412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Суви Кевад » Приключения юной хоббитши. Часть 1 (СИ) » Текст книги (страница 2)
Приключения юной хоббитши. Часть 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 21 марта 2018, 22:00

Текст книги "Приключения юной хоббитши. Часть 1 (СИ)"


Автор книги: Суви Кевад



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Только раз они встретили дальних путников, что направлялись на Запад. Это были хоббиты с повозкой, груженой металлическими изделиями, выкованными пригорянскими мастерами. Они слышали о том, что из Норгорда отправился такой большой отряд, а теперь вот и воочию убедились, что это правда. "Выходит, новости разлетаются по Хоббитании быстро", – подумала Эли. Больше они никого не встретили: ни хоббитов, ни, – Увы! – эльфов. Иногда только видели кого-нибудь из местных жителей, кого на своем поле, а кто-то бродил по лесу в поисках ягод или грибов. Кто оказывался рядом с дорогой, обязательно останавливался, чтобы поприветствовать путников и перекинуться словом: о погоде ли, или о новостях в Норгорде и других уделах.

В Забрендию они прибыли через неделю от начала путешествия. Их встретил Мерри – поджидал на дороге верхом на гнедом пони. Повозка и фургон оставили на постоялом дворе под присмотром одного из родственников Мерри. А сами путешественники отправились прямиком к Мерри в Хоромины – родовой дом Брендизайков.

Вот переполох был, когда хозяева Хоромин увидели Эланор! Никто не ждал, что кто-то из семьи Сэма прибудет в гости! Теперь все хотели её увидеть, познакомиться, спросить про родителей. Эли хоть и была храброй, всё же смутилась от такого внимания к ней.

– Погодите вы! – окоротил их Пин, – Дайте ей в себя придти! Она никуда не исчезнет, вы и после обеда сможете её расспросить!

Брендизайки немного поостыли и позаботились о том, чтобы Эланор смогла помыться с дороги и переодеться. Для этого ей предоставили отдельную комнатку с окном, выходившим на берег реки. Эланор распахнула окно и высунулась: река была совсем близко, широкая с темными, коричневатыми водами. Заросли камыша подступали к берегу. С верхушки дерева рядом с домом скользнула птица и полетела над водой на другой берег.

Поскучать в своей комнате Эланор не удалось: едва успела она умыться и переодеться, как в дверь уже постучалась жена Мерри Тина – улыбчивая молодая хоббитша с зелёными глазами и пригласила Эли к обеду:

– Все уже собрались! Пойдём! – и повела Эли к большую светлую комнату, где за круглым обеденным столом собрались все – и прибывшие гости и многочисленная семья Брендизайков: старый хоббит – отец Мерри, его тётушка и сестра, а также сын Мерри – Берниадок. Эланор сразу определила, что он моложе её, ему было лет десять-одиннадцать. Он был очень похож на Мерри, только глаза были зеленые, как у матери. Светло-рыжие вихры прилизанные спереди, смешно торчали на затылке. Для Эланор он был слишком мал, чтобы годиться в приятели. И поздоровавшись с ним, она перестала обращать на него внимание.

Из беседы за столом она уяснила, что дела с отправкой даров продлятся еще несколько дней, пока найдут сопровождающих для фургона. А потом она может остаться у Брендизайков на одну луну, а после с Мерри поехать обратно в Норгорд. Или вернуться сразу с Пином, который отправлялся в Западный Кром. Сам Перегрин не собирался заезжать снова к Сэму, но там, по дороге к Норгорду ей выделят сопровождающих. У Эланор было время подумать.

Свои изыскания она начала на следующий день. Хоромины показались Эланор чересчур уж мрачными и величествеными. Дом, вернее, сразу несколько строений, стояли так плотно друг к другу, что образовывали единое здание, вокруг которого высилась высокая и крепкая бревенчатая ограда, опоясывающая больших размеров двор. В Норгорде уже давно не жили такими большими семьями в одном доме, как продолжали жить здесь, в Забрендии. Да и нужды такой не было. Здесь же на границе считалось гораздо безопасней жить большой семьей.

Днём Эланор побродила по длинным коридорам дома и вышла погулять в огород. Сада тут не было. Лес слишком близко подступал к жилью, чтобы можно было без опаски там находиться даже и днём. В старину здешние жители и не думали здесь сажать плодовые деревья – летом всегда можно было набрать ягод вдоль Городьбы и по пригоркам у реки, а осенью – на болотах подальше, к северу. Мерри расказал, что кое-кто из переселившихся из Центральной Хоббитании новосёлов пробовал сажать деревья, но их быстро забивал лес: он с неумолимой настойчивостью прорастал каждую весну и за лето захватывал своей цепкой порослью садовую землю.

С замиранием сердца, Эланор поинтересовалась у Мерри, можно ли ей будет прогуляться до Городьбы. О том, что ей очень хотелось бы побывать за Городьбой, она постеснялась сказать. Но Мерри был совсем не такой покладистый, как Перегрин. Он сразу же оборвал мечты Эланор:

–Нет! Ни за что, Эланор, я не буду подвергать риску доверие твоего отца ко мне! Там, где Вековечный Лес, там опасно. А там, где опасно, туда тебе нельзя.

– Но там же ещё не Вековечный Лес! – пыталась возразить Эланор.

– Нет! – Мерри был категоричен, – Детям нельзя подходить к Городьбе! И я бы сам предпочёл никогда больше не оказаться в этом Лесу! – с чувством сказал он.

Похоже, дядя Мерри был сделан из другого теста, нежели дядюшка Пин. Эланор поняла, что не сможет добиться от него желаемого. Она принялась дальше самостоятельно изучать усадьбу.

Позади обширного огорода Брендизайков протекала река – Брендивайн, как называли её в Хоббитании, или Берендуин, как значилось на картах Бильбо. Её темно коричневые воды медленно катились вдоль травянистого пологого берега. Другой берег, более крутой и тоже травянистый, казался загадочным, может быть потому что где-то там, дальше и была знаменитая Городьба, и самые обычные деревья, что росли на том берегу, тоже казались посланцами Вековечного леса!

Здесь у реки, когда она вглядывалась изо всех сил в заросли на противоположном берегу, её окликнул чей-то детский голос:

– Эй, Эли, ты занята?

Она оглянулась. Берниадок исподлобья смотрел на Эланор, словно готовясь к отказу.

– Нет. – Она отвернулась от реки и выжидательно посмотрела на Берни.

– Тебе нравится здесь у нас?

– Ну..., – протянула она, – Да, нравится... Здесь занятно. Но немного скучно. Хотела побывать на том берегу, – она кивнула в сторону реки, – Но твой отец запретил.

– Да, он строгий, -подтвердил Берни.

– И ты его всегда слушаешься?

– Да, приходится. Но он справедливый!

– И где ты гуляешь? – поинтересовалась Эланор, разглядывая тонкую фигурку подростка. Он не показался ей выносливым. Вряд ли он вообще выходит далеко из усадьбы.

– Я – обычно здесь, рядом с усадьбой. Или мы с друзьями ходим в деревню, или к Переправе.

– К переправе?

– Ну да, где паром. Это интересно. Мы можем сходить с тобой!

– Пожалуй!..

Эланор подумала, что вместе с Берни она сможет больше узнать и увидеть интересного , а там быть может и на Переправе подвернется какая оказия попасть на другой берег... Побывать в Восточном уделе и не увидеть Городьбы, одного из самых известейших мест в Хоббитании?! Нет, отказаться от этой цели Эланор не могла! Целое приключение пропадёт! Впрочем, если здесь ей придётся всё время проводить в усадьбе, она может вернуться с Пином. Скоро ведь все дела с отправкой фургона будут улажены.

Они с Берни вышли за ворота и быстрым шагом двинулись к деревушке – паромная переправа была сразу за ней. У постоялого двора, где оставался фургон, царило небольшое оживление. Двое мужчин повыше хоббитов что-то обсуждали с Пином. Эланор подумала, что раз уж она ушла из усадьбы без спроса, ей на всякий случай лучше не показываться на глаза никому из дядюшек!

Она дёрнула Берни за рукав куртки:

– Пошли быстрей отсюда!

Тот удивился, но прибавил шагу. Они миновали деревню и снова вышли к берегу реки, как раз к Переправе. Эланор с интересом глядела на деревянную пристань и мостки. Самого парома не было видно, толстые канаты, натянутые над водой, обозначали паромный путь. Рядом с колесом, на которое наматывался канат, стоял толстощекий хоббит.

– Э! Да это Берни! – воскликнул он, – Чего это ты вдруг сюда пожаловал? Отцу понадобится паром?

– Здравствуй, Гам! Нет, отцу ничего не надо. Я только хотел показать Эли Переправу. Эли из Норгорда, она гостит у нас...

– Ну, тогда смотрите! Жалко что-ли.., -от отвернулся от детей, потеряв к ним интерес, -Только что уж тут смотреть...

– А паром когда вернется? – спросила Эланор не слишком общительного паромщика.

– К вечеру и вернётся. Когда сено на том берегу соберут. Они за сеном там сегодня...

– А потом когда он опять на тот берег отправится?

– А тебе зачем? -поинтересовался паромщик.

– Хочу попасть на тот берег!

– Ну, нет. Это вряд ли. Одни вы у меня туда не поедете! Только со взрослыми.

Эланор постаралась скрыть своё разочарование:

– Ну нет, так нет. Пошли! – она кивнула Берни и пошла обратно к деревне.

– Буду я ещё ссориться с Брендизайками! – пробормотал им вслед паромщик. – Оно мне надо?

Он сплюнул на землю и ушёл в сторожку, всё так же бормоча что-то себе под нос.

***

Эланор была раздосадована неудачей. Путешествие, обещавшее так много, вдруг стало превращаться во что-то будничное и неинтересное. Новых приключений ей не дождаться, и даже ни одной страшилки про Приграничную Забрендию она до сих пор не увидела!

Впрочем, неожиданно для самой Эланор, скоро настроение её улучшилось. Оказалось, что в деревне есть кое-что интересное. В трактире на постоялом дворе их угостили компотом и пирожками с морковкой. Потом, когда они сытые, вышли на улицу, Берни встретил четверых своих друзей – таких же мальчишек, как и он, и подружку -хоббитшу чуть помладьше. С этой мелюзгой Эланор никогда бы не стала возиться, но теперь это была единственно возможная компания. Они показали ей большой дровяной сарай, с крыши которого, как оказалось, можно было увидеть всю деревню и часть дороги. Искупались в маленьком пруду на другом конце деревни, и там же в рощице неподалёку набрали по пригоршни ягод земляники.

За этими летними детскими радостями они пропустили обед и вернулись в усадьбу Брендизайков только к ужину. Эланор опасалась, что родители Берни будут рассержены: ведь они не сообщили им, что уходят на целый день. Дядюшка Мерри казался более строгим и рассудительным, чем дядюшка Пин, или её отец, который всегда мог простить её самовольничание. Однако, к её облегчению и даже удивлению ни Мерри, ни Тина не то что не сказали им с Барни ни одного слова упрёка, но даже вообще не очень-то обратили на них внимание, а только позвали скорей садиться за общий стол, где уже все собрались на ужин. Барни ободряюще помигнул Эли, и они с готовностью протиснулись к столу, где семья Мерри и их гости уже начали трапезу.

Уплетая за обе щеки жаренные сыроежки, Эланор прислушалась к застольной беседе. Ей хотелось узнать, не нашли ли Пин и Мерри сопровождающих для фургона, ведь сегодня она уже видела незнакомцев вместе с ними. Как следовало из разговора, двух пригорян и правда уже наняли на эту работу, и фургон будет отправлен послезавтра. Тогда же и Перегрин сможет отправиться домой вместе со своими спутниками. С пригорянскими сопровождающими вызвались поехать до Пригорья двое друзей Пина. Этой части пути будет достаточно, чтобы удостовериться в честности этих пригорян. Так думали Пин и его товарищи. Мерри не совсем разделя эту точку зрения, но он оказался в меньшинстве и согласился с таким планом. Впрочем, найти желающих отправиться дальше Пригорья среди местных хоббитов было трудно. Эланор подумала, что Мерри сам мог бы туда отправиться, он же немало путешествовал раньше. А если бы он взял и её с собой!...

Пин повернулся к Эланор:

– Эланор, ты можешь отправиться со мной обратно.

Она кивнула. Похоже, она уже увидела всё, что может быть интересного в этой части Приречья. И поймала разочарованный взгляд Берниадока – видать, ему не хотелось так скоро расставаться с новой подружкой!




Глава 3. Опрометчивый поступок

Дела с отправкой фургона затянулись, однако, больше, чем на один день. А всё из-за того, что один из нанятых пригорян куда-то исчез. Его приятель только руками разводил, не знаю, дескать, какие-то дела у него, скоро вернётся. Он и вправду вернулся через день, уже к вечеру. Об этом с облегчением Пин рассказал Мерри. Мерри стал ещё более обеспокоен и поделился своими опасениями с Пином.

– Ну, что ж, – сказал тот, – Придётся, видимо, кому-то из хоббитов сопровождать их до конца. Пока не передадут фургон королевским посланцам. Или нанять вместо себя кого из хоббитов в Пригорье. Я не могу оставить Западный Кром надолго. Да и ты, друг, не должен оставлять Хоромины, и в Приречье ты нужен – Брендизайки здесь всему опора. Поедет кто-нибудь из моих , вот хоть бы Вельник – ( назвал он имя одного из своих спутников, который был чуть помладше Пина),– он тоже из Кролов, я ему доверяю. А вторым может поехать Тобир, у него, кстати, какая-то дальняя родня в Пригорье – то ли из Запескунсов, то ли из Стародубов, не помню...

– Хорошо, надо это всё так и устроить, – кивнул Мерри.

– Не вспомню, где будут встречать фургон посланцы Короля Элессара? – Пин как всегда плохо помнил географические названия.

– На реке Харвелл в Тарбаде. Эти земли подчинились королю Гондора, но спокойнее будет, если у нашего фургона появится более надёжная охрана.

– Северо-южный тракт длинный, конечно. Не всякому охота в такую даль, но как-то неспокойно этих пригорян одних отправлять..., – размышлял вслух Пин. – Вот если бы наши хоббиты согласились и дальше Пригорья съездить... Хотел бы я сам! Эх!..– он досадливо махнул рукой.

– Ну что же, спросим Тобира и Велника, они парни молодые, может и потянет их на приключения!

Названные Пином хоббиты согласились поехать дальше Пригорья, и решено было отправиться в путь на следующее утро.

...

Эланор эти дни провела совсем неплохо в компании Берни и его друзей. Она уже освоилась и в усадьбе, и в деревне. Погода стояла тёплая, можно было вволю купаться и гулять, но это не заставило её передумать отправиться домой вместе с Пином. Она ещё раза два появилась на Пристани и убедилась в том, что обхитрить паромщика ей не удастся. Что ж, ей вполне хватало благоразумия оказаться от несбыточных планов, а дома её ждали родители, и её помощь была им необходима.

Вместе со своими дядюшками, Вельником и Берни они отправились утром на постоялый двор, где Пин объявил пригорянам о своём решении. Те мрачно переглянулись, но согласились. Выглядели они не очень располагающе – круглые лица с крупными чертами, небольшие глазки под насупленными бровями, – Эланор раньше видела только хоббитов, поэтому ей эти пригоряне не понравились. Ещё ей показалось подозрительным, как они обмениваются друг с другом многозначительными взглядами. Но делиться своими наблюдениями с Пином она не стала. А вот с Берни это было возможно:

– Ты видел? – спросила она его, когда они вдвоём шли к дровяному сараю – месту их дружеских посиделок на крыше.

– Ну да. Кажется, да. Они какие-то подозрительные. Но ведь они не воры? Отец и дядя Пин – они же лучше нас знают, как должно быть?

Эланор вовсе не была так уверена в проницательности взрослых. После недавних неприятных открытий в Норгорде она стала внимательней присматриваться ко всем: ведь за благожелательными словами могли скрываться совсем иные мысли и намерения.

Этот день, как и предыдущие, прошёл в приятном ничегонеделании на берегу пруда. Но обедать они с Берни решили вернуться в усадьбу. Пройдя быстрым шагом через деревню, они вышли к постоялому двору. Берни хотел было так же торопливо проследовать дальше, но Эланор на мгновение остановилась. Вдруг там еще кто-то из своих: Пин или Вельник. Они могли бы пойти домой вместе.

– Подожди!– крикнула она Берни, – Я только погляжу, нет ли здесь кого из наших!..

Берни остановился на дороге и принялся ждать. А Эланор свернула к воротам и прошла дальше во двор мимо фургона, заглянула в таверну и убедилась, что никого из тех, кого она ожидала увидеть, здесь не было. Она медленно пошла обратно и ещё раз приблизилась к фургону. Со стороны, примыкавшей к стене постоялого двора до неё донеслись грубоватые голоса. Она бы не обратила на них внимания, если бы эти голоса не старались приглушить – кто-то разгованивал громким шопотом, который плохо давался говорящему: его охриплое горло с трудом издавало тихие звуки.

Эланор замерла и прислушалась. Говоривших было двое, и она сразу определила, что голоса принадлежат тем двум наёмникам из Пригорья. Особый выговор выдавал их, да и говорили они громче хоббитов. Но довелось ей услышать, видимо, только окончание беседы.

– ...тогда нам нечего ждать. Сделаем так – удивим их. Пока очухаются – время ушло! – говорил один.

– Да, ..ночью-то оно будет сподручнее.., – прохихикал другой.

Они затихли. По-прежнему не было видно, кто находился сейчас за фургоном. Но у Эланор не оставалось больше сомнений, кто это был. На всякий случай она на цыпочках вернулась к двери таверны и сделала вид, что только что вышла оттуда и вприпрыжку пробежала в воротам.

Берни уже притомился её ждать. Он вопросительно взглянул на подружку.

– Никого нет, – сообщила она ему в ответ на невысказанный вопрос.

– А что так долго? – не удержался Берни.

– Да, так.. Ничего!

Эланор решила не делиться услышанным с приятелем.

В усадьбе все готовились к утреннему отъезду фургона. Эланор собрала свои вещи, чтобы вместе с Пином завтра отправиться домой. Было немного грустно от того, что приключения скоро закончатся, но что поделаешь!

Ближе к вечеру Эланор погуляла около дома и после вернулась в гостиную, где в честь прощального ужина зажгли большой камин. Девочка подошла к камину и рассеянно следила за разгорающимися языками пламени.

– Так ты тоже уезжаешь? – спросил её Берни. Он подошёл и стал рядом с Эланор.

– Да, пора возвращаться домой.

– Жаль...

– Мне тоже! – искренне сказала Эланор.

– А знаешь,– вдруг добавил он, – Я думаю, что в фургоне есть что-то ещё, очень ценное. Но только отец не говорит, что это.

– Почему ты так решил? – удивилась Эланор.

– Он говорил Вельнику о какой-то ценности, которую очень важно передать королю Элессару. Вряд ли это бочонок с табаком или пивом!

Эли не могла не согласиться с этим утверждением. Вот только непонятно, если эта вещь была так важна, неужели она всё это время находилась в фургоне на постоялом дворе? Или её туда положили недавно, вот хотя бы сегодня, когда уже точно решили отправиться утром в путь?

За трапезой Эланор пыталась разгадать неожиданную загадку. Конечно, этой ценностью не может быть ни один из предметов, которые она видела. И этот загадочный предмет, наверное, очень интересует наёмников-пригорян. Хорошо, что фургон будут сопровождать ещё и хоббиты! И вдруг Эланор припомнила фразы, которые услышала сегодня на постоянном дворе, и замерла от своей догадки: они ведь хотят уехать тайком, украсть фургон со всем его содержимым, что с такой заботой собирали в честь короля Элессара благодарные хоббиты! Только это и могло означать то, что она сегодня услышала! Но что же ей делать теперь?! Они могут это сделать сегодня ночью! Ей надо предупредить Пина и Мерри? А вдруг она ошибается?!

Так и не придумав ничего подходящего, она с трудом дождалась окончания ужина и удалилась в свою комнату. Делиться свими догадками со взрослыми она не сочла лучшим решением. Взрослые могут подумать, что она попросту хочет казаться полезной и важной, они могут и не поверить, ведь сами они не слышали КАК говорили те двое! Может, если она покараулит фургон до утра, она сможет просто помешать пригорянам тайком увезти его? Рано утром Пин с товарищами уже будут на постоялом дворе, и опасность исчезнет.

Эланор радостно вскочила с места: конечно, это лучший выход! Она оделась, захватила свою котомку, чтобы не возвращаться больше в усадьбу, и выскользнула из комнаты. Ей не пришло в голову, что все удивятся и обеспокоятся, когда не найдут её утром в доме.

Эланор тихонько прокралась по широкому коридору к входной двери и постаралась бесшумно открыть засов. В Приречье и Забрендии все дома запирались на ночь, и это, как оказалось, очень неудобно. Что же делать, ведь она оставит входную дверь открытой! Раскаяние царапнуло сердце девочки, но оказаться от своего важного замысла она не могла. "Надеюсь, ничего плохого не случится!" – прошептала она, прикрыла дверь и шагнула в надвинувшуюся темноту двора.

Рисковать с воротами она не хотела. Если она будет лязгать тяжелыми засовами, все проснутся. Сбоку послышалось предупреждающее рычание.

– Хват! Тихо! – она приветливо поманила рукой, слабо различая в темноте крупный лохматый силуэт сторожевой собаки. Она не боялась собак, и за эти несколько дней четвероногие сторожа Хоромин её тоже запомнили. Кстати, они вовсе не были злыми цепными собаками. Хват приблизился к Эланор и дал потрепать себя по холке. Но теперь ей нельзя было показать, что она чего-то боится. Быстрым увереннным шагом она подошла к каменной ограде. Если подставить что-нибудь, её можно без труда перелезть. Ограды здесь возводились не от врагов, а скорее от леса и маловероятного в наши дни нашествия лесных зверей.

Где-то здесь должен был стоять небольшой пенек, на котором рубили дрова. Его можно использовать как подставку. Глаза Эланор уже привыкли к темноте, и нужный ей предмет она вскоре разглядела неподалёку от ворот. Подкатила его к стене в безмолвном сопровождении Хвата и ещё раз погладила его всколоченную густую шерсть:

– Пока, Хват! Я должна идти!

Тот в ответ заворчал неодобрительно, но не залаял.

Быстро залезла на стену и осторожно спрыгнула в невысокую траву. Перед ней расстилалась сероватая в лунном свете дорога, а по сторонам вдымалась лесная тьма. Ночью путь до деревни казался не таким обычным и лёгким, как днём! Однако из этого был один только выход – как можно быстрее преодолеть его! Эланор заспешила вперёд.

Она не могла знать, что следом за нею дверь Хоромин ещё раз открылась, выпуская маленького хоббита. В сопровождении Хвата он тоже пересёк двор и взобрался на стену с помощью оставленного Эланор приспособления.

Берни с понятным страхом смотрел в лесную темноту, куда уводила серебристая дорога, потом также спрыгнул со стены и поспешил вслед за юной хоббитшей. Если смогла девчёнка, почему же не может он?!

***

Всё, однако, получилось совсем не так, как предполагала Эланор! Разгорячённая быстрой ходьбой, она приблизилась к постоялому двору именно в тот момент, когда его ворота открылись и из них медленно выехал фургон. Эланор шагнула в сторону, спрятавшись за придорожные кусты. Упряжка из двух пони покорно ступала, ведомая под уздцы одним из похитителей. Второй осторожно прикрывал ворота.

Эланор оторопела. Все заранее продуманные планы улетучились из её головы при зрелище этого подлого похищения. Тем временем второй похититель закрыл ворота, быстрым шагом догнал фургон и запрыгнул на козлы. Фургон резво покатился по просёлочной дороге к реке. "Они едут к Переправе!" – мелькнуло в голове у Эланор. Что же делать?! Может, ей удастся остановить их там?!

Она бросилась следом, стараясь догнать беглецов. Добежав до фургона, она уцепилась за заднюю часть деревянного бортика повозки и попробовала запрыгнуть в неё прямо на ходу. К счастью, чтобы не привлекать к себе внимания, похитители ехали не слишком быстро. Эланор забралась внутрь фургона и даже затаила дыхание, считая в уме, когда же они окажутся у паромной Переправы.

Фургон остановился. Эланор слышала плеск воды и удивленный голос паромщика:

– Эй, чего это вы на ночь глядя?!

– Хозяин распорядился, а мы выполняем приказ! – ответил один из похитителей.

– А я соблюдаю порядок и ночью никого не вожу! – недовольно отрезал паромщик.

– Всё это так, – вступил в беседу второй, – Да только что-то там у них изменилось. Весточка пришла, что если промедлим до утра, у тех, кто нас встречает на Тракте, не будет времени ждать! Вот господин Перегрин и распорядился нам выехать пораньше – пони ходят-то не шибко резво! А господин Мерриадок сказал, что мы без препятствий переправимся даже ночью.

В глубине своего убежища, Эланор поразилась, как убедительно звучали слова этого похитителя! Она уже хотела вылезти из фургона и подкрепить сомнения паромщика, как вдруг заговорил первый похититель:

– Это тебе за беспокойство! – послышалось позванивание монет, которые злодей отсчитывал паромщику.

– А, ну тогда что ж, ладно, – протянул тот. – Раз вам надо сейчас – переправлю сейчас!

– Вот и отлично! – они забрались обратно на козлы. Фургон заехал на паром, и через пару минут заскрипело колесо, наматывая тросс, а сам паром заскользил по воде к другому берегу, увозя похищенный фургон, двух пригорянских злодеев и Эланор, потрясённую только что свершившимся на её глазах подкупом...

***

Когда Берни подбежал к постоялому двору, он увидел закрытые ворота, но не увидел Эланор.

–Эй, ты здесь? – попробовал он позвать её вполголоса. Но вокруг было тихо и пусто. Тогда он подошел к воротам и обнаружил, что они не заперты. Он приоткрыл их и заглянул во двор – там никого не было. Фургон исчез. Он понял, что опоздал.

***

Рассвет Эланор встретила в пути, вот только в это путешествие ей никто не позволял отправиться! Она спряталась за бочонками с табаком в глубине фургона, прикрыв своё убежище широким куском мешковины, который обнаружила на полу. Вместо подстилки она положила пару сложенных квадратами пледа из валяной шерсти. Так по крайней мере было не жестко. Хотя сооружать себе убежище на долгое время она не собиралась. Она не очень-то теперь представляла, что ей делать. Самым разумным было бы выбраться из фургона незамеченной и бежать обратно к реке, которую они давно оставили позади.

Высунувшись из фургона, Эланор с тоской посмотрела на убегающую назад дорогу. С левой стороны за придорожными зарослями начиналась всхолмленная равнина, ещё темная под пеленой уходящей ночи, по правую сторону вздымались могучие деревья, а в низинах в рассветной дымке чернели плотные густые заросли кустарника. Оказаться одной на этой дороге ей совсем не хотелось!

Когда совсем рассвело один из похитителей, видно устав от бессонной ночи, забрался в фургон , чтобы отдохнуть. По счастью, он устроился почти у входа, так что Эланор могла не опасаться, что он её обнаружит, однако, теперь выбраться незамеченной не представлялось возможным. Так они проехали ещё какое-то время. Она даже задремала. А после с завистью слушала, как её похитители с удовольствием завтракают тем, что припасли для них доверчивые хоббиты. Пироги и эль, а ещё вяленая ветчина, – припомнила она. Она тоже проголодалась и к тому же очень хотела пить. Но кроме вещей в её котомке не было ничего, чем можно было бы утолить голод. Ей оставалось только ждать, собрав свою волю в кулак.

А фургон всё катился и катился по Восточному тракту, и теперь уже не было никакого смысла сбегать из него и идти пешком обратно. Здраво рассудив, Эланор решила добраться до Пригорья вместе с фургоном и там разоблачить похитителей. Однако, уже близился вечер, а Пригорья всё не было видно. Эланор плохо представляла, сколько времени требуется, чтобы добраться туда в повозке или верхом. Оставаться в фургоне дольше было невыносимо. Ей требовалось выйти, к тому же она не умывалась с утра, а уж про еду и питьё и говорить не хотелось.

Внезапно, словно услышав её отчаянные мысли, фургон свернул с дороги и остановился. Похитители решили устроить привал, чтобы пони отдохнули.Пригоряне распрягли пони, а Эланор, прихватив на всякий случай свою котомку, тоже решила вылезти. Из остоорожности она намеревалась сперва выглянуть, чтобы убедиться в безопасности, но едва высунув из-под полога фургона голову, она лицом к лицу столкнулась с круглолицей физиономией одного из похитителей. Пару мгновений она расширенными глазами смотрела на бровастое с крупным приплюснутым носом и приоткрытым от изумления ртом лицо пригорянина, потом взвизгнула и , когда тот от неожиданности отпрянул от входа, выскочила на землю и бросилась бежать к спасительным зарослям.

Пришедшие в себя от внезапного появления незваной попутчицы пригоряне бросились за ней. Они выкрикивали на ходу то ли слова угрозы, то ли так подбадривали сами себя. Эланор не было времени прислушиваться, она ловко пробежала между зарослями орешника и старыми поваленными стволами деревьев. И прыгнула в сторону, где спасительной стеной вздымались ярко-зелёные перистые листья папоротника-орляка, и там затихла.

Её преследователи, конечно, не могли обнаружить в лесу маленькую хоббитянку, ведь они не были ни опытными охотниками, ни воинами. Да и те вряд ли бы преуспели в поисках маленького хоббита в большом лесу. Поискав её какое-то время скорее для виду, они вернулись к фургону, и Эланор могла вздохнуть спокойно.

Она вышла из своего укрытия и огляделась. Лесная чаща, и днём малопроницаемая под лучами солнца, сейчас погружалась в таинственый зелёный сумрак. Опавшая прошлогодняя листва не успела истлеть за год и теперь покрывала землю плотной мягкой подстилкой, которая гасила звук шагов. Редкие лесные травы и цветы, которым удалось пробиться сквозь неё, вздымали кверху свои длинные тонкие стебли, словно надеясь когда-нибудь дотянуться до скрытого кронами деревьев неба. В лесу было влажно, тёмные капли вечерней росы стеклянно поблескивали на листьях жестколистного кустарника. Лес не пугал Эланор, но оставаться в нём дольше не следовало. Она это знала.

Так как голод не отпускал её, она попыталась отыскать хоть что-нибудь съедобное, но кроме листьев кислицы обнаружить ничего не удалось. Они и ночная роса, собранная в воронкообазных листьях ландышей, утолили жажду.

Похитители фургона оставались на своей стоянке до утра, и инстинкт самосохранения подсказал Эланор держаться поблизости, а утром, когда фургон продолжил свой путь, она отправилась вслед за ними. Всё складывалось как нельзя хуже.





Глава 4. Первые испытания

Следующий день прошёл для невольной путешественницы в чередовании длинных пеших переходов и остановок. Догнать фургон за день ей не удалось – пони бежали резвее её ног. Чтобы окончательно не оторваться от него, ей предстояло сократить разрыв за время ночного перехода. Как она сможет одолеть его, Эланор старалась не думать. Ведь она и так уже целый день шла пешком и почти ничего не ела вторые сутки. Если воду удалось обнаружить в ручье неподалеку от дороги, то с едой дела обстояли очень плохо. Трава и корни – не самая подходящая пища для дальних переходов.

Она очень устала, но усталость не препятствовала мрачным мыслям, которые одолевали её неотступно целый день: она ушла без спроса, не оставив никакой весточки о себе. Её друзья не знают, где её искать, если только не догадаются, что она там же, где и похищенный фургон. Наверняка они подумают, что её тоже похитили! Если бы они только знали, что это по своей воле она попала в столь глупое положение! Она не помогла защитить фургон, сделала всё только хуже! Как глупо! Теперь ей пешком не вернуться назад, а сколько еще надо пройти до Пригорья, – неизвестно!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю