355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Странник Ленивый » Evocati (СИ) » Текст книги (страница 6)
Evocati (СИ)
  • Текст добавлен: 30 марта 2017, 13:00

Текст книги "Evocati (СИ)"


Автор книги: Странник Ленивый



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

– Хорошо, – кивнул я, – как ты?

– Отвратительно, – выдохнула девушка, укладываясь.

– Спокойной ночи, – сказал я Марии.

– Хорошего дежурства, дровосек, – зевнула она.

'Какой безумный день', – думал я, глядя на отрубившуюся девушку. Интересно, а почему она всё-таки пошла со мной? Она соврала Гленну. Мы с ней не разговаривали об их группе. Да мы впритык успели на место встречи. Почему она поддержала незнакомого ей человека? Почему променяла безопасные стены на малознакомого человека? Просто потому, что я спас её?

– Надо пойти курить, – прошептал я под нос, поднимая свечу к потолку. Тут должен быть люк.

Я ещё раз оглядел потолок. Люк оказался у заднего борта трейлера. К счастью он был приоткрыт, и я не очень шумел, пока вылезал на крышу. Нашему мёртвому приятелю, видимо, надоело стучаться, и он ушёл по своим невозможным делам. Было очень тихо. Только пение сверчков нарушало тишину. Чиркнув зажигалкой, я закурил. Ночь хорошее время для раздумий. Было видно, что парк забросили летом, не позже. На это намекал мокрый от измороси шезлонг, стоящий на крыше. Я присел на его край, стараясь найти правильную точку опоры. Стоит ли мне пытаться вернуться? Может отомстить им? Не может быть, чтобы поблизости не было стада, как по дороге к Ц. З. Подъехать, пошуметь, и с участком будет покончено. Я выстроил хорошие стены. Но стены не спасают от глупости. Они умрут, а потом... Потом? Герберт, ты себя слышишь? Ты хочешь разменять десяток жизней на тёплое место?! Забудь. Я покачал головой, отгоняя мстительные мысли. Я не праведник, но это слишком. Щелчком отправив бычок на асфальт я откинулся на шезлонг. Он пах сыростью, было холодно, дул ветер. Но, ночь, звёзды. Главное не уснуть. Трейлер закрыт, мало что может случиться. Но я не усну, нет, я не они. Но где мне устроится? Выбор большой. Я на всякий случай запомнил несколько полезных мест, когда смотрел на полицейскую карту. Можно поехать туда. Можно осмотреть ферму Гринов, туда никто не успел заехать, а Андреа едва ли будет этим заниматься. Можно остаться тут. Здесь тоже хорошее место. Из трейлеров можно соорудить стены, если хоть один аккумулятор работает. Только ресурсов тут нет.

Восемь утра.

Скучно. Надо разбудить её, забрать станки и ехать в один из участков. Нужно оружие, форма, обувь. Да всё нужно, если подумать. Тааак. Раз. Два. Три.

– Рота, подъём! – прокричал я на русском, громко топая ботинками.

Девушка подскочила в кровати, держась за грудь.

– Бл*ть ты ох*ел, – покраснела она от злости.

– Это чтобы депрессии не было, – ухмыльнулся я.

– Что ты хоть кричал? – спросила Мари, расчёсывая волосы.

– Рота, подъём, – перевёл я ей.

– А-а-а, – протянула она, – служил? – Она отложила расчёску, волосы со сна у неё почти не запутались.

– Давно. Почти двадцать лет назад, – ответил я.

– А ты хорошо сохранился, дровосек, – хмыкнула она, демонстративно осмотрев меня. Я шутливо покрутился перед ней. Перед тем как её поднимать, я переоделся в форму, она как раз успела просохнуть за ночь.

– Ты готова? – спросил я у неё. Девушка кивнула, и мы пошли на выход.

Я рывком открыл дверь, нанося профилактический укол копьём. Наш сторож видимо убрёл далеко, вокруг его было не видно.

– Мари, наш несуществующий знакомый куда-то свалил, поглядывай по сторонам, – попросил я девушку.

– ага, – выдохнула она, зевая.

Мы не спеша подошли к фургону знакомого Мари, описывать нечего, обычный фургон кремового цвета. Рядом, на земле складной гараж на петлях. На место замка вставлена какая-то палка.

– Мери держи дверь, я прикончу тех, кто полезет.

Когда мы приоткрыли дверь, на нас пошло бронированное нечто. Наглухо бронированное. То есть, тварь могла нас только задавить. На стальном нагруднике, покрытом потёками крови, виднелись следы от пуль. Шлем с бармицей было жалко портить, поэтому я даже растерялся.

– Так, Мэри, посматривай по сторонам, – бросил я напряжённой девушке, сжимающей в руке пистолет.

Я рывком побежал к твари, беря её на таран. Разбег. Удар. Плечу было больно, но существо со стуком упало на землю. Я, придя в чувство, встал ногой на нагрудник, и копьём попытался стянуть шлем. Снять его не получилось. И я, присев на колено, воткнул в него нож, вытащенный из-за голени.

– Его звали Сид, – сказала девушка, закрывая дверь. Небольшое окно над проходом, давало достаточно света, даже при закрытой двери.

– Мы будем его хоронить? – уточнил я.

– Да, я его почти не знала, но... – всхлипнула девушка, снимая с мертвеца шлем.

– Это не Сид, это... Это Пауль, – присев, склонилась над трупом девушка. Её слёзы с тихим звуком падали на шлем.

– Кем он был для тебя? – приобняв Марию спросил я. Она, всхлипнув, уткнулась мне в плечо, но ничего не ответила.

Я поморщился, поскольку выбор плеча был не очень удачен. И тихо гладил её по голове, успокаивая, и одновременно бросая взгляд по сторонам. Горн с трубой. Наковальня. Пара станков. Инструмент. Слева на стене висят образцы. Пара мечей и топор. Тупые естественно. Образцов брони не было, кроме тех, которые на Пауле.

Оружия при нём тоже не было, или мне его просто не видно. Заметив, что всхлипы стали реже. Я перевёл взгляд на девушку поднявшую взгляд. Она потянулась своими губами ко мне.

'Она тебе, как дочь!' – мелькнуло в голове, и я, приложив палец к губам, остановил её, – Не время делать глупости, Мари.

Комментарий к

Глава 7. «Не сахар»

Спасибо, дорогие читатели, ваши отзывы очень полезны для моей музы! ;)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю