355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Ридер Дональдсон » Раненая страна (Том 1) » Текст книги (страница 16)
Раненая страна (Том 1)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:26

Текст книги "Раненая страна (Том 1)"


Автор книги: Стивен Ридер Дональдсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

– Ложь? Ты ошибаешься, Сандер! – запротестовала Холлиан. – Заповеди помогают людям выжить. Нам во всем приходилось полагаться на их прописные истины, и если бы они обманывали нас, мы бы давно погибли.

Подумав немного, Сандер спросил:

– Эг-бренд, ты знаешь об алианте? Она кивнула:

– Это самый смертельный яд.

– А вот и нет!

Линден восхищалась его самоуверенностью. Несмотря на все беды, пережитые Сандером, он обладал огромной внутренней упругостью, которой ей так недоставало.

– Алианта – лучшая из всех плодов и ягод. Я знаю это из собственного опыта. В течение трех солнечных смен мы питались ею при каждом удобном случае.

– Вы ели алианту?! – На какое-то время Холлиан лишилась дара речи. – Тогда понятно, почему юр-Лорд так болен.

– Нет. Его болезнь началась после ядовитого укуса, а алианта принесла ему облегчение. Но потом юр-Лорда ужалили несколько пчел, и он еще раз заболел.

Холлиан молчала, пытаясь усвоить то, о чем рассказал ей Сандер. Она оглядывалась по сторонам, словно искала подтверждения у ночи. Когда эг-бренд заговорила вновь, ее голос едва пробивался сквозь плеск и шум реки:

– Сандер, ты спас мне жизнь. Я не могу сомневаться в твоих словах. У меня не осталось ни дома, ни цели, а мир так опасен и строг. Путь в подкаменье Кристалла отрезан навсегда, и я пока не вижу того, что предначертала мне судьба. Я не могу сомневаться в тебе. Понимаешь? И все же мне хочется спросить тебя о вашей цели. Тьма сгустилась надо мной. Своим поступком вы навлекли на меня гнев Верных. Ты и твои друзья одолели огромное расстояние под Солнечным Ядом. Скажи, куда ведет ваш путь?

Сандер посмотрел на Линден:

– Лучше всего тебе ответит Избранная.

Переадресовав вопрос, он снял с себя всю ответственность. Линден знала, что ее ответ не понравится ни ему, ни Холлиан, хотя в глубине души ей хотелось найти в лице одного из них союзника. Но она настолько устала от сомнений и собственной слабости, что ответила, почти не задумываясь:

– Мы направляемся в Ревелстоун.

– В Ревелстоун?! – с ужасом воскликнула Холлиан. – Так, значит, вы решили отдать меня Верным?

Она тут же отцепилась от плота и быстро поплыла к берегу. Сандер ринулся за ней. Он хотел что-то крикнуть ей, но грудь его пронзила острая боль.

Линден не обращала на них внимания. От рывка Сандера маленький плот накренился, и Кавинант скатился в воду.

Она схватила его за волосы и вынырнула вместе с ним на поверхность. Кавинант почти не дышал – вот почему он не захлебнулся водой, которая хлынула в его открытый рот. Линден с трудом держалась на плаву.

Сандер пытался догнать Холлиан, однако боль в груди становилась все сильнее.

– Не сходи с ума! – прокричал он, сбавляя темп. – Если бы мы хотели причинить тебе вред, нас вполне устроило бы намерение Сивита!

– Пусть она убирается куда хочет! – воскликнула Линден, с трудом удерживая голову Кавинанта над водой.

– Но она пропадет без нас! – возразил ей Сандер.

– Мне нужна твоя помощь! – свирепо закричала Линден. – Если Холлиан решила покинуть нас, пожалуйста! Это ее право!

– О небо и земля! – прорычал гравелинг. – Зачем же мы рисковали из-за нее своими жизнями?

– Потому что ее хотели убить! Меня тогда не волновало, пригодится она нам или нет. Но сейчас мы не можем удерживать ее против воли. Скорее, Сандер! Мне нужна твоя помощь!

Гравелинг прошептал проклятие. Потом резко развернулся и поплыл к плоту. Подхватив Кавинанта, Сандер застонал от боли. Он взглянул через плечо на уплывающую Холлиан и, дрожа от негодования, прокричал:

– Ты обидела нас своим подозрением! Оно несправедливо!

– Возможно, – прозвучало в ответ. Эг-бренд находилась в двадцати футах от них. Среди теней и бликов реки ее голова казалась темным пятном. – Наверное, больше всего я была несправедлива к Линден Эвери. Но тогда скажите, какая цель влечет вас в Ревелстоун?

– Там находятся ответы на все наши вопросы. Гнев Линден исчез так же быстро, как и появился. Вместо него возник тошнотворный страх. Она устала сражаться со всевозможными бедами. Если бы не помощь Сандера, она даже не втащила бы Кавинанта на плот.

– Мой спутник считает, что Солнечный Яд можно победить. Но сначала нам надо его понять. Вот почему он хочет – встретиться с Верными.

– Победить? – недоверчиво спросила Холлиан. – Ты говоришь об изменении Солнечного Яда?

– А почему бы и нет? – спросила Линден, цепляясь за плот. Отчаяние и страх сковали ее движения. – Разве ты делаешь не то же самое?

– Я?

– Всадник назвал тебя Солнечной Ведуньей.

– О нет! – резко заявила Холлиан. – Сивит на-Морэм-вист солгал, чтобы очернить меня перед людьми. Я – эг-бренд. Я вижу солнце, но не могу управлять чередой его перемен.

– Значит, она нам не нужна? – мрачно спросил Сандер, обращаясь к Линден.

Та не понимала, почему он опасается Холлиан. Но не посмела спросить его об этом.

– Нам нужна любая помощь, которую мы можем получить, – прошептала она. – Я была бы рада, если бы Холлиан осталась с нами. Но выбор зависит от нее, а не от нас.

– Почему?

В тот же самый миг Холлиан спросила:

– А для чего я вам нужна?

Внезапно к горлу Линден подступили слезы. Она почувствовала себя маленькой брошенной девочкой. Призвав на помощь свою профессиональную строгость, она печально произнесла:

– Он умирает. Я чувствую это. – Линден с содроганием вспомнила зубастых змей Марида. – Ему еще хуже, чем раньше. Мне нужна помощь.

Помощь, о которой она говорила, внушала ей отвращение. Но Линден не могла придумать ничего другого.

– Мы с Сандером не справимся. Чтобы вылечить его, понадобится много крови. – И, побуждаемая страхом потерять Кавинанта, она закричала Холлиан:

– Мне нужна твоя сила! Чтобы вернуть его к жизни.

Слезы затуманили ее глаза, и она не заметила, как эг-бренд подплыла к плоту. Оказавшись рядом, Холлиан зашептала:

– Я думаю, нам необязательно терять свою кровь. Возможно, мне удастся помочь ему лианаром. Эг-бренд владеют знанием целительства. Но я не хочу становиться добычей Верных.

Сопротивляясь отчаянию, Линден сжала зубы с такой силой, что у нее заболели челюсти.

– Ты видела, на что он способен. Неужели ты считаешь, что Кавинант, придя в Ревелстоун, отдаст себя и нас в руки Верных для жертвоприношения?

Подумав над ее словами, Холлиан прикоснулась к опухоли Кавинанта.

– Я постараюсь убрать ее. Но мы должны дождаться восхода солнца. Кроме того, вам придется рассказать мне, как он получил эту рану.

Линден горько вздохнула. Она знала, что без неотложной помощи Кавинант не доживет до рассвета.

"Смелее, Избранная! – шептала она себе. – О Боже! За что мне такие испытания?"

Линден попросила Сандера рассказать Холлиан об их путешествии под Солнечным Ядом и, когда гравелинг начал описывать встречу с Маридом, перевела внимание на Кавинанта.

Ее чувства прикоснулись к яду, который сочился по черной раздувшейся руке. Смерть разъедала Кавинанта, как проказа. Линден понимала, что через пару часов никакой восход солнца ему уже не поможет. Яд не дал бы дожить Кавинанту до рассвета.

Ее мать молила о смерти, но Кавинант хотел жить. Он пожертвовал собой ради Джоан. Однако каждый его поступок говорил о страстном стремлении к жизни. Возможно, он был немного не в себе; возможно, его суждения о Лорде Фоуле порождались паранойей, а не фактами, но выводы, которые Кавинант извлекал из них, казались ей безупречными. Там, в подкаменье Кристалла, она осознала, что полностью разделяет их.

И вот он умирал.

Доктор Эвери не могла смириться с этим. Она интуитивно – понимала, что способна справиться с его болезнью. Ее странная восприимчивость должна была иметь канал передачи. Тоскливо вздохнув, Линден перестала подавлять свои чувства и обнажила их, как девственную плоть.

Она медленно ввела в него поток сознания и попыталась обжиться в теле Кавинанта. Линден ощутила его затихающее дыхание как свое и, страдая от жара лихорадки, слилась с ним в единое целое – более тонкое и личное, чем ее предыдущие связи с мужчинами.

Потом она опустилась в яд и почувствовала себя совершенно беспомощной. Тошнота заполнила ее, словно зловонное дыхание того старика, который советовал ей "быть честной". Линден не знала, как использовать свой новый дар, но делала все, что могла. Доктор Эвери сражалась за жизнь больного с той же непреклонной решительностью, которая однажды побудила ее обратиться к медицине. В ней снова пробудился гнев на родителей – двух несчастных людей, которые признавали в жизни только боль, а позже приняли смерть со страстью любовников. Они научили ее тому, как важна безупречная целеустремленность. Линден гналась за ней без отдыха пятнадцать лет. И эта погоня привела ее в дом Кавинанта.

Неудача при встрече с Джоан посеяла зерно сомнения. Это зерно росло и источало тот же яд, который убивал теперь Кавинанта. Линден не могла перебороть отраву, чья сила коренилась в бездонном мраке, ревевшем за стенами человеческого разума. Но она, собрав свою волю в кулак, старалась поддерживать последние искры угасающей жизни Кавинанта. Его боль несла отпечаток безмерного Зла; она вызывала такое же отвращение, как Марид, убийство Нассиса или нож, раскаленный от лютой ненависти. Линден отгоняла эту боль ударами своего сердца. Она вдувала воздух в его легкие, заставляя биться едва уловимый пульс и мешая смертельной коррозии яда.

Благодаря ее усилиям Кавинант пережил остаток ночи.

Когда Сандер вывел Линден из этого необычного состояния, ее кости ныли от лихорадки Кавинанта, которую она приняла на себя. Приближался рассвет. Гравелинг и Холлиан направили плот к речному берегу. Линден рассеянно осмотрелась вокруг. В ее душе догорали угли проказы. Часть сознания, задыхаясь от бессилия и боли, отчаянно кричала: "Нет, никогда! "

Река неслась по широкой долине, где вместо зеленых обширных лугов виднелись серые кучи травы, которую ливень прибил к земле, а чумное солнце превратило в зловонную гниль. Легкий ветер кружил над водой потоки мерзких испарений.

Линден тут же догадалась, почему Сандер и Холлиан избрали это место. От берега под углом к руслу реки тянулась длинная песчаная коса, на которой Кавинант мог бы находиться вдали от зловонной травы.

Сандер и Холлиан вытащили плот на песок, перенесли юр-Лорда на сушу и поставили на ноги. Линден прижала Кавинанта к себе, поддерживая обвисшее тело в вертикальном положении. Шатаясь от усталости, она смотрела, как ее спутники торопливо бежали по берегу и выискивали подходящий камень. Через какое-то время они исчезли из виду.

Собрав остатки сил, Линден ожидала восхода солнца.

Оно поднялось над горизонтом, облаченное в алую дымку, словно парус зловещего зачумленного судна. Линден приветствовала его тепло. Она нуждалась в нем, тоскуя по сухому ложу и сухой одежде. Но алая аура заставила ее застонать от отвращения. Она опустила Кавинанта на песок и села рядом, не смея закрыть глаза и осматривая его тело. В любую минуту над ним могли появиться насекомые.

Чуть позже вернулись Сандер и Холлиан. Между ними по-прежнему сохранялась напряженность, однако на их лицах сияли счастливые улыбки, словно они только что нашли какое-то сокровище. Сандер, пригибаясь, тащил большой куст, который они выкопали с корнем.

– Это ваура! – закричала Холлиан, когда Сандер вынес растение на песчаную косу. Ее белая кожа сияла в солнечном свете. – Нам безумно повезло, потому что ваура встречается очень редко.

Закопав корень в песок, они сорвали с куста почти все листья.

– Это действительно редчайшее растение, – сказал гравелинг. – О нем говорится в Заповедях, но я никогда не видел его прежде.

– Оно целебное? – с надеждой спросила Линден. В ответ эг-бренд дала ей горсть листьев. Они оказались мягкими, как губки. Из надломленных стеблей вытекал прозрачный сок. Линден вздрогнула, вдохнув его едкий запах.

– Натри листьями лицо и руки, – сказала ей Холлиан. – Ваура отгоняет насекомых.

Линден взглянула на эг-бренд и почувствовала, что та говорила правду. Последовав совету, она вымазала себя соком листьев, а затем проделала то же самое с Кавинантом. Ее спутники занимались тем же. Закончив с процедурой, Сандер сложил остаток листьев в дорожный мешок.

– Теперь я должна заняться Полуруким, – бодро произнесла Холлиан.

– Его зовут Кавинант, – тихо и устало проворчала Линден.

Для нее "Полурукий" было словом Верных – оно не нравилось ей и вызывало неприятие. Эг-бренд молча пожала плечами, словно посчитала это замечание неуместным.

– Тебе нужна моя помощь? – спросил ее Сандер. В голосе гравелинга вновь зазвучали натянутые нотки. Линден не могла понять, почему его так раздражала Холлиан. По какой-то неведомой причине он воспринимал ее как угрозу.

Ответ эг-бренд оказался не менее резким:

– Думаю, нет.

– Тогда я пойду и испытаю твою вауру, – сказал он, поднимаясь на ноги. Возможно, мне удастся найти алианту.

Пройдя по песчаной косе, он выбрался на берег реки и скрылся за невысоким холмом с гниющей травой.

Холлиан не тратила время зря. Она вытащила из своей одежды маленький железный нож и лианар. Встав на колени у правого плеча Кавинанта, она положила лианар на его грудь и сжала нож в левой руке.

Чумное солнце поднялось над горизонтом, однако едкий запах вауры образовал над людьми защитный купол. И хотя большие насекомые жужжали и носились повсюду, они не подлетали к песчаной косе. Линден внимательно разглядывала берега, над которыми клубились тучи огромных комаров. Она не желала видеть кровавый ритуал эг-бренд и ее почти стопроцентную неудачу. Тем не менее в последний момент она перевела взгляд на нож и проследила за мелькнувшим лезвием.

На правой руке Холлиан, как и на левом предплечье Сандера, виднелось множество старых шрамов. Острие ножа рассекло кожу, и по обнаженному запястью заструился ручеек густой и темной крови. Отложив нож в сторону, Холлиан подняла лианар окровавленной рукой. Ее губы зашевелились, выговаривая какие-то слова, но Линден не услышала ни звука.

Воздух вокруг лианара начал уплотняться. Внезапно на деревянной палочке расцвел язычок огня, и пламя обвило тонкие пальцы Холлиан. Беззвучный шепот перерос в монотонный напев. Однако слова незнакомого языка оставались непонятными для Линден. Огонь стал сильнее и покрыл всю руку Холлиан, слизывая кровь с ее запястья. Пламя двигалось в такт песне и испускало длинные лучи, похожие на усики глицинии. Они вонзались в песок, тянулись к воде, как огненные вены земли, и метались вокруг, словно искали место, где могли укорениться.

Сплетая мерцающую сеть из усиков пламени, Холлиан запела быстрее и опустила лианар к почерневшей руке Кавинанта. Линден инстинктивно вздрогнула. Она почувствовала в огне огромную боль и сверхъестественную силу Солнечного Яда. Холлиан черпала ее из того же источника, что и Сандер своим Солнечным Камнем. Однако воздействие огня вызывало положительный эффект. Эг-бренд использовала яд как мощное лекарство. Когда она приподняла лианар, опухоль на руке Кавинанта уже начала опадать.

Холлиан осторожно переместила свою силу на его лоб, и пламя выжгло озноб из померкшего разума. В тот же миг Кавинант изогнулся дугой, потом его тело вытянулось в струнку, и подбородок задрался вверх. Крик боли и облегчения вырвался из горла. Кольцо озарилось вспышкой белого пламени, которая окутала песчаную косу и часть реки.

Прежде чем Линден успела пошевелиться, он расслабился. Эг-бренд устало опустила голову. Пламя на лианаре исчезло, оставив деревянный талисман таким же чистым и целым, как прежде. Перед глазами Линден все еще мелькали усики огня, однако они угасали с каждым ударом сердца.

Она придвинулась, собираясь осмотреть Кавинанта. К ней вновь вернулись мрачные опасения. Но когда она коснулась пальцами его лица, он глубоко вздохнул и тихо засопел, как спящий ребенок. Пощупав его пульс, Линден отметила четкие и вполне различимые удары.

На нее накатила волна облегчения. Река и солнце стали странно тусклыми. Она легла на песок и смутно осознала, что ее рука опустилась в воду. Это ощущение приятной прохлады успокоило ее и удержало от рыданий.

– Ему лучше? – тихо спросила Холлиан.

Линден промолчал, так и не отыскав подходящих слов.

Сандер вернулся через несколько минут, принеся с собой полную горсть драгоценных ягод. Увидев изможденные лица своих спутниц, он понял все и без лишних вопросов вложил в губы Линден сочную алианту. Восхитительная мякоть вернула ей силы. Она села, нетерпеливо ожидая, когда Сандер поделит ягоды на четверых. Алианта поддержала ту ее ослабленную часть, что удерживала Кавинанта живым.

Холлиан с испугом смотрела, как Сандер ел свою долю ягод. Он предложил ей несколько штук, но она не решилась прикоснуться к ним.

Набравшись сил, Линден приподняла голову Кавинанта и покормила его алиантой. Эффект был просто потрясающим.

Дыхание больного успокоилось, мышечный тон окреп, и на лице появился легкий румянец. Линден улыбнулась, подбадривая Холлиан.

Исцеление Кавинанта оставило эг-бренд без сил. Ей требовалось чем-нибудь подкрепиться. Однако ищущий взгляд не находил ничего, кроме алианты. Холлиан с дрожью взяла ягоду и положила ее в рот. Сделав над собой усилие, она раскусила алианту и на миг испугалась этого невыразимого наслаждения. Но внезапное откровение потрясло ее неприглядной истиной, и страх упал к ногам, как сброшенная накидка.

Облегченно вздохнув, Линден опустила голову Кавинанта на песок и позволила себе отдохнуть.

***

Они оставались на песчаной косе почти все утро. Когда опухоль Кавинанта откатилась от плеча и превратилась из черной в крапчато-желтую, Линден решила, что он готов к дальнейшему путешествию. Они снова начали спускаться вниз по реке.

Ваура надежно защищала их от насекомых. Холлиан сказала, что сок сохраняет свое действие несколько дней. И действительно, проведя полдня в воде, Линден по-прежнему ощущала острый запах, который исходил от нее.

Когда закат окрасил небо в кроваво-красные цвета, их отряд устроил привал на скалистом берегу. После нескольких напряженных дней Линден уже не замечала неудобств, засыпая на голых и холодных камнях. Тем не менее какая-то ее часть оставалась в контакте с Кавинантом, как струна, настроенная на определенный тон. Посреди ночи она внезапно открыла глаза и взглянула на острый серп луны. Кавинант перевернулся на живот и, томимый жаждой, пополз по берегу к воде.

Она последовала за ним, боясь, что он впал в состояние бреда. Однако, заметив Линден, Кавинант кивнул ей и потянул ее за собой подальше от спавших спутников – в то место, где они могли спокойно пошептаться. Он осторожно и бережно прижимал к груди болевшую руку. Его лицо оставалось в густой тени, но голос звучал уверенно и четко:

– Кто эта женщина?

Линден придвинулась к Кавинанту и посмотрела в его едва различимые в темноте глаза.

– Ты ничего не помнишь?

– Я помню пчел и Опустошителя, – ответил он, поежившись от дрожи, которая пробежала по его телу. – Остальное как в тумане.

Она потратила слишком много сил, чтобы сохранить жизнь Кавинанта. Сражаясь с ядом и смертью, Линден приняла на себя его мучительную боль. И вот теперь он говорил с ней так, как будто заявлял на нее свои права, – словно даже стук ее сердца принадлежал единственно ему.

– У тебя был рецидив отравления.

– Рецидив? – Он попытался согнуть больную руку.

– Тебя искусали пчелы, и ты вошел в ступор. Опухоль раздулась, будто еще одна змея укусила тебя в то же самое место. Я думала.., что ты не выживешь. Она непроизвольно коснулась его плеча.

– И сколько времени я находился без сознания?

– Полтора дня.

– Как же ты... – воскликнул он, внезапно замолчал и через некоторое время попросил:

– Лучше расскажи, что случилось.

– Сандер и я ничем не могли тебе помочь. Мы плыли весь день по течению. Вчера вечером, оставив тебя на берегу, гравелинг и я отправились за помощью в какую-то деревню.

Линден начала говорить быстрее, словно ей не терпелось добраться до конца истории. Однако, когда она дошла до дикой магии, Кавинант остановил ее взмахом руки.

– Это невозможно, – прошептал он.

– Ты ничего не помнишь?

– Ничего. Но я не имею власти над своим кольцом. Мне всегда был нужен какой-нибудь спусковой крючок – близость предмета силы, похожего на оркрест Сандера. Дикая магия никогда еще не пробуждалась сама по себе. Никогда, понимаешь?

– Возможно, роль спускового крючка исполнил Всадник.

– Да! Скорее всего так оно и было! – Он с благодарностью ухватился за эту догадку.

– Твою магию пробудил его рукх!

Он повторил за ней название жезла, словно нуждался в подобном подтверждении. Линден кивнула и продолжила.

Когда она наконец замолчала, он нерешительно высказал свои сомнения:

– Судя по твоим словам, я был в бреду. Наверное, ты права... Сам-то я ничего не помню. Потом на меня набросился этот Всадник, и из моего кольца вышла сила. – Похоже, то, о чем он говорил, было для него очень важно. – Что же заставило меня схватиться с ним? Вряд ли в том жалком состоянии я мог думать о самозащите. Может быть, тебе пытались нанести какой-то вред? Или Сандеру грозила опасность?

– Нет.

Внезапно темнота, скрывающая их лица, наполнилась глубинным смыслом. Линден пошла на непомерный риск, чтобы сохранить его жизнь. А для чего? В сиянии своей силы он не поверил ей и обвинил ее в предательстве. Кроме того, он даже не догадывался, во что обошлось ей его исцеление. С трудом подавив злость, она тихо прошептала:

– Нам ничто не угрожало... Ты защищал не нас.

– Не вас? – воскликнул ошеломленный Кавинант. – Тогда кого?

– Я внушила тебе мысль, что твоя Джоан в беде. Он отшатнулся. Но Линден продолжала нахлестывать его словами:

– Мне пришлось пойти на этот обман, потому что тебя не волновала наша судьба. Ты не хотел спасать себя... А меня и подавно. Ты обвинял нас с Сандером в предательстве и все время повторял, что я бросила тебя! Бог свидетель! Я помогала тебе с тех пор, как впервые увидела Джоан, – раздраженно шептала она. – Порою ты вел себя как сумасшедший, но я оставалась рядом. Не будь меня, тебе бы давно пришел конец! Однако ты ответил мне словами презрения! Я не могла воззвать к твоему разуму. Ты вдохновился только именем Джоан! Лишь она для тебя еще что-то значит!

Он задрожал от обиды и негодования. Его правая рука потянулась к ней, но тут же опустилась. Темнота превратила глаза Кавинанта в черные дыры, и они уставились на Линден как пустые глазницы мертвеца. Она ожидала, что он начнет возражать и говорить о своем чутком и бережном отношении. Однако Кавинант лишь пригнулся под тяжестью непосильного бремени, напомнив ей того несчастного и независимого человека, которого она встретила в "Небесной ферме".

– Джоан – моя жена, – сердито ответил он, и его голос зазвенел от острой тоски. – Она покинула меня, потому что я заболел проказой. Для меня это стало самым тяжелым испытанием. В своей жизни я совершил немало преступлений, и среди них насилие, убийства и измена. Каждый из этих проступков остался на моей совести, но я сделал все, чтобы возместить нанесенный ущерб. Джоан – мой единственный неоплаченный долг. Вопреки усилиям и желанию мне не удалось одолеть свой недуг. Болезнь оказалась сильнее любви. Я наводил на жену ужас. Это худшее из моих преступлений – потому что, став прокаженным, я боялся своей болезни не меньше, чем она. Нам пришлось расстаться. Я одиннадцать лет считал себя грабителем, похитившим счастье Джоан. Иногда груз вины казался таким невыносимым, что мне хотелось оплатить этот долг ценою собственной жизни.

Его лицо исказилось от горя.

– Я прокаженный и никогда не перестану им быть! Мне никогда не возместить горечь разлуки и потерянное счастье! Болезнь оказалась сильнее меня! Сильнее моей воли и желаний!

Фразы срывались с его уст, словно капли крови.

– Как бы там ни было, она – моя бывшая жена! Повторяю, Линден, бывшая.

Слова Кавинанта пронзали ее сердце. Несмотря на то что он пытался контролировать себя, его речь звучала как похоронная песня.

– Если моя догадка верна, я больше ее никогда не увижу.

Линден вцепилась в него своим взглядом. Она уже устала от бесконечной неопределенности. Почему он сказал, что больше не увидит Джоан? Каким образом он хотел оплатить свой долг жизнью? Что Кавинант утаил от нее, и насколько были правдивы его признания? Хотя в настоящий момент ее интересовал совсем другой вопрос. Переведя дыхание, она с притворным безразличием спросила:

– А ты хотел бы увидеть ее снова?

– Нет. Мне не нравится пугать людей своей проказой. Простота его ответа очаровала Линден, как объяснение в любви. Она отвернулась, скрывая набежавшие слезы. Ей не хотелось раскрывать перед ним свои чувства. Линден и без того уже не находила себе места. Однако волна облегчения распирала ее грудь. Бросив на Кавинанта быстрый взгляд, она тихо сказала:

– Пойдем спать. Тебе нужен отдых.

Они вернулись к своим спутникам. С тоскливым вздохом Линден легла на холодные камни. Сон не шел, и ее тело сотрясала дрожь, как будто она вновь попала в зимнюю стужу одиночества.

***

Она проснулась за несколько минут до восхода солнца. Горсть алианты на мешке Сандера говорила о том, что их спутники успели обойти окрестности и позаботиться о "хлебе насущном". Кавинант и эг-бренд о чем-то беседовали, знакомясь друг с другом. Сандер сидел поблизости и играл желваками, словно жевал комок резины.

Линден поднялась на ноги. После жесткого ложа тело ныло, а суставы не желали гнуться. С непонятной стыдливостью она торопливо отвела от Кавинанта взгляд и пошла к реке умываться.

Дождавшись Линден, Сандер поделил драгоценные ягоды. Путники молча приступили к еде, поскольку алианта располагала к тишине и спокойствию. Однако Линден заметила, что ее спутники чем-то расстроены. Кавинант казался таким же суровым, каким он был в "Небесной ферме". Печальное лицо Холлиан выражало растерянность и страх. Гравелинг мрачно хмурился, посматривая на эг-бренд.

Линден тоскливо вздохнула. Она считала себя ответственной за их неудобства, но не имела сил и желания что-либо менять. Помогая Кавинанту бороться со смертью, она открыла в своем сознании двери, которые теперь не могла закрыть, хотя всю жизнь клялась держать их под семью замками. Прошептав проклятие, Линден проглотила последнюю ягоду, бросила семена за скалу и направилась к реке.

Однако Холлиан не пожелала откладывать свои вопросы на другое время и обратилась к Неверящему:

– Ты просил называть тебя Кавинантом. Хорошо, хотя это имя беспокоит мой рот как символ дурного предзнаменования. Скажи мне, куда ты идешь? Гравелинг и Линден Эвери говорили, что ты намерен добраться до Ревелстоуна. Мое сердце сохнет от страха и опасений, но, если такова твоя цель, я не буду перечить. Ревелстоун находится там. – Она указала на северо-запад. – До него двести двадцать лиг, поэтому река тебе больше не по пути.

– Это нам известно, эг-бренд, – тихо произнес Гравелинг.

Холлиан не обратила на него внимания.

– С помощью вауры мы могли бы путешествовать пешком. – Она немного смутилась, понимая, как трудно осуществить то, что она предлагала. – Хотя, конечно, нам понадобится вся наша удача.

– Да, мы могли бы идти пешком, – ответил Кавинант. Судя по его тону, он уже принял решение. – Однако после этих укусов я не хочу рисковать. Если приступ повторится, мне его не одолеть. Поэтому мы останемся на реке еще день или два.

Холлиан с тревогой посмотрела ему в лицо:

– Кавинант, ты знаешь, что лежит на этом пути?

– Да, – спокойно ответил он, – холмы Анделейна. Холмы Анделейна? Скрытая сила, с какой он произнес это название, заставила Линден насторожиться.

– Значит, ты... – Холлиан прикусила губу от зловещей догадки. – Ты решил пойти в это гиблое место?

Кавинант пожал плечами и с тревогой взглянул на эг-бренд.

– Да, я хочу посетить холмы перед тем, как отправлюсь в Ревелстоун.

Его слова напугали Холлиан и заставили ее отступить на шаг. Открыв рот, она хотела закричать, но ей не хватило воздуха под широким утренним небосводом.

– Ты сошел с ума! Или служишь а-Джероту, как говорят Заповеди! – Она повернулась к Линден и Сандеру, умоляя их прислушаться к ее совету:

– Не позволяйте ему делать это! Не ходите туда!

Она судорожно перевела дыхание и замолчала. Схватив Холлиан за плечи, Кавинант встряхнул ее и строго спросил:

– Чем же так плохи холмы Анделейна?

Ее рот открывался и закрывался, но она не находила слов.

– Сандер! – вскричал Кавинант.

– Мы в восьмидесяти лигах от моей деревни, – смущенно ответил Гравелинг. Я ничего не знаю о холмах Анделейна.

Холлиан удалось успокоиться.

– Кавинант, ты можешь питаться алиантой, – сердито сказала она. – Ты можешь отрицать Заповеди, попирать ногами Верных и бросать вызов Солнечному Яду. Но я не советую тебе входить в западню Анделейна.

– Почему? – тихо и грозно спросил Неверящий.

– Это приманка смерти, – со стоном ответила Холлиан. – Самое мерзкое и коварное место в Стране. Оно влечет своей красотой, обольщает людей и губит всех, кто смотрит на его холмы. Оно непроницаемо для Солнечного Яда!

– Это просто невозможно! – воскликнул Сандер.

– Нет! – хрипло закричала Холлиан. – Я говорю вам правду. Солнце за солнцем оно остается неизменным, имитируя рай и убивая людей. – Она вновь повернулась к Кавинанту:

– Многие поддались на этот обман... Рассказами о них пугают детей во всех ближайших деревнях. Однако мне известно о холмах не только из легенд и страшных историй. Я знала четырех смельчаков, которые попали в ловушку Анделейна. Потеряв рассудок, они ушли из нашего подкаменья. Двое пропали там навсегда, а двое вернулись в деревню. Безумие бушевало в них как Мрак на-Морэма. Ни одно лекарство не могло избавить этих несчастных от неистового бреда. Из жалости и сострадания Крофт принес их в жертву. – Ее голос звенел от убеждения и страха. – Кавинант, – молила она, – не ходи на холмы! Ты встретишь там проклятие, сила которого еще ужаснее, чем Солнечный Яд! Анделейн – это осквернение души!

Кавинант оттолкнул Холлиан и решительно направился к воде. Его кулаки сжимались и разжимались, словно сминая и отбрасывая возникшие сомнения. Линден подбежала к нему в надежде отговорить от безумной затеи. Слова эг-бренд произвели на нее большое впечатление. Прикоснувшись к руке Кавинанта, она содрогнулась от ощущения той дикой ярости, которая кипела в нем.

– Что они могут знать о холмах Анделейна? – Его голос дрожал от обреченности и гнева. Резко повернувшись, он пронзил ее страстным взглядом:

– Ты говорила, что всегда оставалась со мной. Так будь же рядом и сейчас! Мне больше ничего не нужно. Только оставайся рядом, и все!

Прежде чем Линден успела ответить, он повернулся к Сандеру и Холлиан. Они с тревогой смотрели на Кавинанта, ошеломленные его вспышкой.

– С давних времен эти холмы считались сердцем Страны. – Он говорил, как будто задыхался. Солнечные лучи превратили его волосы в сияющий нимб. – Я должен узнать, что с ними случилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю