Текст книги "Нуреддин"
Автор книги: Сулейман Ахундов
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Дом Имамверди стоял высоко на горе, на краю деревни. Отсюда было видно все селение с его живописными окрестностями.
Во дворе у дедушки были старая покосившаяся избушка и новый дом с двумя комнатами, кухней и верандой. Вокруг разросся прекрасный сад с фруктовыми деревьями и цветами, посреди которого сверкал на солнце бассейн, наполнявшийся студеной водой подземных источников.
Одну комнату в новом доме Имамверди приготовил для Гюльпери, другую для Нуреддина, а сам поселился в избушке.
Старик знал, что вывихнутый сустав надо вправить как можно скорее, иначе на кости вырастет ложный сустав, тогда больному не поможет даже самый искусный врач. Поэтому, как только они вошли в дом, он послал садовника Мехти-киши[2]2
Мужчина; иногда добавляется к имени и употребляется вместе с ним.
[Закрыть] за костоправом, приказав разбудить его, если он спит.
Кара-Гусейн был того же возраста, что и Имамверди. Уже больше сорока лет вправлял он людям суставы и славился своим искусством во всей округе. Он ощупал ногу и сказал, что у мальчика вывихнут коленный сустав. Затем он дернул Нуреддина за ступню. Колено хрустнуло, костоправ наложил на ногу самодельные лубки и крепко забинтовал.
Нуредднн терпеливо перенес острую боль, ни разу не вскрикнув.
– Ну и молодчина! – похвалил его Кара-Гусейн и предупредил, что в течение трех дней надо держать ногу в одном положении, так как необходим полный покой, а потом он снимет лубки. – Ты умный мальчик, не тревожь ногу, она не будет болеть, и скоро все пройдет.
Кара-Гусейн ушел, а Нуреддин долго еще не мог заснуть: сильная боль в ноге не давала ему покоя. Дедушка Имамверди всю ночь просидел возле него.
А Гюльпери крепко спала в соседней комнате. Наконец, Нуреддин уснул. Когда он проснулся, солнце заливало ярким светом всю комнату.
– Доброе утро! – подошел к нему дедушка Имацверди. – Хорошо ли ты спал? Не болит нога?
– Немного болит, дедушка.
– Ничего. Даст бог через несколько дней поправишься, встанешь и пойдем с тобой гулять. Посмотри, какой красивый саду ценя.
Имамверди распахнул окно и вышел. Комната наполнилась утренней свежестью и ароматами цветов. В саду пели птицы. Под окном возвышались тутовое дерево и черешня. Ветки покачивались так близко, что их легко можно было достать рукой. Они были усыпаны сочными спелыми ягодами. То та, то другая птичка садилась на ветку и клевала ягоды.
Вдруг Нуреддин увидел: прилетел воробей с зеленой букашкой в клюве и сел на окно. Послышалось беспокойное и звонкое чириканье на карнизе над окном. «Наверное, там его гнездо с птенцами» , – подyмал мальчик.
Воробей, взлетел на карниз, сунул в желтый клювик детеныша букашку и улетел. Через некоторое время он опять прилетел, и снова в клюве у него была зеленая букашка. Он дал ее другому птенцу и улетел. Так повторялось несколько раз.
Вдруг один из птенцов вывалился из гнезда и, беспомощно взмахивая крылышками, упал прямо в комнату. Как раз в эту минуту вошел Имамверди.
– Дедушка, смотри, воробышек выпал из гнезда! Поймай его! Имамверди осторожно взял в руки желторотого птенчика и дал Нуреддину.
– Сейчас самое время приручить его...
– А как это сделать, дедушка? Научи меня.
– Хорошо. сынок. Он взял воробышка, посадил его посреди комнаты, отошел в сторону и засвистел. Услышав свист, птенчик начал чирикать, но к дедушке не полетел.
– Он сейчас сыт, оттого и не слушает меня. Пусть немного проголодается, тогда немедленно прилетит на свист. Давай, сынок, сделаем для него домик.
Он взял с полки пустую коробку из под табака, положил в нее мату и дал мальчику.
– Вот тебе и гнездышко!
Нуреддин обрадовался, посадил птичку в коробку.
– Дедушка, а когда он проголодается, что ему дать?
– Разжуй хлеба и дай. Можно тутовую ягоду, а лучше всего букашек. Я сейчас наловлю в саду.
В это время Джафар принес на подносе чай, хлеб, свежее масло, поставил все это перед Нуреддином, справился о его, здоровье и сказал:
– Сегодня я уезжаю в город, домой. Нет ли у вас каких-нибудь поручений?
– Передай привет Бахар, но не говори ей, что я вывихнул ногу, а то она очень огорчится. Пусть она пришлет мне тетрадки для рисования и краски. Я забыл их взять.
– Обязательно передам. До свиданья! Да ниспошлет на вас господь скорое исцеление, – сказал Джафар. Вскоре он уехал.
На третий день Кара-Гусейн снял лубки.
– Ну, сынок, нога поправилась. Больше и перевязывать не надо. Только некоторое время будь осторожен. Не прыгай, не выходи из дому. Потихоньку ходи по комнате, на веранде посиди. А когда поправишься совсем, возьму тебя к себе в сад.
Дедушка Имамверди хотел заплатить ему за лечение, но Кара-Гусейн наотрез отказался.
– Нет, ни за что не возьму. Помимо того, что мы друзья с тобой, отец Нуреддина когда-то сделал мне много хорошего, а я так и не отблагодарил его ничем. Теперь я отдаю ему свой долг. Только и всего.
Кара-Гусейн ушел. Дедушка Имамверди, поглаживая Нуреддина по голове, сказал:
– Вот видишь, сынок, как хорошо помогать людям. Нет на свете ничего лучше доброго дела. За доброту отца оплатят добром его сыну. Этот дом, в котором мы находимся, я построил тоже с помощью твоего отца. А теперь и дом и сад я завещаю тебе. Умру, все это будет твое. Это знают все в деревне. А Гюльпери... Гюльпери это не касается.
Как раз в это время она проходила мимо окна и, услышав последние слова Имамверди, спросила:
– Что меня не касается?
– Ладно, войди, скажу. Только что я объявил Нуреддину, что этот дом и сад завещаю ему. Теперь и тебе известно мое завещание. Исполни его, дочь моя. Ты сама хорошо знаешь, что дом этот построен на средства отца Нуреддина.
Гюльпери смиренно ответила:
– Я выполню твое завещание. Но и у меня есть к тебе просьба.
– Какая, дочка?
– Нет, пусть лучше Амираслан тебе скажет.
– С ним я не желаю иметь ничего общего! Ты это прекрасно знаешь. После вашего приезда он опять зачастил сюда, будто его беспокоит здоровье Нуреддина. Передай ему от моего имени, чтобы ноги его здесь больше не было, иначе я выгоню его.
– Отец, умоляю, не делай этого. Сегодня он будет просить тебя кое о чем. Не отказывай ему, потому что и я прошу тебя вместе с ним.
– Да я же сказал тебе, что с Амирасланом у меня не может быть никакого дела.
– Если так, то нам придется обойтись без твоего согласия.
– Гюльпери, говори прямо, чего ты хочешь?
– Сегодня Амираслан будет просить моей руки. Не откажи ему.
– Никогда! Пока я жив, этого не будет!
– Посмотрим! Я уже не маленькая девочка. Мне двадцать пять лет. Я самостоятельная женщина. Мне хотелось устроить все по-хорошему. Но раз ты не согласен, я не виновата. Прошу больше не вмешиваться в мои дела.
Гюльпери ушла, сердито хлопнув дверью.
Имамверди сидел, опустив голову, в глубокой задумчивости. Вскоре приехал Амираслан. Старик заперся с ним в соседней комнате, и чем у них там кончилось – Нуреддин не знал. До него доносился только гневный крик дедушки.
Спустя три дня Гюльпери без благословения отца обвенчалась с Амирасланом. Дерзость непослушной дочери потрясла Имамверди. Нуреддину она разрешила пока остаться у дедушки. Мальчика это очень обрадовало, потому что, приехав в деревню, Гюльпери снова обращалась с ним очень грубо.
Теперь он целые дни проводил с дедушкой в саду. Он то смотрел за пчелами, то носил шелковичным червям тутовые листья, то рвал плоды, ловил рыбу на речке, собирал в лесу грибы и малину. И повсюду он носил своего воробышка. Старик окрасил птенчика в красный цвет, поэтому Нуредднн называл его Гызылджа. Птичка так привыкла к своему маленькому хозяину, что летала за ним без всякого зова.
По субботам в деревне Гюллиджа бывали базары, на которые съезжался народ со всей округи. Дедушка Имамверди водил туда Нуреддина. Школьный костюм мальчика привлекал всеобщее внимание.
Весело и привольно жилось Нуреддину у дедушки, он был очень рад, что Гюльпери не увезла его с собой. Но вдруг она почему-то передумала и решила забрать мальчика к себе. Старик не хотел его отпускать. Между отцом и дочерью начались беспрерывные шумные ссоры, которые сильно огорчали мальчика. Наконец, он сказал:
– Дедушка, не надо больше спорить с Гюльпери. Что случится, если я буду жить у нее? Ведь я каждый день буду приходить к тебе. Имамверди согласился с большой неохотой, и Нуреддин переселился к своей мачехе.
Амираслан в короткое время то ласками, то угрозами забрал у Гюльпери все ее деньги, проиграл их в карты, промотал в кутежах. Он надеялся, что Гюльпери еще при жизни Гаджи-Насира хитро присвоила себе все его богатства, но скоро понял, что ошибся. Между ним и Гюльпери начались частые скандалы. Тогда Гюльпери сказала мужу, что она очень хотела бы отделаться от Нуреддина и завладеть его наследством.
– Что ж ты раньше молчала?! Если бы ты не скрывала этого от меня, я давно уже нашел бы способ избавиться от него. Но ничего, еще не поздно. Ты только ни во что не вмешивайся, это не твое дело, – сказал Амираслан.
Нуредднн думал, что, поселившись у Гюльпери, он в любое время, когда захочет, сможет пойти к дедушке Имамверди. Но на другой же день он убедился, что жестоко ошибся. Мачеха и старуха Пуста превратили его жизни и совершенный ад. То и дело они бранили его. А Амираслан с тайным умыслом обращался с ним ласково, ни на шаг не отпускал от себя и всюду таскал его с собой.
Однажды, гуляя по саду, он сказал:
– Залезь-ка на черешню, нарви ягод.
Когда, выполнив его приказание, Нуреддин хотел уже спуститься вниз, Амираслан сказал:
– Смотри-ка сколько ягод на ветке у тебя над головой. Поднимись, сломай ее. Так на ветке и понесем черешню домой.
– Но до нее не добраться. Ветки очень тонкие, не выдержат меня, сломаются.
– Эх, ты! А говорил, что не трус. Да эти ветви и меня выдержат.
Слова эти задели Нуреддина, и он полез вверх. Когда он взобрался на самую верхушку дерева, ветка с треском сломалась и он рухнул вниз. К счастью, он застрял в густых ветвях и не разбился. Когда он слез с дерева, Амираслан положил сломанную ветку себе на плечо и сказал:
– Пойдем, Нуреддин! На этот раз бог спас тебя от смерти, – и захохотал. Мальчика удивило то, что он сказал «на этот раз», удивил и этот странный хохот, но что все это значило, он так и не понял.
На другой день Амираслан покрыл попоной Джейран-басана и сказал:
– Выкупай его в речке и покатайся немного.
– Нет, я боюсь, – отказался Нуреддин. – Никогда в жизни не сяду на эту лошадь.
– Ага, наконец-то признался, что ты трус, – сказал Амираслан, вскакивая на коня. – Уж если ты так боишься, садись за спиной у меня, поедем купаться.
Нуреддин очень любил купаться и охотно согласился. На речке Амираслан разделся, сел на коня, въехал в воду, заставил коня немного поплавать, потом сказал:
– Если не боишься, давай и тебя посажу, поплаваешь на коне.
Нуреддину очень понравилось это предложение. Амираслан посадил его на Джейран-басана, а сам взял повод и завел коня в реку. Когда лошадь плыла по самому глубокому месту, он вдруг дернул повод. Джейран-басан с силой рванулся вперед и сбросил с себя Нуреддина.
Мальчик скрылся под водой, но сейчас же вынырнул и поплыл к берегу. И опять он не заметил ни досады на лице Амираслана, ни злобного огня, блеснувшего в его глазах. Когда он вышел на берег, негодяй спросил его:
– Когда же ты научился так плавать?
– Это дедушка научил меня. Когда я жил у него, мы купались каждый день. А сейчас он заболел.
– Откуда ты знаешь? Что, бегал к нему?
– Нет, мне садовник сказал вчера.
– Еще раз повторяю, незачем тебе к нему шляться. Он тебе не дед, а чужой человек! Слышишь?! Одевайся скорее, поедем.
Нуреддин покорно натянул на себя одежду. Всю дорогу Амираслан молчал и был очень задумчив. Они не думал отказываться от своего злодейского замысла и ломал голову над новым способом отделаться от мальчика. А Нуреддин все, что происходило с ним в последние дни, считал роковой случайностью и ни в чем не винил Амираслана.
Но один случай заронил в его душу подозрение. Как-то раз Амираслан и Нуреддин возвращались домой с базара. По дороге они увидели гадюку, которая, свернувшись, спала на каменной ограде. Амираслан сказал:
– Смотри, Нуреддин, какой красивый уж. Ну-ка, поймай его! Отнесем его нашему ежу, он его съест. Да ты не бойся! Он не ядовитый.
– Я знаю, что ужи не ядовитые, но это гадюка.
– Вот еще! Говорю тебе, это уж!
– Нет, у ужа голова желтая, не такая черная.
– Да кто это тебе сказал?
– Дедушка. Он несколько раз показывал мне в саду ужей.
Амираслан захохотал:
– Просто ты боишься, вот и придумываешь разные отговорки.
Нуреддин ничего не сказал и, ударив змею палкой по голове, убил ее.
– Теперь посмотри: гадюка это или уж?
В это время двое крестьян проходили мимо.
– Конечно, гадюка, – подтвердили они.
Когда они скрылись из виду, Амираслан осмотрел гадюку со всех сторон и сказал:
– Да, я ошибся. Но она так похожа на ужа – нетрудно перепутать.
Нуреддин ничего не ответил и подумал: «Ошибся... А если б я послушался его, валялся бы теперь мертвым на дороге».
Тогда-то и запало в его детскую душу подозрение.
Однажды Нуреддин сказал, что идет в сад поиграть со своим воробышком, а сам тайком убежал к дедушке. Имамверди лежал в постели. Он был болен и очень слаб. Старик обнял мальчика и заплакал от радости.
По мере того, как Нуреддин рассказывал о своих приключениях за последние дни, лицо Имамверди становилось все более и более тревожным. А когда речь зашла об истории со змеей, он не выдержал и слабым голосом крикнул:
– Нет, нельзя тебе оставаться там! Я болен. У меня нет сил встать на ноги и защитить тебя от коварства этих двух злодеев. Сынок, тебе надо как можно скорее уехать в город, к Бахар. Иначе ты погибнешь. А теперь иди домой. Я подумаю, как уберечь тебя от беды. Будь осторожен! Не верь ни одному слову Амираслана!
Он поцеловал мальчика, слезы катились из глаз его на седую бороду.
Грустный возвращался Нуреддин домой и думал: «Теперь я понимаю, зачем Амираслан заставлял лазить меня на верхушку черешни, плавать на коне в самом глубоком месте реки, ловить руками змею... Он хочет моей смерти. Но, что я ему сделал? И какая ему польза от того, что я умру? Не понимаю...»
И вдруг он вспомнил слова Бахар: «Не бойся, пока ты жив, Гюльпери и прикоснуться не позволят к твоей копейке...»
«Теперь все ясно... Если я умру, все мое имущество достанется Гюльпери. И как это я раньше не догадался об этом?..»
Во дворе Нуреддин встретил Амираслана.
– Откуда идешь?
– Из сада, – покраснев, мальчик опустил голову. Трудно было ему солгать первый раз в жизни.
Амираслан сразу же заметил это.
– Не ври, говори правду. Где ты был?
– Я ходил к дедушке Имамверди...
– Как ты смел ослушаться меня! Что я тебе приказывал? – закричал Амираслан, избил его палкой, втолкнул в амбар и запер на замок.
Через два дня после этого пришла печальная весть о том, что дедушку Имамверди разбил паралич, и он потерял речь.
Гюльперн и Амираслан поспешно оделись и пошли к нему, а Нуреддина оставили дома. После истории со змеей Амираслан перестал притворяться ласковым, часто бил его и запирал в темном амбаре. Вечером, когда они вернулись, из их разговора Нуреддин понял, что дедушка, хотя и не может говорить, но не умирает. Это его очень обрадовало, и он подумал:
«Пусть Амираслан убьет меня, все равно завтра утром сбегаю навестить дедушку».
С этой мыслью он лег в постель и заснул. В одной комнате с ним спала старуха Пуста. Проснувшись поутру, он увидел, что ее уже нет, и стал торопливо одеваться. Потом он взял своего воробья и вышел в сад, чтобы потихоньку через соседние дворы пробраться к дедушке.
Когда он дошел до гранатового куста, послышались голоса Гюльпери и Амираслана. Нуреддин притаился в густых зарослях.
Амираслан говорил:
– Еще раз повторяю тебе, надо отравить его, дать ему яд. Другого выхода нет.
«Бедный дедушка! Эти злодеи хотят дать ему яд! Нет, нет, я этого не допущу. Как хорошо, что я узнал об этом!» – подумал мальчик.
Амираслан продолжал:
– Сейчас самое благоприятное время. Дед его лишился языка, он не сможет выдать нас. Бахар далеко. И скажи, кто станет допытываться, отчего умер проклятый мальчишка?
Услышав это, Нуреддин побледнел и задрожал от страха. Чтобы не выдать себя, он замер и затаил дыхание.
– Нет, Амираслан, я не могу это сделать. Я не хочу прибегать к насильственной смерти.
– Но другого способа нет. Ни по религиозным, ни по гражданским законам, пока он жив, его наследство не перейдет к тебе. Если ты не можешь отделаться от него, я сумею. Послушай, что я придумал. Я пошлю его к колодцу за водой. Колодец глубокий – больше сорока аршинов. Когда он будет черпать воду, я толкну его, и делу конец. Скажем: поскользнулся, нечаянно упал и утонул. Ну, как? Если согласна, сегодня же вечером сделаю это.
Гюльпери с минуту стояла в раздумье. Эта минута показалась Нуреддину целым долгим годом, и он подумал:
«Если она не согласится, я забуду все свои обиды и. клянусь, до конка жизни буду любить ее, как родную мать.
– Согласна, – сказала Гюльпери.
– Тогда идем. Я оставлю тебя у дяди, там переночуешь. а сам вернусь домой вечером. Никто и не заподозрит тебя.
Амираслан и Гюльпери ушли. Нуреддин вылез из-за куста и, боязливо озираясь, побежал к деду.
«Только зачем же мне к нему теперь? Он сам при смерти. Разве он спасет меня от этих мучителей? Нет, нет, надо бежать к Бахар. – И Нуреддин повернул к лесу. – Если не заблужусь, к вечеру доберусь до города».
Около двух часов он торопливо шел по лесу, и, наконец, добрел до реки. Накануне ночью был сильный дождь. Река вздулась и бурлила. Он стал искать брод, но увидел дерево, сломанное бурей, перекинутое с одного берега на другой. По нему можно было пройти, как по мосту.
Балансируя руками, он пошел по дереву, но вдруг поскользнулся и упал в воду. Река в этом месте была глубока. Нуреддин поплыл, но в одежде было трудно, и он едва не утонул. К счастью, под руку попалась ветвь, свисавшая с берега. Он ухватился за нее, долго барахтался в мутной воде, потерял шапку, но, наконец, вылез на берег, упал и долго не мог отдышаться.
Потом он снял с себя одежду, высушил ее на солнце, оделся и пошел вдоль реки, вниз по течению, разыскивать свою шапку и воробья, который всю дорогу сидел у него на плече. Он не нашел ни шапки, ни воробья и направился дальше.
Через некоторое время он понял, что заблудился. Часа три плутал он по лесу. Незадолго до заката солнца он все-таки нашел дорогу, прошел по ней версты две. Стало совсем темно, но он решил заночевать на старом ветвистом дереве. Пригнув и связав несколько веток, он соорудил себе что-то вроде постели. Усталость его была так велика, что, забыв о голоде и жажде, он сейчас же заснул. Ночью его разбудил жуткий крик. Он чуть не свалился с дерева от испуга, но прислушавшись, успокоился: «Это сова. Когда мы ехали в деревню, она так же кричала».
Однако больше Нуреддин не мог заснуть. Все тело болело и ныло, мучительно хотелось есть.
«Если б я не услышал случайно разговора Гюльпери с Амирасланом, – думал он, – труп мой лежал бы теперь на дне колодца. Эх, добраться бы поскорее до Бахар, она бы сумела защитить меня...»
Мальчик задумался. Вся его короткая жизнь прошла перед его глазами. Вот он – маленький ребенок. Родители балуют его, дарят игрушки. Вот он в первый раз надевает школьную форму. Мать обнимает его, целует и плачет от радости. Он идет в школу. Ах, как быстро пронеслись эти счастливые годы! Начались черные дни. Умерла мать. В дом пришла Гюльпери. Потом умер отец, а теперь умирает и дедушка Имамверди. Умирают все, кто ему дорог, кого он любил, и сам он едва спасся от страшной смерти...
Тоска сжала сердце Нуреддина, и он заплакал. Только под утро мальчик заснул. Разбудил его ужасный шум. На верхушке дерева, где он спал, было гнездо. Ворона-мать вылетела утром за кормом для детей и увидела внизу на дереве темный силуэт. Бесшумно прыгая с ветки на ветку, она осмотрела его, поняла, что это ее враг – человек. и подняла такой крик, что скоро сюда слетелись вороны со всего леса. Они так кричали, как будто хотели разбудить весь мир.
Нуреддин открыл глаза и в первое мгновение не мот понять, где он и что это за гвалт. Он зашевелился, приподнялся, вороны заголосили еще громче. Особенно кричали хозяева гнезда, защищая своих птенцов. Мальчику даже страшно стало: а ну как они набросятся на него все сразу и начнут клевать его?
Он стал осторожно спускаться с дерева и вдруг замер, увидев нищего, который стоял на дороге и смотрел на ворон и на Нуреддина.
– Сынок, – сказал нищий, – грех разорять птичьи гнезда.
– А я не разоряю, дедушка.
– Что же ты тут делаешь?
– Я спал тут ночью.
– Почему же не дома?
– Я заблудился вчера вечером, не знал, куда идти, и залез на дерево.
– Ну, слезай, я провожу тебя домой.
Нуреддин ужасно испугался, что старик отведет его к Амираслану.
– У меня нет дома. Я сирота – без отца, без матери.
Нищий заметил, как побледнел от страха Нуреддин, и сказал:
– Не бойся меня, сынок. Я сам нищий, без рода, без племени. Хожу по деревням, собираю милостыню. А сейчас иду в город.
Простодушное доброе лицо старика, его ласковый голос ободрили мальчика, и он слез с дерева.
– Теперь расскажи, сынок, кто ты и куда идешь?
– Дедушка, я умираю с голоду. Нет ли у тебя чего-нибудь? Дай поесть, а потом расскажу.
Нищий достал из котомки кусок черствого хлеба, луковицу и дал Нуреддину. Никакое пирожное, никакие конфеты не казались ребенку такими вкусными, как этот хлеб и луковица.
Утолив немного голод, Нуреддин рассказал старику все о себе.
– Дедушка, если ты приведешь меня домой, Бахар даст тебе все, чего ты захочешь, – закончил он. – Лишь бы нам не попасться на глаза Амираслану!
– Не бойся, дитя. Я доведу тебя до дому. Только потерпеть придется. Дом твой далеко, а у нас не на что купить билет, чтоб поехать поездом. Верстах в двухстах отсюда есть большой город. Там живет один мой родственник. Пойдем к нему, может, у него найдутся деньги.
Внимательно осмотрев одежду Нуреддина, старик сказал:
– Нет, так нельзя. Тебе надо переодеться.
Он вынул из-за пазухи старое тряпье, которое дали ему какие-то сердобольные люди как милостыню, нарядил в него мальчика и повязал ему голову рваным платком.
– Вот теперь можно идти спокойно.
Лохмотья так преобразили Нуреддина, что никто бы не узнал его.
Они шли уже около часу, как вдруг вдали, за спиной, послышался топот коня. Нуреддин оглянулся и задрожал всем телом.
Он рванулся было вперед, но нищий схватил его за руку:
– Куда ты бежишь?! Разве так можно? Ничего, ты не бойся. Он тебя не узнает.
Амираслан догнал их и спросил старика:
– Не видал ли ты мальчика лет десяти, вот такого же, как с тобой, в шапке со значком, в сером костюме?.. Второй день ищу его.
– Нет, господин, не видал. С утра бредем с внуком по этой дороге, а не встречали такого, как ты говоришь.
Амираслан постоял немного в раздумье, круто повернул коня, пришпорил его и скрылся из глаз. У Нуреддина немного отлегло от сердца.
– Как хорошо, дедушка, что ты переодел меня. Амираслан убил бы меня, а тело бросил бы в лесу.
– Не бойся. Только, сынок, теперь тебе и называться по-другому надо. Амираслан заявит в полицию о том, что ты пропал, и тебя везде начнут искать. Если кто-нибудь спросит, как звать тебя, отвечай: Алладин. Понял? А меня зовут Джаннат-Али.
– Понял, дедушка.
В середине дня Нуреддин и Джаннат-Али набрали в лесу грибов, малины, развели костер на опушке леса и сварили себе похлебку. Отдохнув немного, они к вечеру добрались до маленького города и там остановились на ночь.
Так от деревни к деревне, прося милостыню, через двенадцать дней дошли они до того большого города, где жил родственник Джаннат-Али. Нуреддина невозможно было узнать. Когда-то это был изнеженный ребенок, а сейчас он был весь в грязи, оборван и так худ, как будто только что перенес малярию или какую-нибудь другую тяжелую болезнь. Пять дней они искали родственника Джаннат-Али. Наконец, кто-то сказал им, что месяца два назад он умер в такой бедности, что добрым людям пришлось хоронить его на свои деньги.
И они пошли дальше. Однажды Джаннат-Али заболел. Он обессилел так, что сел на углу, а Нуреддина послал собирать милостыню. До этого дня мальчик никогда не просил у прохожих. Этим обычно занимался сам Джаннат-Али. Теперь он шел один и, стыдясь, не решался протянуть руку. Он прошел один за другим несколько кварталов, потом стал переходить широкую улицу, споткнулся и упал. В это время по улице быстро мчался фаэтон, в котором сидел какой-то богач. Извозчик не смог вовремя остановить лошадей, Нуреддин оказался под колесами. Увидев это, прохожие закричали и столпились вокруг него. А он лежал неподвижно в луже крови.
– Бедный нищий! Он умер, – сказал кто-то.
– Нет, он жив, – ответил другой. – Помяло, но не так уж сильно.
Из фаэтона торопливо вылез седой человек, которого все называли «господин Рагим». Толпа почтительно расступилась перед ним, он склонился над мальчиком и сказал:
– Чего зря болтать? Не лучше ли помочь бедному ребенку? Поднимите его скорей и положите в фаэтон.
Несколько человек бросились выполнять его приказание. Рагим сел рядом с Нуреддином и крикнул кучеру:
– Поезжай скорее домой!
Дома Рагим тотчас же послал за самым известным врачом в городе. Тот приехал, внимательно осмотрел пострадавшего и сказал:
– Ничего опасного нет. Дней через десять он поправится, встанет на ноги. Но он слаб и очень грязен, надо как-нибудь обмыгть его, потому что его нельзя купать ни в бане, ни в корыте.
Когда доктор ушел, Рагим позвал свою жену Рахиму. Знаешь, жена, по дороге со мной несчастье случилось: переехал этого мальчика.
В это время Нуреддин открыл глаза и с удивлением посмотрел вокруг. Он не понимал, где он находится и что с ним стряслось. Рахима погладила его по голове.
– Как тебя звать, сынок?
Но Рагим остановил ее:
– Не надо его расспрашивать. Он очень слаб. Лучше приготовь теплую воду, мыло и губку. Доктор велел обмыть его.
Служанка немедленно принесла все, что требовалось. Нуреддина раздели и стали мыть. Рахима сняла у него с шеи шнурок, на котором висело что-то, зашитое в кусочек старого и грязного шелка. Она подумала, что это молитва, хотела ее вынуть и зашить в чистую тряпочку. Когда она распорола грязную материю, в ней оказалась маленькая книжечка.
– Смотри, что это такое? – удивленно сказала она, протянув книжечку мужу.
– Слава богу! Наконец-то я нашел! – радостно воскликнул Рагим. Потом он повернулся к Нуреддину и спросил: – Тебя Нуреддином зовут, сынок?
– Да, – слабым голосом ответил мальчик.
Услышав это, Рахима очень удивилась:
– Как ты узнал его имя?
– Рахима, это сын нашего благодетеля Гаджи-Насира, которого мы так долго искали. А эта книжечка – тот самый «Гюлистан», о котором я тебе рассказывал.
– Сам бог послал нам его.
– Верно, Рахима, верно!
Муж и жена вымыли Нуреддина, и он крепко уснул.
На те триста рублей, которые дал ему когда-то отец Нуреддина Гаджи-Насир, Рагим начал торговать. С каждым годом дела шли все успешней. Он переехал в Бухару, открыл там меховую и шелковую лавку и скоро стал очень богатым человеком. Но он не считал себя счастливым, потому что все дети его умирали и у него не было наследника. По настоянию жены полгода назад он переехал в этот город, где Рахима родилась и выросла. Здесь торговые дела Рагима тоже шли отлично.
Нуреддин выздоровел не через десять дней, как сказал доктор, а раньше. И только тогда Рагим и его жена стали расспрашивать, что с ним произошло и как он стал нищим. Мальчик рассказал им все. Старики слушали и вздыхали. Окончив свой рассказ, Нуреддин стал горячо просить Рагима отправить его домой к Бахар, но Рахима, поцеловав его, сказала:
– Сынок, вот уже неделя, как ты у нас. И я так рада тебе, так счастлива! Я сделаю для тебя все, что захочешь, только не оставляй нас, не уезжай. Кто знает, что еще может случиться с тобой?
Не успела она сказать это, как Рагим взял книжечку Нуреддина и спросил:
– Знаешь ли ты историю этой книжечки, дитя?
– Да, мне рассказывал отец.
– Теперь прочти, что написано на обложке.
Нуреддин прочел:
«Творя добро, брось рыбу в море. Если рыба не поймет, то поймет бог, Рагим».
– Дитя, Рагим – это я. Тот самый Рагим, у которого когда-то на ярмарке вытащили из кармана триста рублей, и он плакал на пристани. Твой отец Гаджи-Насир выручил меня из беды, сделал доброе дело, и я сейчас только выплачиваю долг свой тебе – его сыну. У нас нет детей. Если я отвезу тебя домой к Бахар, Гюльпери – твоя опекунша – снова возьмет тебя к себе. И Бахар не в силах будет защитить тебя. Она – простая служанка, а закон на стороне твоей мачехи. Что она сможет сделать? Если хочешь, я напишу Бахар, чтобы она приехала к нам и жила здесь.
Это предложение очень обрадовало Нуреддина. С этого дня для него началась новая жизнь. Рагим устроил его в реальное училище, и он учился так же хорошо, как когда-то в школе при жизни отца.
Однажды, возвращаясь из училища, Нуреддин встретил Джаннат-Али и очень обрадовался. Он повел его к себе домой и всю дорогу рассказывал о своей жизни после того, как они расстались тогда на углу.
– Дедушка, ты так много сделал для меня хорошего! Теперь я должен отплатить тебе.
Дома Гарим приветливо встретил их. Он был очень доволен тем, что у Нуреддина такое доброе сердце.
– Всегда поступай так, – сказал он. – Не забывай о бедных и бездомных, никогда не забывай тех, кто хоть раз помог тебе.
Однажды вечером, когда Нуреддин, Рахима и Рагим пили чай, в комнату вошла Бахар. Увидев своего дорогого мальчика, она от радости и удивления замерла на месте. Нуреддин бросился к ней в объятия.
– Бахар! Неужели ты не узнаешь меня?
Он крепко обнял ее. Только тогда бедная женщина пришла в себя.
– Ох, Нуреддин! Это ты? Ты жив!
И она стала горячо целовать его.
Встреча их была такой трогательной, что старики, глядя на них, прослезились.
Немного отдохнув с дороги и напившись чаю, Бахар стала рассказывать:
– Знаешь, Нуреддин, все, даже судья, считают тебя мертвым. Через три дня после того, как ты убежал из деревни, крестьяне нашли в реке твою шапку и отдали ее Амираслану, а он показал ее судье. Вот и постановили считать тебя мертвым. После этого Амираслан и Гюльпери приехали в город, забрали все вещи, а мне сказали: «Ты нам не нужна. Иди, куда хочешь». Обидно мне стало. Я заплакала и сказала им все, что накопилось у меня на душе. На шум прибежали соседи. «Слушайте! – закричала я. – Вот эти два человека виноваты в смерти Нуреддина!» Тогда Амираслан позвал городового и выгнал меня. Теперь ты, мой мальчик, должен заявить судье, что ты живой и потребовать у них отчета, надо наказать их как следует.
– Нет, Бахар, ничего этого делать не нужно, – возразил Рагим. – Придет время, и оба они будут наказаны. Теперь все мое богатство принадлежит Нуреддину, у него ни в чем нет нужды.