва. Про похищение знаю только я, Амелия и твой фамильяр.
– Он тоже тут? – обрадовалась я.
– Конечно, только, как оказалось, твой кот плохо переносит полеты. А потому он лежит в отдельной комнате и страдает. А я пока не знаю, что с этим делать. Но, ничего, мы скоро прибудем на место.
– Мои родители, наверно, страдают, – правительнице стало грустно.
– Сейчас у них только одна цель. Захватить власть и подчинятся. Так что они даже рады твоему исчезновению.
Правительнице было сложно поверить в происходящее. И было ли это все правдой?
– И куда мы держим путь? – спросила Лея, сдерживая предательские слезы.
– Мы летим на одну из планет, которая не захвачена и вряд ли будет интересна, тому, с кем нам придется разобраться.
– Почему? – удивилась правительница.
– Это очень бедная планета, которая живет более чем скромно. Более того, она заселена орками, гномами и людьми, которым не нашлось место во вселенной.
– И что мы там будем делать? – удивилась Лея.
– Для начала, обустроимся, и будем жить. Я выкупил там небольшой домик и таверну, в которой ты будешь хозяйничать. Ведь жить нам надо как обычные люди, не вызывая подозрения.
– Я буду делать, что? – удивилась правительница.
– Кормить местное населения, представляясь обычной жительницей, а не правительницей. Конечно же, тебе будет помогать Амелия. Она с радостью согласилась.
– Какой кошмар! – проговорила правительница.
– Только не говори, что ты боишься работы, и я в тебе ошибся.
– Я не об этом. Кошмар это вообще все, что происходит, – тихо сказала Лея и все-таки разрыдалась.
Глава 5
Глава 5
Оставшийся полет правительница провела в одиночестве, размышляя о происходящем. Амелия пыталась составить ей компанию, но Лея сказала, что ей необходимо побыть в тишине. Только Лимус забегал пожаловаться на свое состояние, чем еще больше приводил девушку в уныние. Лететь оставалось чуть больше суток. Амелия приносила еду, пыталась поговорить, но правительница была не в настроении. Она ела, думала и лежала. Больше делать ничего не хотелось.
Да еще и эта одежда неудобная, некрасивая. Правительница словно впала в апатию и не могла взять себя в руки. Но она не хотела, чтобы ее такой видели. Она все-таки королева, пусть и оставшаяся без планеты. Оставалось надеяться, что это ненадолго.
Раздался стук в дверь.
– Войдите, – сказала Лея, а в комнату впорхнула Амелия, которая была одета в простое серое платье, которое напоминала одежду крестьян. Или служанки.
– Пора переодеваться, – сказал девушка, и положила на кровать точно такое же платье.
Правительниц посмотрела на этот кошмар, и костюм ей уже не показался таким неудобным.
– Теперь мы сестры, а Александр наш брат. Мы переехали из глубинки в небольшой городок, чтобы начать свое дело и развиваться, – вводила в курс дела Амелия.
– Кошмарная легенда, – проворчала Лея.
– Простите, но это приказал Александра, – потупила взгляд служанка – сестра.
– Давай уже на ты. Раз мы сестры, – вздохнула Лея, пытаясь смириться с происходящим.
– Как ска… жешь, – сказала Амелия, помогая правительницы переодеться.
Платье оказалось вполне удобным, но выглядело бедно. И как так получилось, что из правительницы нужно становиться нищенкой?
Не успела Лея хорошо себя разглядеть, как к ней в комнату вошел Александр и объявил.
– Мы на месте. Выходим.
Троица вышла на улицу, и Лея вдохнула свежий воздух. Остановился корабль в густом и темном лесу. Правительница развернулась осмотреться и увидела, что корабля уже нет.
– Это как так? – удивилась Лея.
– Артефакт невидимки. Мы же не можем, чтобы наш корабль увидели. Мне на нем еще летать и разбираться с происходящим.
– А почему тебе летать, а мне кормить местное население? – надула губы Лея.
– Тебя нужно было спрятать, а тут замечательное место. Я не могу подвергать опасности целую правительницу, – сказал мужчина и подмигнул Амелии, та глупо хихикнула.
Нашли время веселиться!
– А теперь вперед! – объявил Александр, а Лея послушно за ним поплелась.
Шли они минут тридцать, пока не увидели небольшой город. Город оказался серым и безликим, как и люди, которые проживали в нем. Они смотрели так, словно им тяжело и невыносимо жить.
– Жуть, какая, – сказал правительница, разглядывая всю эту красоту.
Минут через пятнадцать путники остановились.
– Добро пожаловать домой! – объявил Александр, а Лея огляделась и пришла в ужас.
Глава 6
Глава 6
Представьте себе картину: на краю заросшей, когда-то, наверное, оживленной дороги, стоят два старых друга, два свидетеля ушедших времен. Один – дом, другой – таверна. Оба деревянные, оба потрепанные, но каждый по-своему хранит отпечаток жизни, которая когда-то бурлила в их стенах.
Сначала взгляд падает на дом. Он стоит немного в стороне, словно стесняясь своего нынешнего состояния. Это был когда-то крепкий, добротный сруб, но теперь дерево потемнело от времени и влаги, приобретя благородный, но печальный серо-коричневый оттенок. Крыша просела посередине, словно старик, согнувшийся под тяжестью лет, и кое-где видны проплешины, где черепица не выдержала натиска ветров и дождей.
Окна – это глаза дома. В них нет стекол, только пустые, черные провалы, через которые ветер гуляет, напевая свои заунывные песни. Рамы покосились, некоторые и вовсе выпали, оставив после себя лишь неровные края. Кажется, что сквозь эти провалы можно увидеть не только пыльные комнаты, но и тени прошлого, мелькающие в полумраке.
Дверь, когда-то гостеприимно распахнутая, теперь висит на одной петле, покосившись и скрипя при малейшем дуновении ветерка. Ее краска давно облупилась, обнажив грубую текстуру дерева, и кажется, что она вот-вот рухнет, открывая вход в царство забвения. Вокруг дома буйствует сорная трава, кусты дикой малины и крапивы, словно природа пытается поглотить его, вернуть себе то, что когда-то было отнято.
От дома веет запахом старого дерева, сырости и пыли. Это запах ушедших жизней, невысказанных историй, забытых смехов и слез. Он стоит, молчаливый и величественный в своей разрухе, напоминая о том, что ничто не вечно под луной.
Рядом, чуть ближе к дороге, стоит таверна. Она выглядит немного крепче дома, словно ее стены помнят больше шума и веселья, и это придает ей некую стойкость. Но и она не избежала участи забвения.
Ее вывеска, когда-то яркая и зазывающая, теперь едва различима. Буквы выцвели, дерево потрескалось, и можно лишь догадываться, какое название носила эта обитель путников.
Стены таверны тоже потемнели, но на них еще видны остатки былой краски – тускло-зеленой или выцветшей синей, словно она пыталась сохранить хоть немного своего прежнего облика. Окна здесь тоже пустые, но они кажутся шире, словно когда-то через них лился свет, и доносились голоса. Можно представить, как за ними сидели люди, пили эль, рассказывали истории, смеялись и спорили.
Дверь таверны, массивная и тяжелая, тоже покосилась, но она все еще держится на петлях, словно не желая сдаваться. На ней видны следы многочисленных царапин и потертостей, оставленных руками тех, кто входил и выходил из нее на протяжении десятилетий.
Вокруг таверны, как и вокруг дома, буйствует растительность, но здесь она кажется более агрессивной, словно пытается прорваться внутрь, чтобы занять место, где когда-то стояли столы и стулья.
От таверны веет запахом старого дерева, пива, табака и чего-то еще, неуловимого, что напоминает о человеческом тепле и общении. Это запах ушедших разговоров, песен, споров и смеха. Она стоит, словно призрак былого веселья, напоминая о том, что даже самые шумные места могут однажды замолчать.
– И это все мне? – только и смогла произнести правительница, осматривая все это безобразие.
– Не переживай. У тебя есть целый мужчина, который быстро тут наведет порядок, – неожиданно сказал Александр, а Лея лишь с недоверием покосилась на него.
Глава 7
Глава 7
На удивление правительницы, Александр рьяно принялся за дело, наняв пару крепких мужчин из города за небольшую плату. Оказалось, что у Александра даже есть небольшой запас денег, который нужно использовать с умом.
– Когда начнет работать таверна? – спросил правительницу один из помощников, который приводил в порядок дверь таверны. – В городе нет места, где бы можно было перекусить и приятно пообщаться.
Лея лишь вздохнула. Ее новый знакомый, был крепкий мужчина средних лет. Примерно возраст его было сложно опознать. За густой бородой и усталыми глазами сложно было точно опознать возраст. Мужчину звали Карлос, он работал на шахтах, как половина этого города. Был одинок, но при этом весел.
– Как только наведем порядок и составим меню, так и откроемся, – проговорила Амелия, которую, словно, ничего не смущало.
– Вы не могли бы подсказать, какая еда нравится местным жителям? – спросила правительница, даже не представляя, за что браться.
– Да этого ни для кого не секрет. Еда должна быть сносная, но недорогая, – пожал плечами Карлос.
– А поподробнее, – попросила Амелия.
– Люди у нас любят супы, каши, лепешки. Хорошо бы мясо, но нынче это мало кому по карману, – грустно сказал Карлос.
– Неужели в городе не найти место, где можно полакомиться такой простой едой? – спросила правительница.
Хотелось узнать, что же тут с конкурентами.
– Есть тут пара мест. В таверне Риммы есть невозможно. Каждый раз сюрпризы. То еда пересолена, то сыровата. Римма просто готовить не умеет. Или не хочет. Во второй таверне дорого. Хоть и ненамного вкуснее. Но зато там иногда бывает мясо и сладкие булочки, – мечтательно произнес новый знакомый.
– Негусто, – проговорила Лея.
– Приходите через два дня на дегустацию, – пригласила Карлоса Амелия.
Правительница удивилась, но спорить не стала. Амелия сообразительная девушка, и наверняка у нее есть план. Ну а если дин мужчина придет, а еды не будет, в этом нет ничего страшного.
– С превеликим удовольствием, – сказал Карлос, поклонился и отправился на зов своего приятеля.
Работы оказалось больше, чем виделось на первый взгляд. Мужчины быстро починили дом и таверну. Даже покрасили стены, чтобы смотрелось симпатичнее. И повесили вывеску. Назвали таверну просто «Старый фонарь» и у входа повесили тот старый фонарь, который нашелся при уборке.
Правительница и Амелия взяли на себя внутреннюю уборку дома и таверны. Амелия взялась за таверну, а правительница за дом. В доме нужно было не только помыть пол, снять паутину и протереть пыль, но и навести уют. Правительница после разговора с Карлосом занялась домом, совсем забыв об обещании Амелии приготовить первые блюда на пробу.
– Лея, Лея! – позвала правительницу Амелия.
– Что случилось? Что за крики? – недовольно проворчала Лея.
– Пора приготовить первые блюда, Карлос привез продукты, а на ужин к нам придут гости.
Правительница на секунду оторопела, но поплелась за Амелией посмотреть, как дела в таверне. Было радостно, что сегодня будет горячая и свежая еда, потому что все эти дни путешественники питались странными брикетами, которые Александр взял из космического корабля, пояснив, что в них хватит питательных веществ и которых хватит чтобы протянуть до того времени, как таверна будет готова.
Глава 8
Глава 8
После генеральной уборки таверна заметно преобразилась. Исчезла пыль, которая раньше покрывала все поверхности, и теперь дерево стен и столов выглядело более живым и ухоженным. Пространство стало светлее и просторнее, даже несмотря на то, что сама обстановка осталась прежней – простая и без изысков. Теперь здесь было приятно находиться, ощущалось внимание к деталям, которое раньше терялось за слоем грязи.
Кухня, теперь была образцом чистоты, но ее скромность бросалась в глаза. Мебель здесь была минималистичной: пара крепких, но ничем не примечательных столов и несколько полок. Посуда состояла из самых необходимых предметов – простых тарелок, кружек и кастрюль, без каких-либо украшений или особых материалов. Оборудование также было сугубо функциональным, без каких-либо излишеств, что подчеркивало ее рабочую, а не декоративную роль в таверне.
– Тут стало хорошо, – сказала Лея, желая похвалить Амелию.
– Спасибо, а самое главное, что тут есть полноценные плиты, которые работают на магических камнях. Я даже разобралась, как с ними работать, – гордо проговорила Амелия.
– Это прекрасная новость. И что же у нас в меню? – спросила правительница, сомневаясь, что на такой кухне можно приготовить что-то стоящее.
– Я взяла на себя смелость приготовить овощной суп. Благо разнообразных овощей тут много и стоят они относительно недорого. Еще у нас будет пюре из местного овоща, который похож на картофель. Пока без гарнира. Но надо посмотреть, понравится ли это гостям или нет. И самые обычные лепешки из местной муки, – перечисляла Амелия.
– Гостям? – удивилась правительница. – Мы ведь ждали только Карлоса.
– Он сказал, что позовет с собой пару гостей, – загадочно проговорила Амелия и достала две огромные кастрюли.
– Мне кажется, или ты чего-то не договариваешь? – удивилась правительница.
– Нам надо готовить. А то не успеем, – ушла от ответа Амелия, а правительница лишь вздохнула.
Лея и Амелией, вооружившись ножом и кулинарной интуицией, приступили к делу. Первым делом решили приготовить овощной суп – универсальное блюдо, которое, как Лея надеялась, сможет раскрыть вкусовые качества новых ингредиентов.
Сначала правительница осторожно очистила оранжевые сферы, которые были по вкусу похожи на картофель, разрезала их на дольки и отправила в кастрюлю с водой. Затем с некоторой опаской, она нарезала спиралевидные стебли, стараясь не повредить фиолетовые чешуйки. Их пряный аромат усилился при контакте с ножом, и правительница решила добавить их в суп чуть позже, чтобы не перебить более тонкие нотки.
Темно-синие странные «шишки» оказались самыми загадочными. Леня и Амелия сначала решили попробовать одну из них сырой – вкус был необычным, слегка терпким, с легкой горчинкой, но не неприятным. Девушки решила добавить их в суп целиком, чтобы они отдали свой сок и аромат в процессе варки.
Серебристые листья были последними. Лея решила использовать их как зелень, мелко нарезав. Их свежий аромат добавил супу легкости.
По мере того как суп варился, кухня таверны наполнилась совершенно новым, ни на что не похожим ароматом. Он был сложным, многогранным: сладковатые нотки оранжевых сфер переплетались с пряностью спиралевидных стеблей, легкой терпкостью синих шишек и освежающей свежестью серебристых листьев.









