Текст книги "Страницы истлевшей жизни (СИ)"
Автор книги: Степан Тырченков
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
Глава 9
Проклятый дар.
Ночевка в свежем кластере та еще авантюра, но Ферзь и Артемида решили рискнуть. Они в спешке покинули бокс покойного мужичка и перебрались в тот бокс, который напарники посетили до перезагрузки. Там все было точно также: все тот же хлам, лодка и куча тряпок и белья в углу. Артемида и Ферзь скидали кучу белья в лодку и устроились в ней, зарывшись в ворох белья, чтобы отбить свой запах и спустя пять минут они услышали их.
Наверное, десяток низших зараженных пришли полакомиться тем, что осталось после рубера. Твари урчали, рыскали, но их не замечали. Ферзь предварительно запер ворота бокса. Не найдя ничего лучше, он вставил автомат между ручек, и сейчас они лежали в лодке тише воды, ниже травы.
Прошел где-то час, прежде чем страх уступил место сну. Уставший Ферзь, провалился в пучину сна практически мгновенно, а вот сон Артемиды был куда хуже. Ей снова снились кошмары! Черные, изуродованные руки тянулись к ней, пытались схватить, утянуть за собой. Голоса! Сотни голосов звучали везде и всюду, словно могильный хор. Но среди этого хаоса было что-то, что выбивалось из общей картины, а точнее голос мужчины. Едва различимый, он звал ее по имени.
Во сне, Артемида сконцентрировалась на этом голосе и поплыла на волнах мрака к нему. Голос становился все ближе и ближе, а Артемида все плыла, огибая изуродованные тела. Плыла сквозь протянутые обглоданные руки и кости, пока четко не услышала свое имя.
– Артемида…! – голос эхом пронесся во мраке и утонул среди других голосов. – Артемида… ты нужна мне! Очнись… вставай… иди… – голос показался ей знакомым.
– Что тебе нужно? – голос охотницы исказился до неузноваимости. Он тоже эхом прокатился по темной обители и потонул в хоре смерти.
– Мне нужна ты! – Артемида узнала его. Это был голос Химика, а затем она проснулась.
Артемида пихнула Ферзя в бок.
– Вставай, – шепнула она.
Ферзь проснулся мгновенно, как будто бы и вовсе не спал. Он вылез из лодки, подошел к двери и прислушался.
– Кажется тихо! – прошептал он и аккуратно вытащил автомат.
Возле ворот никто не заурчал. Ферзь слегка приоткрыл створку и выглянул наружу. На улице было уже светло. Ферзь высунулся еще больше и огляделся.
– Никого! – прошептал он. – Идем, надо осмотреть бокс того покойника и забрать добычу из рубера.
Украдкой Ферзь и Артемида покинули свое убежище и направились в бокс покойного мужичка мелкими перебежками, прячась за лодочными боксами. Все было тихо и спокойно. Видать твари не найдя ничего лакомого, ушли прочь из этого кластера, но дойдя до нужного бокса Артемида и Ферзь услышали это проклятое урчание. Оно доносилось именно изнутри бокса, а еще друзья услышали омерзительное чваканье. Там был всего один зараженный, и сейчас он с отменным аппетитом уплетал остатки того "счастливчика".
Ферзь заглянул внутрь из-за угла бокса и тут же отпрянул назад. Так оно и было! Самый низший и голодный зараженный сейчас обгладывал пятку мужичка. Он их не видел! Зараженный целиком и полностью был занят поглощением вожделенного мяса.
– Легкая добыча! – одними губами прошептал Ферзь. Он тихонечко вышел из-за угла бокса, сделал пару еле слышных шагов и остановился. Тварь не реагировала. Ферзь подобрал с пола топор и топнул ногой. Зараженный повернул голову и уставился на мужика с топором. Его окровавленный рот искривился в страшной гримасе. Зараженный протяжно заурчал, вытянул свои синие руки, поднялся и двинулся на Ферзя. Мужчина даже не дрогнул, для него убить низшего зараженного было обычным делом. Ферзь занес топор над головой для удара и с силой опустил его на голову врага, как только тварь приблизилась к нему. Зараженный упал как подкошенный, его кровь растеклась по полу бокса, добавив красок нелицеприятной картине.
Артемида без опаски вышла из-за угла и приблизилась к Ферзю.
– На тебе рубер, а я займусь осмотром бокса!
Ферзь выдернул топор из головы зараженного и принялся кромсать то, что осталось от головы рубера. Охотница окинула взглядом гараж и первое, что она увидела это ланч-бокс, лежащий на столе с инструментами.
– Бинго! – воскликнула Артемида. Она с жадностью схватили коробку, и открыла ее. Четыре бутерброда с ветчиной и сыром.
– Ферзь, вот свезло, так свезло! – она подошла к напарнику и протянула ему пару бутербродов.
– Ну, мужик, ну, спасибо! – Ферзь кивнул останкам покойника и с жадностью съел оба бутерброда за несколько укусов.
– Пища богов! – протянула Артемида, смакуя каждый откушенный кусочек.
Быстро расправившись с легкой закуской, Артемида и Ферзь приправили все это живчиком и снова занялись своими делами. Дальнейший осмотр выявил неплохие вещи. В боксе Артемида нашла пару хороших топоров и один охотничий нож, ружье для подводной охоты и десяток гарпунов. В кабине катера была неплохая куртка болотного цвета, которую охотница тут же надела. А самой ценной находкой стал ультрафиолетовый фонарь. Ну, а все остальное занимали рыболовные снасти, запчасти для ремонта катера и инструменты. И тут она услышала восторженный вопль Ферзя.
– Нам с тобой крупно повезло подруга! – он раскрыл ладонь и показал свою добычу, когда охотница подошла к нему.
– Жемчужина! – выдохнула Артемида.
– А еще пять споранов, пять горошин и янтарь.
– Ешь, – охотница кивнула на жемчужину. – Мне она пока ни к чему. Сам понимаешь, меня недавно ею накормили, так что рисковать не хочу. К тому же мой второй дар опять дал о себе знать, и скажу честно – это было стремно!
– Что случилось? – обеспокоился Ферзь.
– Сон приснился мне, а в нем был один мой старый знакомый. Он звал меня и говорил, что я нужна ему зачем-то!
– Тебе точно к знахарю надо и, причем как можно скорее. Того и гляди принесет беду нам твой дар!
– Ладно, с этим мы как-нибудь разберемся. А еще я нашла вот это, – Артемида достала из кармана фонарь и включила его. – Теперь мы наконец-то узнаем, что за подарочек оставил нам мой крестный! – ее глаза хищно блеснули, и она достала дневник.
Охотница уселась прямо на пол и стала листать дневник Антибиотика, просвечивая каждую страницу найденным фонариком, пока не дошла до карты. И вот тут-то Артемида и Ферзь действительно удивились. Поверх карты, невидимыми чернилами были нанесены с десяток крестиков, обозначающих тайники Антибиотика.
– Ну, Псих! А ведь не соврал. Видать и в правду был хорошо знаком с моим крестным! – Артемида перелистнула страницу и увидела еще одну запись.
"Здорово свежачок! Хотя какой ты уже свежак? Если читаешь эти записи, значит, я не зря доверил тебе эти знания. А теперь о деле. Для тебя я приготовил несколько приятных бонусов, и если ты идешь или находишься в северном стабе, то тебе стоит наведаться в мой, а точнее уже твой первый тайник", – Артемида перелистнула страницу обратно и посветила на карту.
На рисунке, недалеко от метки стаба, был расположен лес, отмеченный крестиком. Артемида перелистнула страницу обратно и продолжила читать.
"Лесной стабильный кластер находится в двадцати километрах от стаба. Направление выберешь сам, в зависимости от того места где ты находишься, но этот лес ты точно ни с чем не спутаешь. Его называют Мертвым лесом! Деревья, что стоят в нем совсем голые, без листьев и иголок, а стволы темно-серые, застывшие в жутких, искореженных позах. Будь там осторожен свежачок, ибо в этом лесу часто "хоронятся" дикие иммунные животные. Это место я выбрал не случайно. Туда мало кто суется, потому что среди рейдеров ходит молва: "Сунешься в Мертвый лес – сам сгинешь!"", – Артемида сглотнула слюну, история Антибиотика ее сильно заинтриговала.
Охотница продолжила читать.
"Говорят, там можно встретить саму Костлявую, но я считаю, что это все байки, рассказываемые на стабах. Итак: как войдешь в лес, иди к его центру и там ты увидишь Царь – Мертвое дерево. Огромное, страшное дерево. У меня не хватит слов его описать, это надо видеть, но ты поймешь сразу! Тебе придется лезть наверх. Где-то в пяти метрах над землей я привязал к стволу карабин, а еще выше на два метра есть дупло. В нем ты найдешь патроны, спораны, горошины и даже пару черных жемчужин. Ты спросишь к чему такая щедрость, а я тебе отвечу, что все мне это предрек знахарь, и я верю ему. Но тогда я стал задумываться, а что если вдруг все, что происходит в Улье, это план или сценарий каких-то высших сил и законов самого Улья? Или все это судьба, или злой рок? Вообщем ответа я так и не нашел, но словам знахаря поверил, когда он сказал, что это спасет чью-то жизнь! Дерзай свежачок, а теперь о других тайниках…", – Артемида закрыла дневник. Слова Антибиотика заставили ее задуматься над своей судьбой.
– А вдруг это правда? Все, что бы мы ни делали, все определено за нас?
– Не забивай себе голову ерундой. Местный народ очень суеверный. У каждого есть свои причуды и твой крестный Антибиотик не исключение! – Ферзь положил руку девушке на плече.
– Ты прав, если думать об этом, так можно и с ума сойти.
– Я вот в одно верю. Это в то, что в Главном кластере есть ответы на все вопросы, – Ферзь снова достал жемчужину из кармана и начал катать ее в руке. – Вот, посмотри на нее, – он зажал жемчужину в пальцах и поднял ее вверх. – Эта штука обладает удивительными свойствами, а ведь никто так и не изучил ее до конца! – мужчина положил теплый шарик в рот и проглотил его. – Судьба или нет, мы знать этого не можем, – он взял с пояса Артемиды фляжку и отпил живчика. – Но одно мы можем точно, это идти вперед навстречу своей судьбе!
Артемида искоса глянула на него. Теперь Ферзь не казался таким раздавленным. Он был полон сил и уверенности, хотя по его виду и не скажешь. И эта уверенность передалась Артемиде.
– Прежде чем мы отправимся в путь, я бы хотела кое-что попробовать! – охотница отложила дневник и достала фотографию, которую дал ей Бейлорт.
– Это то, о чем тебя просил старик?
– Да, – тихо прошептала Артемида.
Она положила маленькую фотографию на пол и уставилась на нее.
На черно-белом фото была изображена старая женщина. Лицо было иссечено глубокими морщинами, седые волосы закрывали маленькие ушки, глаза карие, а в них читалась мудрость прожитых лет и доброта. Женщина опиралась на ладонь, приложенную к подбородку, а вторая рука лежала на плече. Охотница закрыла глаза и сосредоточилась. Она пыталась представить перед собой эту милую старушку, пыталась нащупать искорку дара и связать их вместе. Но ничего не вышло, дар молчал!
– Так я и думала, – усмехнулась Артемида. – Дар молчит, как будто его и нет.
– А вдруг старина Бейлорт ошибся? Вдруг у тебя нет никакого дара видеть мертвых, а все твои сны и видения, это плод, уставшего от реалий этого мира, разума?
– Нет! – Артемида помотала головой. – Я знаю, он есть! Просто еще не пришло время его пробуждения.
– Ну, – Ферзь пожал плечами, – дело, как говорится, твое! А нам пора отправляться в путь. Маршрут у нас есть, кое-какое оружие тоже. Глядишь, может быть и дойдем.
– Вперед и только вперед. Да, Ферзь? – Артемида встала с пола, вложила фотографию в дневник, и убрала его в карман.
– Да, Артемида, да!
Охотница еще раз раскрыла карту, чтобы убедиться в правильности выбранного пути. Она пальцем провела приблизительную линию от того места, где сейчас находились они до предполагаемого места. Расстояние выходило не малое: где-то тридцать километров пешим ходом, а значит нужно, было пополнить запасы еды и живчика. Артемида внимательно изучила расположение ближайших деревень и выбрала ту, что была ближе всех к их местоположению.
– Вот, смотри, – она пальцем указала Ферзю на значок на карте. – Поищем еду там!
– Хорошая идея, а то два бутерброда только разыграли аппетит, – Ферзь взял себе топор и нож, найденные Артемидой, и решительно направился к боксу, где они ночевали, что бы забрать шкалик спирта.
Артемида подхватила ружье для подводной охоты, гарпуны и топорик и последовала за ним.
Надо ли говорить о том, что без Рыси их путешествие превратилось в прятки и тайные перебежки от одного укрытия к другому. Без ее дара Ферзь и Артемида останавливались, чуть ли не каждые десять – пятнадцать метров, чтобы оглядеться, осмотреться или прислушаться, хоть и двигались они через еще один лесной кластер. Но тем хуже было для них. Густой лес давал плохой обзор, а слабый арсенал не гарантировал успешной схватки, если они нарвутся на неприятности. Вот и приходилось им играть в так называемую «стелс – игру» не на жизнь, а на смерть. Но им везло, и за пять километров пути охотница и бывший килдинг встретили лишь с десяток низших зараженных, с которыми расправлялись очень быстро и без лишнего шума. И через три часа безумных игрищ в просвете леса показались первые избушки большой деревни, а вместе с ней появились и большие проблемы.
Еще на подходе к деревне они услышали звуки выстрелов, отборный мат и песнь смерти, а точнее крики умирающих людей. И тут Артемиде стало плохо. Она вдруг резко остановилась и упала как подкошенная. Ее тело забила крупная дрожь, глаза закатились, а из носа пошла кровь. Охотница пыталась кричать, но Ферзь придавил ее к земле и зажал ей рот рукой. Его разрывало чувство броситься на помощь погибающим людям, но он уже ничем помочь им не мог, и в тоже время Ферзь боялся, что непонятный припадок Артемиды выдаст их место с потрохами. И тогда они придут! Твари придут за ними, за их свежим мясом, а вместе с ними придет и смерть, мысли о которой мужчина так упорно гнал от себя после потери Рыси.
Охотница перестала дергаться, как только звуки в деревне стихли. И последнее, что услышал Ферзь, это удаляющиеся вой и урчание. Мужчина слез с нее, но рот так и не разжимал. Секунды как будто бы растянулись на долгие минуты, и казалось, что Артемида вовсе не дышала. Он приник ухом к ее сердцу. Тук – тук, тук – тук! – сердце колотилось с бешеной скоростью, и тут Артемида резко открыла глаза и судорожно вздохнула, сквозь прижатую к ее рту кровавую ладонь.
– Что это было? – охотница ничего не понимала. Она вцепилась в плечи Ферзя и начала дико озираться по сторонам, как будто потерялась в пространстве.
– Это ты мне скажи, что случилось? – Ферзь прижал ее к себе, чтобы успокоить. – Ты вдруг упала ни с того ни с сего, начала биться в конвульсиях и пыталась орать, что есть мочи!
– Я… я не знаю, что произошло! – сильно выдохнула охотница. – Я вдруг почувствовала, как они умирают! – Артемида указала пальцем в сторону деревни.
– Кто они? – спросил Ферзь, уже зная ответ.
– Люди!
Артемида так и осталась сидеть, ничего не понимая. Она судорожно хватала ртом воздух и пыталась отогнать те чувства, которые испытывала несколько минут назад. И тут она продолжила.
– Я чувствовала, как они умирают! Как ломаются их кости, и как рвется их мясо. Я чувствовала, как они мысленно молили о помощи, об избавлении. Я чувствовала их страх!
– Тише, тише, – Ферзь сильнее прижал ее к себе и начал гладить по голове, словно успокаивая маленького ребенка. – Все закончилось, все прошло! – шептал он ей на ушко.
Артемида прижалась к его груди и судорожно всхлипнула.
– Я вообще ничего не понимаю. Если это мой дар, то он мне не нужен! Лучше бы Госпожа отняла у меня все! Я не хочу такое больше испытывать.
Ферзь вдруг отпустил ее от себя и взглянул ей прямо в глаза.
– Помнишь, когда мы были в лесу перед городом, мы с Рысью обсуждали развитие даров?
– Помню, – тихо отозвалась Артемида.
– Это твой дар и только твой! Он пробуждается, теперь я в этом уверен, но только ты можешь его направить и развить в нужное русло. Не знаю, судьба ли это опять или нет, но думаю, Улей дает не с проста каждому свой дар. Ты должна принять его, каков он есть, так будет легче!
– Я постараюсь! – Артемида потерла глаза.
– Ты готова идти дальше? Мы должны выяснить, что случилось в деревне, только очень осторожно. Из твоих рассказов у меня сложилась одна теория и если она подтвердится, то это очень плохо, – Ферзь встал сам и помог подняться Артемиде.
– Идем! – тихо отозвалась она, – проверим твою теорию.
Ферзь и Артемида подошли к просвету леса и затаились. Все было тихо, как будто по деревне прошла старуха с косой и убила все звуки. Даже всегдашний шум ветра и тот отсутствовал. Ферзь первым выбежал из леса, сделал короткую перебежку до забора первого дома и припал к земле. Артемида последовала за ним, но все было по-прежнему тихо. Началась новая игра в прятки и кошки – мышки. Они зигзагами перебегали от одного укрытия к другому, и все время Ферзь и Артемида натыкались на множество следов разной величины и размеров, пока не достигли места кровавой драмы. Где-то посередине деревне они увидели разбросанные, поломанные и разорванные тела, наверное, пятерых человек, хотя посчитать их было сложно. Оторванные руки, ноги, головы и море крови на песке. Ферзь знал, что это было, поэтому он вышел, не боясь из укрытия, и направился к окровавленным телам.
– Что это было? – Артемида на ходу подняла искореженный автомат, отстегнула магазин, а бесполезное оружие отбросила.
– Орда! – бросил тихое слово Ферзь. – А точнее ее малая часть, которая вскоре вольется в основной поток. Собираем все, что уцелело и уходим отсюда, – его мрачные слова били по ушам словно кнут.
Артемида не стала расспрашивать его, что такое Орда, хотя сама уже стала понимать, что это нечто страшное. Как не контролируемое стихийное бедствие. Позже он сам ей обо всем расскажет, а пока дело важнее. И вдруг ее снова накрыл неконтролируемый приступ ее проклятого дара. Охотница вдруг остановилась на месте, но не упала. Ее глаза вновь закатились, и Артемида услышала голос. Его голос!
Глава 10
Привет из прошлого.
– Здравствуй Артемида! – раздался голос Химика в ее голове.
Охотница усилием воли попыталась открыть глаза, но ничего не вышло. И тут в ее сознании соткался образ разорванного и изуродованного человека. Это был Химик. От страха Артемида закупила губу и заскулила.
– Почему ты меня преследуешь? – ее голос пронесся ураганом в ее сознании.
– Ты мне нужна Артемида. Твой дар притягивает меня!
– Зачем? – голос охотницы эхом прокатился в голове.
– У меня осталось незавершенное дело всей моей жизни и только ты сможешь его закончить… – голос Химика угасал с каждым словом, а после и вовсе исчез!
Артемида открыла глаза, почувствовав, как Ферзь трясет ее за плечи.
– Какое еще дело? – бросила она в пустоту, но ответа не последовало. Образ, который она пыталась удержать в себе, растаял без следа.
– Что… что с тобой случилось? – Ферзь нависал над самым ухом.
Артемида посмотрела на него тупым взглядом, совершенно ничего не понимая, что произошло.
– Мой дар. Он снова меня выкинул из реальности.
– О каком деле ты спрашивала? – Ферзь уставился ей прямо в глаза, как будто намеревался прочитать в них ответ.
– Я не знаю! Он не успел договорить.
Ферзь покачал головой.
– Не знаю, что с тобой произошло до килдингов, ты мне об этом позже расскажешь, а сейчас давай соберём здесь все, что уцелело и свалим подальше отсюда. Если это была часть Орды, то беспокоиться о монстрах не стоит, они "ушли", но и маячить на открытой местности тоже не стоит!
Артемида согласно кивнула головой, стряхнула с себя остатки оцепенения и принялась осматривать место кровавой драмы, и тут ее осенило.
"А, что если дар активируется в местах, где была жестокая смерть? Первый раз был на ритуальной поляне, – охотница мысленно стала загибать пальцы. – Вторым был сон в обители килдингов, но и там я уверена, погибали люди от мук, причиняемых Госпожой. Третий раз в боксе, где рядом жестоко был убит рубер и погиб тот лодочник. Жаль, что он не выжил, ему бы очень пошло новое имя Харон! – Артемида усмехнулась про себя. – Четвертый – когда умирали эти люди, и пятый – вот сейчас!", – эти мысли пронеслись у нее в голове как гром среди ясного неба.
Ферзь обратил внимание на ее заминку и обеспокоился.
– Что-то случилось? – он приблизился к ней на всякий случай.
– Все в порядке! Просто задумалась на секунду, – отмахнулась охотница и продолжила осматривать трупы.
Мародерство, если честно мерзкое занятие и было им совсем не по душе, но в этом мире без этого никуда. Хочешь жить – умей вертеться, а значит, им придется это делать.
Рядом с одним из тел без головы Артемида заметила порванную цепочку с медальоном. Охотница подняла его и стерла липкую кровь. На вид медальон был похож на армейский жетон с военным номером, только этот был из разряда сувениров. На одной стороне были скрещенные кинжалы, а на другой гравировка "С.Ч.Д.". Охотница прошлась между телами и нашла еще четыре таких же.
– Смотри, – она свесила жетоны на пальце. – Они все одинаковые. У меня есть предложение, что это, – она откинула тела взглядом, – был дальний рейд из стаба.
– Тогда им крупно не повезло, – мужчина отстегнул еще один магазин и отбросил бесполезный, искореженный автомат. – Орда, набег, называй это как хочешь, это необъяснимые массовые миграции зараженных от пекла к внешке и это серьезные проблемы. Но бывают и такие случаи, которым и вовсе нет объяснения! Сотни и тысячи зараженных сметают все на своем, ведомом только им, пути, в разных частях этого богом забытого мира, – Ферзь понизил голос до шепота. – Если они держат путь на стаб, куда мы идем, то им хана!
– Тогда мы должны спешить! – вдруг встрепенулась Артемида.
– Нет смысла, – Ферзь опустил голову, – мы не успеем! Мне жаль, прости, но это так. Орда, как стихийное бедствие, как шторм, тайфун или ураган, уничтожает все. После них только смерть!
Артемида отшатнулась от этих слов как ужаленная. Еще одна уродливая правда этого мира добавилась в ее копилку знаний.
– Мы точно ничем не сможем помочь?
– Нет! – Ферзь обреченно покачал головой. – Нам остается только смириться или надеяться, что их путь пролегает вдалеке от стаба.
Ферзь еще раз оглядел побоище и тут его взгляд зацепил лямки рюкзака на одном из тел. Он подошел к изуродованному трупу мужчины и перевернул его. На спине и в правду был рюкзак. Ферзь стащил его с трупа и открыл.
– Нам сегодня везет, в отличие от них, – невесело усмехнулся он и протянул открытый рюкзак Артемиде. На дне покоилась восемь банок консервированного жаркого "по домашнему", три фляжки, судя по всему с живчиком, две бутылки воды и пять запасных магазинов для автомата Калашникова.
Мужчина сложил туда найденные магазины с патронами, три хороших кинжала, снятых все с тех же погибших людей, закрыл рюкзак и закинул его на плечи.
– Идем! – коротко бросил он. – Здесь больше нечего делать, нужно еще осмотреться в деревне.
С этими словами Ферзь направился во двор дома, стоящего напротив них. Можно было не бояться напороться на затаившегося зараженного, это деревня теперь была пуста и безжизненна. Артемида бросила последний взгляд на погибших, сложила жетоны в карман и последовала за ним.
Осмотр дома не выявил ничего полезного. Обычный деревенский дом с русской печкой и убранством, присущим староверам. Но вот во дворе им повезло куда больше. Первой находкой был отличный топор, а вот второе открытие порадовало их куда больше. В небольшом сарае они нашли погреб забитый заголовками на зиму. Консервированные огурцы, помидоры, банки с различными вареньями, сало, засоленное мясо и вяленая рыба. Были еще заготовки из моркови, свеклы, капусты и несколько банок компота. Ферзь и Артемида устроили настоящий "пир на весь мир" и наелись от пуза. Ведь за прошедшее время после побега из обители в их животах побывала лишь пара бутербродов.
Наевшись, и слегка передохнув, Ферзь сменил магазин своего "калаша", сложил немного продуктов про запас из тех, что не были в стеклянной таре. Затем вручил Артемиде топор за неимением огнестрельного оружия и собрался отправиться на осмотр других домов. Их путь был ясен. Строго на север к мертвому лесу, а после в стаб. Главное чтобы конечная цель не оказалась мертвой точкой в их путешествии!
Дальнейший осмотр нескольких домов и участков принес им неплохие сюрпризы. Большая деревня – богатая добыча, в виде ружья двенадцатого калибра и коробки с двадцатью патронами, еще один хороший топор с пластиковой ручкой и немного припасов на дорогу. Большего Артемида и Ферзь просто не стали брать, но охотница на всякий случай сделала пометку на карте, как особо богатый кластер, для себя. И вскоре они двинулись дальше, к Мертвому лесу!
Километр за километром они продвигались по лесам, болотам, пустынным полям и маленьким деревушкам. И всюду на их пути было тихо. Лишь многочисленные следы и картины полной разрухи деревень и сел говорили о том, что Орда была здесь, на их пути.
На одном из привалов Ферзь все-таки завел разговор, который назревал еще с той самой богатой деревни.
– Послушай Артемида, нам стоит кое-что обсудить, – Ферзь достал две банки консервов и вскрыл их ножом.
– Я знаю, что ты хочешь сказать, – она приняла открытую банку и с отменным аппетитом стала кушать, накалывая картофель и мясо прямо на нож. – Мы идем дальше! – ее твердости голоса позавидовали бы даже военные офицеры.
– И все же я думаю, нам стоит повернуть, пока не поздно. Сколько мы уже с тобой прошли? Десять, пятнадцать километров? Картина везде одна и та же! К тому времени, как мы доберемся до стаба, его уже не будет, если уже нет.
– Я знаю, – Артемида понизила голос.
Ей было больно принять эту правду. Они ничего не смогут сделать, и даже никак не предупредить тех людей, что окажутся на пути тысяч зараженных, если Орда по воле случая не свернет с северного пути.
– И все же мы идем туда, – ее слова веяли каким-то обречением.
– Ты хочешь убедиться в правдивости моих слов? Хочешь увидеть все сама, чтобы снять груз вины за то, что мы не пришли на помощь? Но в этом нет нашей вины!
– Не только, – Артемида посмотрела ему в глаза, и в ее глазах Ферзь увидел смирение с неизбежным. – Я хочу проверить одну теорию касательно своего дара. Недавно мне пришла в голову идея, что дар проявлялся в местах гибели людей. И чем больше и ужаснее было смертей, тем сильнее он проявлялся. Если стаб погиб, а моя теория верна, то мой дар проявится там, в полной силе!
– Хмм… Занятная теория. Значит только расчет и ничего более, – невесело усмехнулся Ферзь.
– Получается, что так. Мне больно принимать эту правду, но приходится с ней мириться, – призналась Артемида в своей слабости.
– Зато нам пока везет, – Ферзь похлопал рюкзак, который закинул на плече. – Есть еда, оружие и нет пока тварей на нашем пути.
Артемида устало вздохнула, даже не удивившись оптимизму ее спутника. Четыре месяца в этом мире сильно меняют человека. Все душевные раны остаются глубоко внутри, а на поверхности лишь маска улыбки и оптимизма.
– Ладно, идем дальше, – Артемида поправила ружье на плече и двинулась вперед, прочь из очередного лесного кластера.
– Ну, вперед, так вперед, – Ферзь спрыгнул с поваленного дерева и двинулся следом за ней. Он не стал оспаривать ее решение, хотя и был в чем-то с ней не согласен, но теория Артемиды требовала проверки, а значит, их путь так и остался лежать строго на север.
Они шли специально по следу Орды, ведь там, где прошел этот ураган смерти, не оставалось никого и ничего живого. И в этом им везло. Очередные пять километров они проделали буквально за час и вошли на территорию стабильных кластеров. И вот тут-то Артемида и Ферзь увидели то, что взбудоражит умы писателей фантастов. Очередной лес встретил их кучами пожухлой листвы и иголок, но вот огромная, метров в десять в ширину, полоса вырванных с корнями и переломанных деревьев, поставила их в полный ступор. Полоса тянулась через весь кластер и скрывалась за горизонтом, складывалось такое ощущение, что нечто невообразимое пронеслось здесь, разметав многовековые деревья по сторонам как щепки.
– "Как пить дать" элита! – присвистнул Ферзь. В памяти всплыло ночное бегство по городу и несущаяся за ними тварь размером с микроавтобус, но здесь все было куда хуже.
– И походу не одна, – добавила Артемида. Она хотела еще что-то сказать, но ее прервал шорох в подлеске, возле границы полосы.
Артемида и Ферзь резко вскинули свое оружие и направили стволы на источник звука. Шорох повторился, а через несколько секунд из леса выпрыгнул волк. Он оскалил свои клыки и зарычал. Артемида хотела выстрелить в него, но Ферзь перехватил ее ружье и направил ствол вверх.
– Погоди, ты слышала?
– Слышала что? – Артемида в недоумении уставилась на своего спутника, не теряя из виду лесного пришельца. Уж очень свежа была память о "кошачьей подставе". А тем временем волк снова прорычал и сделал шаг к ним. Ферзь отпустил ружье Артемиды и повернулся лицом к волку. Он никак не мог понять, что происходит, но в своей голове Ферзь отчетливо слышал слово "человече"!
– Держи его на прицеле, но не стреляй, – бросил он через плечо, а сам сделал шаг к оскалившемуся волку.
"Человече… грррр", – вновь раздался голос в его голове.
– Этого не может быть! – удивленно выдохнул Ферзь. – Ты точно ничего не слышишь?
– Нет! – твердо ответила Артемида, не спуская глаз с хищника.
– Я слышал, что иммунные животные могут передавать свою мысли-речь людям, но раз ты его не слышишь, значит, это ничто иное, как мой новый дар!
– Что? – от удивления Артемида даже слегка опустила ружье, а тем временем волчий рык повторился, и Ферзь вновь услышал его.
"Помоги человече… грррр".
– Чем мы можем тебе помочь? – Ферзь решил обратиться к волку, не зная поймет тот его или нет.
Мужчина и животное сблизились так, что могли смотреть друг другу в глаза. И в глазах волка Ферзь увидел настоящий, животный страх! Этот матерый волк, попавший и переживший ужасы этого мира, сейчас боялся лишь одного. Орды!
"Живая… грррр… вода… грррр", – вновь услышал Ферзь рычание волка у себя в голове.
Ферзь жестом подозвал Артемиду.
– Плесни мне живчика, – он протянул ей сложенные ладони.
Артемида, ничего не понимая, сделала, то, что он просил, а Ферзь поднес ладони к морде животного. Волк сперва недоверчиво принюхался, а потом начал лакать живчик прямо из ладоней Ферзя.
– Еще, – он снова протянул ладони Артемиде, и девушка повторила порцию. Волк вылакал и это, а затем отступил на шаг назад и склонил голову.
– Это чего, он типа нас благодарит? – Артемида поразилась поведению животного.
Раньше, еще в той, далекой жизни, она незамедлительно пристрелила бы его, но сейчас… Сейчас ее удивлению не было предела. Ферзь снял с плеча рюкзак, достал банку консервов и вывалил содержимое на землю. Волк подошел, опять недоверчиво принюхался, а потом принялся есть предложенную пищу. Тем временем Ферзь потрепал его по голове. Волк прижал уши и оскалился.
– Тише, тише парень, мы друзья! – он спокойно убрал свою руку и дал животному закончить трапезу. Вот так некогда непримиримые враги, теперь, похоже, стали союзниками.