355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Ван Дайн » Маска смерти (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Маска смерти (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2017, 03:02

Текст книги "Маска смерти (ЛП)"


Автор книги: Стивен Ван Дайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Глава 8

Ровно в десять Вэнс остановил машину перед входом в дом Маркхейма. Маркхейм уже ждал нас в вестибюле. Вид у него был озабоченный и усталый. Все утренние газеты дружно описывали самоубийство Вирджинии Левлинн, соревнуясь между собой в деталях, статьи сопровождались семейными фотографиями.

Дверь в дом Левлиннов отворил все тот же дворецкий. Хитс стоял в холле в компании Сниткинса и Салливана.

– Что нового, сержант? – спросил Маркхейм.

– Ничего. Я три часа поспал, потом воевал с репортерами. Уйти отсюда некуда, так что я околачивался тут и ждал вас. Все семейство дома, хозяйка спустилась в восемь тридцать и заперлась в библиотеке…

Вэнс оживился.

– Вон что! И долго она там была?

– С полчаса. Потом опять пошла наверх.

– А как молодая леди?

– С ней все в порядке. Она выходила, и я слышал, как она с кем-то разговаривала. Примерно полчаса назад пришел доктор Кейн, и сейчас он у нее.

– Вы видели сегодня Кинкайда?

– Да. Он спустился очень рано. Предложил мне выпить и сказал, что должен уйти, но я его не выпустил, объяснил, что жду указаний окружного прокурора.

– Он возмущался?

– Да нет… Мол, все вопросы сможет уладить по телефону. Потом заказал джин и поднялся наверх.

– Хотел бы я послушать его телефонные разговоры, – произнес Вэнс.

– Ничего интересного, – усмехнулся сержант. – Я их слышал по параллельному аппарату. Он разговаривал с брокером, с каким-то Бладгудом и с кассиром казино. Все только о делах. Хоть бы одна барышня…

– Никаких загородных звонков?

– Был один. Он называл номер в Клостере.

– Оп-ля!

– Но ему там не ответили, и он разъединился.

– Эх, жалко… Номер не запомнил?

Хитс широко улыбнулся.

– Обижаете. Запомнил, и все про него выяснил. Это номер охотничьего домика неподалеку от Клостера.

– Вот это профессионал! – восхитился Вэнс. – Еще что-нибудь?

– Молодой хозяин недавно прибыл, минут двадцать, как…

– Линн Левлинн?

Хитс кивнул.

– Выглядит не очень, но инвалидом не назовешь. Похоже, он не в курсе событий, а я не хотел ему ничего сообщать, просто сказал, чтобы он пошел наверх и поговорил со своей матерью… Кажется, все.

– Спасибо, сержант, – поблагодарил Вэнс и обратился к Маркхейму: – Теперь нам надо встретиться с Амелией и Линном, но сначала я бы еще раз осмотрел будуар Вирджинии. Вдруг мы вчера что-то упустили…

Когда мы оказались наверху, из комнаты Вирджинии послышался чей-то истеричный вскрик. Слов было не разобрать, но, подойдя ближе, мы увидели в приоткрытую дверь следующую сцену. Миссис Левлинн сидела на стуле возле кровати, а перед ней на коленях стоял рыдающий Линн, судорожно хватавший ее за руки. Нашего присутствия они не заметили.

– Дорогая моя, дорогая! – истерично говорил Линн. – Скажи, что это не ты! Ты ведь не делала этого, мама?

Вэнс кашлянул, привлекая внимание, и они оба резко повернулись к двери. Линн поднялся и отошел в дальний угол комнаты, а миссис Левлинн осталась сидеть, выпрямив спину. Она предложила нам войти и пояснила:

– Не обращайте внимания, джентльмены. Мой сын только что узнал о смерти жены, и очень расстроен.

– Да, мы понимаем, – сказал Вэнс. – Это большое несчастье. Мистер Левлинн, прошлой ночью я был в казино и видел, что произошло с вами. Пострадала и ваша сестра. Хорошо, что все обошлось благополучно. Но необходимо разобраться в ситуации, поэтому мы сегодня здесь. Нам надо кое-что осмотреть, а потом поговорить с вами. Можете подождать в другой комнате?

– Я подожду в гостиной, – произнес Линн и вышел.

Миссис Левлинн, переждав минуту, заговорила:

– Линн упрекает меня, что я виновата в самоубийстве его жены.

– Простите, но часть вашего разговора мы слышали, когда шли сюда. Стоит ли принимать во внимание его слова, мадам?

– Дело в том, что я возражала против его женитьбы. Мне не нравилась эта женщина, она была недостойна его. Возможно, я слишком резко высказывала свое мнение, но ведь я искренне желала счастья сыну. Он всегда прислушивался к моим словам, доверял мне, поэтому теперь, пытаясь найти виновного, видит его в самом близком человеке. Если я вам еще понадоблюсь, я буду у себя.

Миссис Левлинн вышла, а Вэнс приступил к осмотру комнаты.

Прежде всего он подошел к туалетному столику и стал изучать запасы косметики.

– Обычный набор – тени для век, карандаш для глаз, тушь… Всего полно, и ничего не использовано вчера ночью. Совершенно несвойственно для актрисы. – Он закрыл ящик, прошелся по комнате, заглядывая во все углы, и, наконец, заключил: – Ничего мы здесь не найдем, Маркхейм. Только ванную еще раз осмотрю, на всякий случай…

Когда Вэнс вернулся в комнату, глаза его были грустными.

– Знаешь, Маркхейм, готов поклясться, что кто-то шарил на полках аптечки после меня.

– С чего ты взял? Собственно, даже если это так, не вижу ничего особенного, – пожал плечами Маркхейм.

– Видишь ли, когда я вчера осматривал аптечку, то составил для себя некую картину того, что там находилось. Вроде бы ничего не пропало, все на месте, это я проверил, но что-то там все-таки не так. Мой эстетический взгляд нарушен. – Вэнс вернулся к изголовью кровати, постоял немного, разглядывая ночной столик, пепельницу на нем, телефон и лампу с шелковым абажуром, потом медленно выдвинул маленький ящик.

– Вот здорово! – воскликнул он, опуская руку в ящик и извлекая маленький револьвер вороненой стали. – Вчера ночью его тут не было! Чудеса!

Маркхейм с сомнением спросил:

– Ты уверен, что вчера его не было?

– Абсолютно. Это не обман зрения.

– Но какое отношение револьвер может иметь к отравлениям?

– Понятия не имею. Давай лучше спустимся вниз и поговорим с безутешным вдовцом.

Глава 9

Войдя в гостиную, мы обнаружили Линна сидящим в кресле с трубкой в зубах.

– Скажите, сколько вы выиграли вчера? – спросил Вэнс.

– Около тридцати тысяч. Дядя сказал мне, что деньги он спрятал в сейф. Я хотел сорвать чертов банк!

– Вы заметили необычный вкус виски или воды вчера ночью?

– Нет. Я сам об этом думал и пытался вспомнить подробности, но ничего необычного не припомню.

– Вчера ночью ваша сестра выпила воду из графина в спальне вашей матери и отравилась. Точно такие же симптомы, как и у вас.

– Я знаю. Это кошмар.

– Мистер Левлинн, у вас есть револьвер? – неожиданно спросил Вэнс.

– Да, есть. А он-то при чем?

– Где вы его держите?

– В ящике ночного столика возле кровати. У нас было несколько попыток проникновения воров.

– Вчера ночью его там не было.

– Естественно. Я брал его с собой.

– Вы всегда носите с собой оружие, выходя из дома?

– Нет, не всегда. Но когда иду в казино, обязательно беру. Никогда не знаешь, что там с тобой произойдет. У нас с дядей плохие отношения. Он хочет заполучить мои деньги, а я – его. Если говорить откровенно, я ему не доверяю.

– А как насчет Бладгуда? Не является ли он еще одной причиной ваших опасений?

– Я ему доверяю не больше, чем Кинкайду, поскольку это его ставленник, который сделает все, что ему прикажут. Это очень хладнокровный человек, и, если поставит цель, обязательно ее добьется.

– Ваша мать сказала, что он хочет жениться на вашей сестре.

– Правильно, для него это выгодный брак.

– Но сестра отказала ему?

– Это пока. Скоро ее любовь к живописи пройдет, и она выйдет замуж за Бладгуда. Сладкая парочка получится, – ехидно заметил Левлинн.

– А как же доктор Кейн?

– Так и будет вечно у нее на побегушках.

Вэнс взглянул на Линна с возрастающим

– Скажите, вам что-нибудь известно о ядах?

Молодой человек даже глазом не моргнул.

– Нет, ничего не известно. Зато кому-то здесь очень многое о них известно, знать бы, кому…

– У вас в библиотеке много книг на эту тему.

– Мой отец интересовался медициной, в особенности ядами… и это его старые книги… – Линн задумался.

– На сегодня все, мистер Левлинн, – сказал Вэнс. – Можете идти наверх. Простите за вопрос про яды, если он вас шокировал.

– Нисколько не шокировал. Кейн – врач, Бладгуд имеет степень по химии, а Кинкайд написал целую главу по ядам Востока в своей книге о путешествиях.

– Да, понимаю. Этим людям книги не потребовались бы. Они скорее потребовались бы вам, вашей матери или сестре, но именно вы с сестрой оказались жертвами, и остается только ваша мать… Наверное, вы тоже об этом подумали, не так ли?

Линн резко встал и возмущенно проговорил:

– Ничего я не подумал!

– Простите, значит, я ошибся. И еще один вопрос, мистер Левлинн. Вы сегодня утром заглядывали в свою аптечку в ванной комнате?

– Н-нет… Точно, не заглядывал.

– Хорошо. Но кто-то заглядывал…

Не дослушав Вэнса, Линн резко повернулся и вышел из гостиной.

– Почему ты не спросил его, что он думает по поводу всего случившегося? – спросил Маркхейм.

– Чтобы не травмировать мальчика. Он и так слишком переживает, подозревая собственную мамочку.

Глава 10

В дверях возник сержант Хитс.

– Доктор Кейн здесь, сэр. Он вам нужен?

Вэнс подумал, затем кивнул.

– Да, попросите его зайти сюда, сержант.

Хитс удалился, и минуту спустя в гостиную вошел доктор Кейн.

– Как чувствует себя ваша пациентка? – спросил Вэнс.

– В пределах нормы, сэр. Конечно, она еще слаба и очень нервничает, но пульс и дыхание у нее ровные, и давление нормальное.

– У вас есть соображения по поводу того, каким конкретно ядом ее пытались отравить?

– Я долго думал над этим – собственно, такие симптомы могли вызвать многие препараты, содержащие яд, в частности, снотворные таблетки с барбитуратами. Более точно смогу сказать, когда проведу исследования в лаборатории.

Вэнс поблагодарил доктора, и, когда тот ушел, попросил дворецкого:

– Скажите мисс Левлинн, что мы хотим поговорить с ней, либо здесь, если она в состоянии прийти сюда, либо в ее комнате.

Дворецкий с поклоном удалился и через некоторое время, вернувшись, сообщил, что мисс Левлинн ждет их в своей комнате.

Девушка полулежала в кресле, укрывшись пледом.

– Мы рады видеть вас в добром здравии, – приветствовал ее Вэнс. – Надеюсь, вам уже лучше.

– Зато кто-то вряд ли рад этому. Мне так страшно, что сегодня утром даже побоялась выпить кофе с тостом.

– Ну, что вы, не стоит так все усложнять. Отравитель явно сбился с пути и все перепутал. Зато мы теперь знаем, откуда ждать неприятностей.

– Похоже, вы кое-что накопали…

– Да, кое-что, но этого недостаточно. Вы виделись с братом? Он уже оправился после своего случая, кстати, гораздо более тяжелого, чем ваш.

– Да уж, ему здорово досталось, такие вот мы невезучие.

– Надеюсь, ваше невезение скоро закончится. А сейчас не могли бы вы подробно рассказать, как выпили воду в комнате матери?

– Как вообще пьют воду? Просто почувствовала жажду и механически потянулась к графину, который стоял поблизости.

– Вы почувствовали что-нибудь необычное во вкусе?

– Нет, вода как вода. А когда мама вернулась, у меня так разболелась голова, что стало совсем плохо. Дальше ничего не помню.

– А в вашем графине в тот вечер была вода? Горничная сказала, что наполняла все графины, но ваш тоже был пуст.

– Да, верно. Я выпила всю воду, пока рисовала эскизы. А что, моя вода тоже была отравлена?

– Нет, иначе вам бы стало плохо гораздо раньше. Приступ начинается примерно через полчаса, максимум – через… – Вэнс замолчал и тихо подошел к двери в холл. Осторожно повернув ручку, он быстро распахнул дверь – за ней стоял Ричард Кинкайд.

Он нисколько не смутился, и, вынув изо рта сигарету, произнес:

– Доброе утро, мистер Вэнс. Я хотел осведомиться о состоянии моей племянницы, но, когда подошел к двери, услышал голоса и понял, что здесь вы и мистер Маркхейм, поэтому не решился вам помешать.

– Хорошо, что вы пришли. Я хотел узнать у вас адрес мистера Бладгуда. Нам очень нужно с ним переговорить.

Казалось, вопрос совсем не удивил Кинкайда.

– Бладгуд живет в отеле «Астория» на 22-й улице. Он весь день будет дома, я недавно говорил с ним по телефону. Но уверяю вас, он совершенно ни при чем.

– Нам просто нужно кое-что у него выяснить. Если помните, именно он сказал официанту, чтобы Линну подали воду без газа. Вот об этом я и хотел с ним побеседовать.

Амелия удивленно посмотрела на Вэнса.

– Что вы имеете в виду? Что мистер Бладгуд отравил Линна? Уж если на то пошло, я сама могу вам сказать, кто виноват во всех этих происшествиях с членами моей семьи!

– Когда правда откроется, ваши заявления уже не потребуются, – вежливо произнес Вэнс и откланялся.

У двери миссис Левлинн он вдруг остановился и повернулся к Маркхейму.

– Прежде, чем мы покинем этот дом, я должен кое о чем переговорить с его хозяйкой.

Миссис Левлинн открыла дверь, всем своим видом выражая неудовольствие.

– Простите, мадам, но я хочу спросить, почему вы сегодня утром так много времени провели в библиотеке?

– Значит, за мной следят в моем собственном доме. Что ж, вы угадали. Я действительно изучала книги по токсикологии, чтобы выяснить, каким именно ядом могли быть отравлены мои дети.

– И вам удалось что-нибудь выяснить?

– К сожалению, нет.

– Хочу успокоить вас, мадам, слежки больше не будет. Полиция отозвана из вашего дома, и вы вправе перемещаться по своему усмотрению.

Десять минут спустя мы уже ехали по направлению к офису окружного прокурора. По прибытии Маркхейм незамедлительно дал указание Свакеру получить заключение у доктора Доремуса, а также заключение экспертизы по поводу печатных листков, которые были переданы в лабораторию.

– Заключение по листкам готово, – отрапортовал Свакер, кладя на стол конверт. – А доктор Доремус позвонил в одиннадцать часов и сказал, что заключение по вскрытию задерживается. Я недавно перезвонил ему, и он обещал, что скоро все будет готово.

Маркхейм кивнул, и Свакер удалился.

– Задерживается? – удивился Вэнс. – С чего бы вдруг? Странно… Что ж, давайте посмотрим на заключение экспертов по печати.

Маркхейм открыл конверт и, разложив перед собой три листка с печатным текстом, стал читать заключение экспертов.

– Что ж, все, как ты и говорил. Все письма напечатаны на одной машинке, с небольшой разницей во времени. Кроме того, и посмертная записка, и твое письмо были напечатаны одним человеком, на что указывает одинаковый нажим на клавиши и однообразная пунктуация. Тут еще масса всяких подробностей. – Он передал заключение Вэнсу. – Посмотри сам.

– Не надо, – отмахнулся Вэнс. – И так все ясно.

В этот момент в дверь постучали, и на пороге возник Свакер.

– Вот результаты вскрытия, – сказал он, кладя на стол Маркхейма очередной конверт.

Маркхейм распечатал его и начал читать заключение. По мере прочтения лицо его омрачалось, и во взгляде появлялось удивление.

– Что-то не так? – поинтересовался Вэнс.

– Все не так, – пробурчал Маркхейм. – В желудке не обнаружено никакой белладонны, никакой камфары, никакого хинина – ничего из того, что содержится в таблетках от ринита. Зато – жидкость в легких, увеличение правого желудочка, трахея и пищевод гиперемированы.

– То есть, все симптомы асфиксии. Никакого яда… Доремус как-то прокомментировал?

– Нет, никаких комментариев, только констатация фактов. Он также отмечает, что причина асфиксии не установлена.

Вэнс просмотрел заключение и положил его на стол.

– Загадка. Леди была отравлена, но следов яда нет. Двое других тоже отравлены, но поправились. С нами играет в прятки некий неуловимый и гнусный убийца… Какая скверная ситуация!

Глава 11

В кабинет снова заглянул Свакер.

– Здесь сержант Хитс, и с ним некто Бладгуд.

Маркхейм приказал впустить посетителей.

У Бладгуда был недовольный и встревоженный вид. Руки он держал в карманах, во рту торчала сигарета. Он кивнул Вэнсу и, представившись сквозь зубы Маркхейму, плюхнулся на ближайший стул.

– Кинкайд позвонил и сказал, что вы вызываете меня на ковер. Еще он сказал, что вы как-то связываете мою скромную персону с отравлением Линна. Ну так что?

– Мы не связываем вас, вас связывают обстоятельства. Мы подумали, что вы можете дать какие-либо пояснения, которые окажутся полезными в расследовании.

– Мне нечего пояснять, мистер Вэнс. Наверное, вы намекаете на то, что я дал команду официанту принести воду без газа… Это неприятное совпадение. Таковы порядки в казино – знать пристрастия клиентов, и я знал, что Линн не пьет воду с газом.

– Значит, вашу команду официанту надо считать лишь данью порядкам казино?

– Чтоб мне провалиться! Делаю всего лишь вежливый жест, а клиент чуть не помирает. Я не слишком люблю Линна, но мне его искренне жаль. Получается, что моя доброта обернулась против меня. – Бладгуд замолчал, уставившись в одну точку.

Вэнс выдержал паузу и снова заговорил:

– Вы, наверное, знаете, что вчера ночью умерла жена Линна?

– Прочел в утренних газетах.

– Вы верите, что это самоубийство?

– А разве нет? В газетах написано, что нашли посмертную записку…

– Нашли, но это еще ничего не доказывает. Наверное, Кинкайд сообщил вам, что похожий случай произошел и с мисс Левлинн прошлой ночью?

– То есть как?! Он мне ничего не сказал об Амелии! Что с ней?

– Она выпила воду из графина своей матери, и с ней началось то же, что и с ее братом. Впрочем, все обошлось. Сейчас она уже в порядке, мы только что оттуда. Но у нас осталась еще пара вопросов. Вы химик, мистер Бладгуд, и близко знакомы с Кинкайдом. Скажите, он когда-либо увлекался химией?

Бладгуд искоса взглянул на Вэнса и нервно откашлялся.

– Не думаю, нет. Этот предмет не входит в сферу его интересов. Если бы химией можно было заработать, он бы ею занялся – с точки зрения спекуляции.

– Хорошо, оставим Кинкайда. Что вы можете сказать о докторе Кейне? Он был на обеде у Левлиннов вчера вечером, и мисс Левлинн позвала его, когда случилось несчастье с женой Линна.

– Я мало с ним знаком и виделся только в доме Левлиннов, – нахмурился Бладгуд. – По-моему, он имеет виды на Амелию. Из хорошей семьи, и все такое прочее. Всегда вежливый, обходительный, но мне он кажется каким-то хитрым, изворотливым. Никогда сразу не ответит на вопрос, словно прикидывает, надо ли отвечать…

– Мистер Бладгуд, прошлой ночью отравили троих человек. Один умер, двое других сумели выкарабкаться. В желудке умершей миссис Левлинн яда не обнаружено. Двое других отравленных пострадали, выпив воды. Когда мы прибыли в дом Левлиннов по поводу смерти жены мистера Линна, в ее кувшине воды не было…

– Господи! – воскликнул Бладгуд. – Что вы хотите сказать? Что всех троих отравили водой?

– А что вас так удивляет?

– Н-нет… ничего… Я… я просто растерялся, ведь это я дал команду заменить Линну воду…

– Дело не в этом, мистер Бладгуд. Вам придется дать объяснения по другому поводу.

– По какому другому?

– Во-первых, вы были в доме Левлиннов прошлым вечером и имели доступ ко всем графинам в доме. Во-вторых, единственный графин, в котором не было яда, находился в комнате мисс Левлинн. В-третьих, вы имеете виды на нее. В-четвертых, вы – химик… Теперь рассмотрим эти факты в свете того, что именно вы велели заменить Линну воду в казино. Что скажете?

Бладгуд судорожно сглотнул.

– Я вас прекрасно понял. Несмотря на то, что яда нигде не обнаружено, именно я подозреваюсь в манипуляциях с водой прошлой ночью. Мне нечего на это возразить, равно, как и нечего сказать. Делайте, что считаете нужным, господа. – И Бладгуд с возмущенным видом вышел из кабинета.

– Хитрая бестия, – пробормотал Вэнс. – Он ведь сказал что-то очень важное, но, черт возьми, что именно? Я не знаю. Идея отравления его не удивила, а упоминание воды вывело из равновесия. Вот задачка, Маркхейм… Он загнан в угол, но понимает, что мы пока не знаем, почему. Опытный игрок. Но что-то он все-таки сообщил… Понять бы, что именно. В этом – ключ к разгадке. Будем искать. А для этого мне нужно съездить в Принстон. Вперед, и с песней, друзья мои!

Глава 12

Вернулся Вэнс в Нью-Йорк после полудня на следующий день. Поздоровавшись со мной, он сказал:

– Плохая погода, Ван. Идет дождь, а нам надо ехать в деревню. Заканчивай свои бумажные дела и собирайся. Только сперва надо увидеться с Маркхеймом. Позвони ему в офис…

Маркхейм ждал нас.

– В чем дело, Вэнс? Хочешь доложить о путешествии?

– Нечего докладывать, друг мой. Бесполезное путешествие.

– А зачем вообще ты ездил в Принстон?

– Повидаться с одним моим старым знакомым, – ответил Вэнс. – Доктор Хью Стотт Тейлор, один из лучших химиков нашего времени. Он заведует кафедрой химии Принстонского университета. Вчера вечером я несколько часов провел в его лаборатории. Меня интересовала проблема тяжелой воды.

– Тяжелая вода? – Маркхейм поднял брови. – Что-то я о ней слышал…

– Ну, разумеется. О ней много писали в газетах. Удивительное открытие, одно из наиболее заметных в современной химии. Тяжелая вода, это соединение, в котором атом водорода весит вдвое больше атома водорода в обычной воде. Это такая жидкость, в которой 90 процентов молекул состоит из кислорода, соединенного с тяжелым водородом. Интересно, что на вид и вкус она абсолютно такая же, как обычная вода. Открытие тяжелой воды принадлежит доктору Гарольду С. Юри из колумбийского университета, но огромный объем исследований проделан учеными Принстонского университета. Доктор Тейлор сказал, что их лаборатория на своем заводе получает в сутки лишь один кубический сантиметр этой воды. Цена ее очень высока, стоимость одного кубического сантиметра превышает сотню долларов. Чайная ложка будет стоить, соответственно, около четырехсот долларов, а кварта – сто тысяч… Коммерческие перспективы такой воды огромны.

– А каковы её воздействия на человеческий организм?

– На этот вопрос пока нет ответа, можно лишь предполагать. Во всяком случае, профессор Свингл из Принстона доказал, что эта вода смертельна для аквариумных рыб и лягушек, а также наличие тяжелой воды в организме человека приводит к быстрому старению и одряхлению. Однако эти сведения никак не помогают нам в решении нашей проблемы. С другой стороны, Маркхейм, ими нельзя пренебрегать, поскольку они могут вывести нас на правильный путь.

– Каким же образом? – удивился Маркхейм.

– Вчера вечером я разговаривал с одним из ассистентов доктора Тейлора, мистером Мартином Квейлом. Это перспективный химик и исследователь, и главное – однокашник Бладгуда. Впрочем, это пока нам ничего не дает, и я планирую новое путешествие, в деревню. Надеюсь, там найду больше.

– И что именно? – спросил Маркхейм.

– Не торопи меня. Лучше попроси Свакера узнать, какие компании снабжают водой и электричеством жилые дома в Клостере и окрестностях. Когда получим результаты, выдай мне сопроводительные письма к управляющим этих компаний.

– Господи! – вздохнул Маркхейм. – Ты думаешь, что Кинкайд…

Спустя несколько минут Свакер доложил, что Клостер и его окрестности снабжает водой Вэлли Стрим Уотер Компани, а электричеством – Энгель-вуд Пауэр Лайт Компани, и их офисы расположены в Энгельвуде.

Под диктовку Вэнса Маркхейм написал сопроводительные письма, и минут через десять мы уже ехали по направлению к Энгельвуду, расположенному в нескольких милях от Клостера.

Разыскав офис компании Вэлли Стрим Уотер и передав письмо Маркхейма управляющему, мы незамедлительно были им приняты.

– Чем я могу вам помочь, джентльмены? – спросил мистер Мак Карти, управляющий компании.

– Мы хотели бы узнать, какое количество воды потребляет мистер Ричард Кинкайд, имеющий владения вблизи Клостера.

– Сейчас скажу. – Управляющий подошел к шкафу, порылся в нем, достал небольшую карточку, и, посмотрев на нее, удивленно поднял брови. -Ах, да, припоминаю. Мистер Кинкайд установил новую однодюймовую систему и потребляет большое количество воды, около 400 000 кубических футов в год.

– Но ведь у него всего лишь средних размеров охотничий домик…

– Да, я знаю, – кивнул мистер Мак Карти. – Такое количество воды, как правило, необходимо для обрабатывающего предприятия. Я обратил внимание на большое потребление воды еще в прошлом году и решил, что произошла ошибка, поэтому стал выяснять. Но потребитель сказал, что все правильно, и я успокоился. Он оплачивает потребление воды – мы ее поставляем.

– А как давно началось такое большое потребление?

Управляющий еще раз взглянул на карточку.

– Новые трубы были установлены в августе, тогда же оно и началось.

– Огромное спасибо. Это все, что мы хотели узнать.

В офисе компании Энгельвуд Пауэр Лайт мы повторили ту же процедуру с письмом, и были приняты управляющим, мистером Браунингом. Здесь Вэнс осведомился о количестве электроэнергии, потребляемой все тем же Кинкайдом.

– Обычно мы не даем такой информации, – начал мистер Браунинг, – но в данных обстоятельствах вынужден сообщить вам, что мистер Кинкайд, хорошо известный здесь человек, примерно год назад оговорил со мной увеличение потребления энергии его охотничьим домиком. Речь шла о пятистах киловаттах по сравнению с обычными пятью.

– Мистер Кинкайд не объяснил вам, для каких целей ему нужно столько энергии? – спросил Вэнс.

– Он сказал, что ему это нужно для эксперимента.

– Для какого эксперимента?

– Эксперимент конфиденциального характера, и мне неудобно было спрашивать. Он оплачивает электроэнергию, а наше дело выполнять требования клиентов.

– Вполне деловой подход. – Поблагодарив мистера Браунинга за информацию, мы откланялись.

Сев в машину, Вэнс задумчиво проговорил:

– Знаешь, Ван, хорошо бы взглянуть на имение Кинкайда.

Развернув автомобиль, мы направились к трассе 9-W и примерно через две мили были у поворота на частную дорогу, возле которого на столбе висела табличка, указывающая, что неподалеку находится охотничий домик Кинкайда. Еще через полмили мы, наконец, подъехали к двухэтажному каменному дому, казавшемуся необитаемым.

Вэнс оставил машину в зарослях и мы подошли к парадной двери.

– Похоже, никого здесь нет, – произнес Вэнс. – Давай посмотрим вокруг.

Обойдя дом, мы увидели веранду, к которой вело крыльцо из нескольких ступенек, поднялись и вошли внутрь. Но дверь в дом и даже окошко соседней кладовки были заперты.

– Подожди-ка, – шепнул Вэнс, куда-то ушел и вскоре вернулся со стамеской из автомобильного набора. – Всегда чувствовал в себе задатки вора-взломщика. Ну-ка, посмотрим…

Он поковырял стамеской между створками окна кладовки, и вскоре ему удалось сбросить крючок с петли и открыть окно. Затем Вэнс не без труда протиснулся в довольно узкое окошко и шепнул:

– Давай за мной, Ван.

Я повторил его упражнение, и Вэнс втащил меня в кладовку.

– Нам надо искать вход в подвал. Вряд ли в жилых комнатах есть что-то интересное.

Подвал мы отыскали довольно легко, и Вэнс спустился первым, освещая путь зажигалкой.

– Смотри, какая интересная дверь в этом охотничьем домике, – послышался из темноты его голос.

В тусклом пламени зажигалки я увидел мощную дубовую дверь, но на ней не было ручки и замка, зато ее закрывал огромный металлический засов. Вэнс поднял его и толкнул дверь. На нас пахнуло запахом химикатов и послышалось монотонное гудение, словно работали двигатели.

Вэнс нащупал на стене выключатель, раздался щелчок, и помещение залило ярким светом.

Нашим глазам предстала удивительная картина. Каменный подвал был углублен таким образом, что мы оказались как бы в подземной комнате размером сто футов на двадцать. Она была заставлена рядами столов, на которых размещалось бесчисленное количество маленьких стеклянных колб. В углу подвала находились электромоторы, а на некоторых столах и полках вдоль стен стояли какие-то бутылки и химические реактивы.

– Вот это да! – ахнул Вэнс. – Доктор Тэйлор умер бы от зависти при виде такой лаборатории!

Он обошел помещение, осмотрел столы и полки и заключил:

– Тяжелая вода, Ван. Всего здесь примерно кварта. Широкомасштабное производство. Если она чистая, то Кинкайд – миллионер. Знаешь, как она получается, Ван? Потрясающий процесс! Метод тот же, что и в Принстонском университете. Электролиты сначала удаляют углекислую соль и гидроокись. Добавляется окись соды, и потом все это снова проходит через электролиты. Как мы видим, здесь налажено производство самой дорогой в мире жидкости…

В этот момент мы услышали торопливые шаги на каменной лестнице, ведущей в подвал. Вэнс метнулся к двери, но поздно – она захлопнулась, и засов с металлическим лязгом упал в скобу.

Сквозь гул моторов и шум льющейся воды отчетливо раздавалось чье-то злорадное хихиканье за дверью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю