355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Степан Вартанов » Муравейник » Текст книги (страница 3)
Муравейник
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 09:42

Текст книги "Муравейник"


Автор книги: Степан Вартанов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

ГЛАВА 7

Стоя у стойки бара, капитан с отвращением изучал «настоящий кубинский ром», как заверил его бармен. Судя по цене, очень похоже, но вот по вкусу… Морскому волку полагается пить ром. Точка. Так и не привык.

Он сделал глубокий вдох, повернулся к бармену и побарабанил пальцами по столу.

– Стаканчик пепси-колы, – небрежно попросил он. К его удивлению, над ним никто не думал смеяться.

Осторожно отодвинув в сторонку стакан с маслянистой гадостью, капитан счастливо улыбнулся. Межзвездный прыжок. Наверное, тысячный в его жизни. Свой первый прыжок он совершил в академии, на базу Кольцо, вращающуюся вокруг Сатурна, еще первую базу, до диверсии, но звезды…

Он усмехнулся, вспомнив себя молодым человеком, в день, когда средства массовой информации всего мира, захлебываясь, стали кричать о том, что звезды наконец-то можно посетить, потрогать… Флаги и музыка на улицах, торжественное обращение президента…

Затем взрывы, сирены, военное положение, и танки на улицах, танки, танки… И пеленгаторы, которых боялись куда больше танков, поскольку они стреляли сразу, без переговоров. Ракетами.

Сначала ссорились за сферы влияния. Потом, когда Флеминг послал второе письмо и сфер влияния стало хоть отбавляй, западная цивилизация едва не рухнула под натиском терроризма. Имея гипертранспортер, устроить диверсию проще, чем отобрать автомат Никонова у младенца.

«И это стало следующей проблемой, – подумал капитан. – Оружие, особенно русское, технологичное и нереально, сказочно дешевое. С этим тоже кое-как справились. Точнее, научились не замечать…»

Затем пошли эпидемии внеземных болезней, затем контрабанда, и похоже, что борьбу с контрабандой мы таки проиграли.

Да! Еще кошки, если это, конечно, не вымысел. И Печальная Планета, которую, судя по рассказам, посетило уже человек этак с тысячу. Вот только координат у нас как не было, так и нет. И Ледяная Гора. Тоже больше похоже на миф, но откуда-то ведь берутся эти проклятые кристаллы…

Потом были AI, потом телепатия. То есть не потом, а до… Технологические секты, генетические опыты…

«А ведь мы вовсе не контролируем ситуацию, – подумал капитан. – Мы погрязли в этой суете и делаем вид, что в мир когда-нибудь вернется порядок. И спокойствие. И уверенность в завтрашнем дне… Я ведь помню время, когда морские суда могли не бояться пиратов…»

Первый помощник протолкался сквозь толпу и подошел к капитану.

– С берега сообщили, – сказал он, – что последний пассажир стартовал на скутере. Будет здесь через час.

«Твой первый рейс, – подумал капитан. – Подтянутый, бодрый…»

Он вынул из нагрудного кармана платок и аккуратно стер со щеки первого помощника отпечаток губной помады. Выражение собранности (всегда готов) исчезло с лица молодого человека, уступив место отчаянию.

– Вольно! – усмехнулся капитан. – Веселитесь. – Он взял свой бокал и с отвращением уставился на поблескивающую в нем отраву.

– Хемингуэю же нравилось, – пробормотал он, поколебался и решительно поставил бокал на стол. – Вот что, любезнейший, – обратился он к бармену, – налей-ка ты мне водочки.

– Пьер, я тебя не узнаю! – огорченно сказал Майк. – Ты живешь в середине XXI века! Как ты можешь верить в предрассудки?!

– Но это он!

– Ты видел во сне кота, так?

– Я… Да. Но это он. И я не могу его прочесть. Он не человек. И у него за спиной огонь, а за ним – его хозяин. Это… – Пьер замолк, не решаясь даже высказать вслух свою мысль.

«Мальчишка напуган», – подумал Майк. С одной стороны, это было не так уж и плохо, бесстрашный хулиган забьется в угол и больше никому не будет пакостить. Прошло уже четыре часа с момента отплытия – ни одного конфликта с участием Пьера Рене. Ни одного! Разве не об этом он мечтал?

С другой стороны, Майк полагал, что если позволить таинственному незнакомцу просто уйти из их жизни, покинуть корабль на Курорте и раствориться в толпе, то мальчишка, пожалуй, так и останется надломленным на всю жизнь. Жалко. Майк вздохнул – то, что он собирался проделать, называлось на военном жаргоне «накачка», и он очень не уважал подобные методы.

– Я не знаю, что это такое или кто это такой, – произнес он медленно. – Я десантник, и я верю в то, что вижу. И что же я вижу? Я вижу сопливого малыша, который испугался собственно го воображения! – Он с размаху врезал кулаком по столу. Соседи – дело происходило на верхней палубе – заоборачивались, Майк их проигнорировал.

– Ты считал себя смелым, – продолжал он, ловя себя на том, что начинает звучать как недоброй памяти полковник Трэвис. – Так вот, ты – трус! Ты вел себя смело потому, что знал, что твои противники слабее! Обидел «муху»! Ха! Да потому, что я был рядом. Психолога нокаутировал! Какой у него индекс – «Д» или «Е»? И теперь ты впервые встретил что-то, что может быть сильнее тебя. И что мы видим?

– Он может… – звенящим от слез голосом начал Пьер, но Майк не дал ему закончить.

– Ну – и – что?! Мы не говорим о нем, мы говорим о том, сможешь ли ты себя потом уважать. После того, как он сойдет на берег и оставит тебя одного с твоим страхом? Ты знаешь кто? Ты – жертва «mental abuse». Ты – овощ!

– Я не жертва!

– Не мучайте ребенка! – осуждающе произнес кто-то за соседним столиком. Майк и Пьер игнорировали это замечание.

– А кто ты? Трус?

– Я…

– Ты испугался того, чего не можешь понять, но это еще не самое скверное. Скверно, что ты убежал от опасности.

– Я…

– Ты решил, что это Посланник! – провозгласил Майк и по тому, как сжался его собеседник, понял, что попал в точку.

– Всю жизнь ты ненавидел «Первопроходцев», а теперь поверил их самой глупой, самой детской, самой…

Договорить он не успел, Пьер, опрокинув стул, выскочил из-за стола.

– Я не успел сказать «go, get'em!», – пробормотал Майк. – Надеюсь, ты дойдешь до этого сам.

Профессор Беркли не любил банкетов. Путешествие между звезд – это романтика, раздвижение рубежей, глупо смазывать его выпивкой. Впрочем, профессор не любил и банкетов на Земле. Он любил науку и искренне жалел людей, неспособных оценить эту блестящую игрушку. Людей Беркли тоже недолюбливал.

Сейчас профессор прохаживался по безлюдному трюму, мимо сложенных на полках сумок, чемоданов и контейнеров. Курорт для него был лишь перевалочным пунктом, там к нему должны были присоединиться другие члены экспедиции. Первой экспедиции, имеющей целью создать на Изумрудной постоянное поселение вместо убогой и невероятно дорогой биостанции.

Профессор дошел до разветвления коридора, с завистью поглядел на стоящий под пандусом вездеход-амфибию (живут же люди! а мы по болотам пешком ходим!) и повернул налево, к своим питомцам.

Их назвали твелами, в честь Томаса Вела, первого человека, описавшего их на Изумрудной. Твел весил в среднем тридцать шесть килограммов, был покрыт чешуйчатой броней, обладал невероятной выносливостью и силой. Эти животные могли совершать десятиметровые прыжки, вылетая из болотной жижи как живые ракеты. Человеческой реакции не хватало, чтобы подстрелить твела в прыжке, а если это и удавалось, одной пули обычно было недостаточно – жизненно важные органы животного были защищены буграми жестких, как дерево, мышц.

Беркли мог гордиться – ему первому, и пока единственному, удалось найти кладку твела, похитить четыре яйца и выкормить детенышей. Ему же принадлежали блестящие исследования по психологии этих животных, умных, как земные собаки, и стайных, а следовательно, приручаемых. Что и было доказано на примере питомцев профессора, знающих и умеющих все, что полагается знать и уметь хорошо обученной собаке. Все, что оставалось, это создать на Изумрудной колонию, использующую твелов в качестве охраны, и отделаться наконец от вечного страха перед подкопами под проволоку с током…

Увидев клетки, профессор даже не сразу понял, что произошло. Затем он почувствовал, как волосы у него на голове зашевелились, – в клетке сидел ребенок! Сидел, обняв покрытую костяными пластинами голову твела, и о чем-то с ним беседовал…

«Только без паники, – приказал себе профессор. – Он еще жив, значит, он не делал движений, которые твел истолковал бы как вызов. Сделал ли он движение превосходства? Скорее всего нет, иначе твел вел бы себя по-другому. Надо привлечь его внимание…»

– Я вас вижу, – сказал мальчишка.

«Он меня видит. Прекрасно!»

– Медленно выйди из клетки. Не становись к нему боком, только лицом или спиной.

Мальчишка вздохнул, потрепал твела по холке, повернулся к нему боком и вызывающе посмотрел на профессора. Затем он выбрался из клетки и захлопнул за собой дверцу. Профессор подбежал к клетке и прежде всего проверил замок. Замок был в полном порядке. Затем он проверил замки на остальных клетках и лишь после этого повернулся к мальчишке.

К его удивлению, тот не убежал, однако он не стал также ждать объяснений, стоя рядом. Вместо этого он пошел прочь по коридору между заставленными чемоданами стеллажей и ушел уже метров на пятнадцать. Со всей возможной скоростью профессор Беркли направился следом. Догнав мальчишку, он схватил его за плечо и повернул к себе.

– Ты понимаешь, что мог пострадать?! – произнес он и тут заметил на лице у своего «воспитуемого» слезы. – Все понятно. Тебя обидели, и ты пошел искать смерти, да? Чтобы им отомстить? – с максимально возможной иронией произнес профессор. – А твел не стал на тебя нападать, так что вместо этого ты решил просто посидеть в клетке…

Профессор чувствовал облегчение, его познаний в психологии было достаточно, чтобы понять, что больше в клетку этот шкет не полезет.

– Твел никогда не нападет на ребенка, – тихо отозвался мальчишка. – Они добрые.

– Да? А… – Профессор осекся, сообразив, что не имеет ни малейшего понятия, прав ли его собеседник. На Изумрудную никогда не посылали детей, в основном из-за твелов и их более крупных сородичей.

– Как ты открыл клетку? – устало спросил профессор.

– Открыл? – Новый голос прозвучал сзади, заставив профессора вздрогнуть. – Вы хотите сказать, что клетка с этими монстрами может быть открыта РЕБЕНКОМ?

Профессор обернулся и обнаружил второго помощника, стоящую у него за спиной.

– Я и сам… – Он поглядел на Пьера, только чтобы обнаружить, что мальчишка опять побрел прочь. Беркли двинулся было следом, но был остановлен.

– Я с вами разговариваю, любезнейший! – стальным голосом сказала второй помощник. Профессор встряхнул головой, стараясь собраться.

– На клетках… стандартные замки. Шестизначный код. Его знаю только я…

«Все ясно, – подумала Анна-Мария. – Телепат». Она вспомнила собственное замечание, отпущенное в разговоре с капитаном, о том, что может телепат без усилителя.

Вслух она произнесла:

– Вы – самый безответственный, самый бестолковый человек на всем свете. Ваши опыты – опасны. ВЫ – опасны. Будь моя воля, я бы вас заперла где-нибудь в трюме до конца рейса… В клетке.

– Простите, – обескураженно произнес профессор, – разве мы знакомы?

– Бенджамен Беркли, Институт Космической Биологии, Бесезда, – ровным голосом произнесла второй помощник. – И запомните, профессор, если что-нибудь, я подчеркиваю, что-нибудь пойдет не так с этими крокодилами или с чем-либо еще, я лично сверну вам шею. Вы поняли?

– Не понимаю… Вы… Мы встречались раньше?

Второй помощник отодвинула его плечом и направилась следом за Пьером. У поворота она остановилась и оглянулась на стоящего в растерянности ученого.

– Золотые черви, – раздельно произнесла она.

– …Я ее совсем не помню, – растерянно прошептал профессор. Затем он повернулся и подошел к клетке. Четыре пары немигающих глаз уставились на него.

– Я никогда этого не пробовал, – задумчиво произнес профессор. – Это нелогично, непрофессионально, в конце концов. Если я подойду и не сделаю движение подчинения, он на меня бросится… Должен броситься…

Он подошел к клетке, протянул руку сквозь прутья и погладил монстра по бронированному черепу, стараясь не думать об острых, как иглы, зубах и о нервах, проводящих импульсы вчетверо быстрее, чем человеческие.

Твел немедленно перевернулся на спину, подставляя человеку брюхо.

Второй помощник догнала Пьера у выхода из трюма. Он стоял, держась за косяк двери, словно набираясь сил, чтобы переступить порог.

«Никогда не видела более несчастного ребенка, – подумала Анна-Мария. – Что ему такое сказал этот недоумок?»

– Я собиралась прочитать тебе лекцию о том, что нехорошо использовать телепатию, чтобы открывать чужие кодовые замки, – сказала она, – но я передумала.

Ответа не последовало.

– Можно мне пройти?

Все так же не оборачиваясь, мальчишка перешагнул порог и решительно направился по направлению к лестнице, ведущей на пассажирскую палубу.

«Воспитанный мальчик, – подумала Анна-Мария. – Или он просто не любит женщин в форме… Я, кстати, тоже…»

– Час до начала прогрева, – заметил Майк. Он стоял у пассажирского трапа, прижав к уху трубку спутникового телефона. – Что? Говори громче, тут музыка. – Тут лицо Майка изменилось, отразив несвойственную ему эмоцию – панику. – Что зна… Что значит – не едешь?! Я… Андрей! Я не справлюсь с маль… Куда я пошел? Какую Флориду?! Какая женщина?!!

Он посмотрел на миниатюрный аппарат, словно тот был виной всех его бед. Если бы не стоимость этого устройства, Майк, несомненно, расколотил бы его о палубу.

– Проблемы? – осведомился первый помощник, подходя к Майку.

– А? У меня? – Майк с ненавистью посмотрел на телефон, засунул его в карман, затем уселся прямо на палубу. – Что вы, какие у меня могут быть проблемы! Все прекрасно… – Он с размаху ударил головой об опору спасательного ботика, затем подумал немного и повторил процедуру.

– Легче стало? – поинтересовался Владимир. – А то у меня вот… – Он протянул сидящему на палубе пассажиру внушительных размеров фляжку. Майк молча ее принял, отвинтил пробку и поднес ко рту. – Э… – начал было первый помощник, желая предупредить, что во фляжке находится виски… – Ну-ну… – добавил он чуть позже. – Эк вы ее…

– Спасибо. – Майк вернул пустую флягу.

– Помогло?

– Нет. – Поднявшись на ноги, Майк нетвердой походкой на правился прочь.

Несколько секунд первый помощник озадаченно смотрел на пустую фляжку. Затем он перевел взгляд на море. Был уже вечер, быстро темнело. По темной воде к теплоходу стремительно приближался мигающий белый огонек – скутер с последним пассажиром. Первый помощник набрал свой персональный код на панели погрузочного монитора, и платформа подъемника плавно пошла вниз.

Скутер подошел, описал дугу, сбрасывая скорость, и встал над погруженной в воду платформой. Первый помощник набрал команду подъема, и платформа поползла вверх.

Когда платформа поднялась над бортом, башня крана, на которой она висела, повернулась, так что груз оказался над люком в палубе, ведущим в трюм. Со скутера спрыгнула девушка, одетая в облегающие белые брючки, белую кофту и кроссовки.

– Ака! – представилась она.

– Владимир, первый помощник капитана…

Девушка была рыжеволосой и очень…

– Я почему-то думал, что пассажир должен быть мужчиной, – произнес он. – Мне даже казалось, что его зовут Андрей, Андрей Ждахин…

– Верно, – улыбнулась девушка. – Но видите ли, он струсил…

– Простите?

– Поездка на Курорт – очень опасное дело.

– А! Понимаю. – Первый помощник ничего не понимал, но это его не волновало. – Позвольте в таком случае помочь вам донести ваши вещи до каюты.

– Все мои вещи погрузили мои друзья. – Ака неопределенно махнула ручкой. – У меня ничего с собой нет.

– В таком случае позвольте угостить вас шампанским.

Ака задумчиво смерила первого помощника взглядом и задумалась. Затем медленно произнесла:

– А что, если мой жених очень ревнив? Оч-чень?

– Мы позвоним ему позже и скажем, что его невеста – в надежных руках…

– Ну что же…

ГЛАВА 8

Вечерний теплоход делился на четыре условные зоны. Первая, разумеется, была зона банкета. Там гремела музыка, кружились танцующие пары, и все время билась посуда.

Вторая зона, по которой брели в данный момент первый помощник и Ака, была зоной «тихих» пассажиров, шезлонги и столики позволяли им любоваться закатом и наслаждаться вечерней прохладой.

Остальными зонами были машинное отделение и трюм.

Через пять минут прогулки Владимир уже знал, что Ака – репортер, специализирующийся на криминальных историях. Первый помощник проявил живой интерес, впрочем, это и вправду было интересно.

– Главное, – это, конечно, контрабанда. – Ака увлеклась, размахивала руками – в одной бокал шампанского, в другой – бутерброд с «ледяной икрой», странным полурастением, полугрибом с планеты Корона Зари. – Ты не представляешь, Володя, чего только не посылают контрабандой. Вот эта икра. На что спорим – контрабанда?

– Исключено, – возразил Владимир. – Икра закуплена Корпорацией у «Кю энтерпрайз», а это – фирма.

– Точно, – обрадовалась Ака. – «Кю» имеет лицензию на горнодобывающую и перерабатывающую активность на Гранаде. При чем тут продукты и при чем – Корона Зари?

– Ну…

– Далее. Шкуры. Бедные сапфировые панды, бедные драконы, бедные йори-тори… Потом – наркотики. Сейчас мы находимся у самых истоков нового взрыва наркобизнеса. Во-первых, они пытаются сажать мак, коку и все такое на других планетах. Уже пошли поставки. И во-вторых, идет огромная научная работа по поиску внеземных наркотиков. И лекарств.

– Лекарств – это хорошо.

– Ага. Не всегда. Потом – оружие. Внеземные базы.

– Знаем, проходили. Но с ними борются.

– Плохо борются. Потом – магия. Ну, эти штуки с Кошачьего Мира. И наказанные. И самое главное – рабы.

– Рабы? – удивился Владимир. – С Кошачьего Мира?

– Да нет, при чем тут? Наши. Я хочу, чтобы это сделали моим следующим репортажем. Рабы продаются вовсю, и как это остановить?

– А я полагал, что после разгрома того лагеря на Плато…

– Только шум подняли. На том же Плато – тысячи кратеров, и в каждом может быть лагерь.

– Добавь сюда телепатическое оборудование.

– И разумные кристаллы. И Эй-Ай.

Неожиданно Ака умолкла на полуслове, вглядываясь.

– Кстати, о телепатии, – пробормотала она.

– Этот мальчишка? Откуда ты… – Первый помощник удивленно посмотрел на Аку. – Так это и есть твои друзья?

– Ты не поверишь, Володя, – произнесла Ака, – но позавчера этот мальчишка спас мне жизнь.

– Э… вынес из горящего дома? – предположил первый помощник. Вопреки логике он почувствовал укол ревности. – Кстати, что это он делает?

– Похоже… Не знаю, – призналась Ака. – Кто этот дядька?

Пьер подошел к Сэмюэлю Блэку и положил ему руку на плечо. Рука дрожала, но страх уже почти исчез, уступив место злости. Расстояние не позволяло Аке и Владимиру расслышать, что он сказал, зато они хорошо видели, как невысокий толстенький господин в полосатой пижаме сел на своем шезлонге и с удивлением уставился на мальчишку. Затем он что-то сказал, Пьер что-то сказал в ответ, и господин, выразительно покрутив пальцем у виска, улегся снова.

Тогда Пьер ухватился за край шезлонга и, поднатужившись, его опрокинул. Подумал немного и, взяв со стола принадлежащую господину кружку, вылил ее содержимое на своего поверженного противника.

Господин, испустив немелодичный вопль, попытался подняться, но поскользнулся в луже и вновь растянулся на палубе.

– О-ох! – выдохнул первый помощник. – Пойдем спасать парня. – Они поспешно направились к месту боевых действий.

Однако смертоубийства не получилось. Облитый пивом и сброшенный с шезлонга, господин Сэмюэль, похоже, вовсе не обиделся. Напротив, он заулыбался и поманил Пьера пальцем. Тот с опаской приблизился. Господин склонился к самому уху телепата и принялся что-то шептать, бросая осторожные взгляды по сторонам.

– Уважаемые пассажиры! Наш теплоход достиг стартовой зоны. В течение ближайших двенадцати часов мы совершим прогрев и переход по трассе Земля – Курорт. Приносим извинения за неприятные ощущения, которые вы можете испытать в течение первых пятнадцати – двадцати минут прогрева джампера. Благодарим за внимание.

Музыка стихла, и толпящиеся на палубе пассажиры дружно завертели головами, пытаясь уловить неведомое «нуль-поле».

– Мне кажется… – Ака осторожно прикоснулась к виску указательным пальцем. – Да, я точно это чувствую! – Она посмотрела на первого помощника, словно ища подтверждения. – Я чувствую «нуль-поле»?!

– После первого бокала шампанского это еще никому не удавалось, – парировал тот.

– Ну тебя!

– Ты же журналистка, должна знать, что это предрассудки…

– Вообще-то да, – легко согласилась Ака. – Но как корреспондентка… я не люблю сидеть на одном месте и ничего не делать целых двенадцать часов.

– Ты хочешь написать статью о «Викинге»! – возмутился Владимир. – Неблагодарная! Да знаешь ли ты, что сделала Корпорация с экипажем «Звездоруба», когда…

– «Звездоруб» нарушал санитарные правила. – Ака задумчиво почесала кончик носа. – Но вообще-то статья – это идея. Как насчет интервью с этим очкариком, сопровождающим динозавров?

– Каких динозавров? – удивился первый помощник. – Ах да, рептилий! Ну… не знаю. Он же сухарь книжный, охота тебе портить вечер?

– Ой, бедненький, – засмеялась Ака.

– Вот тебе лучшее задание, – предложил Владимир. – По твоим же собственным словам, на судне половина – контрабандисты. Найди и уличи. Методом дедукции.

Ака звонко расхохоталась:

– Какая может быть контрабанда с Земли на Курорт? Смешно даже!

– Ну… Не знаю… Шкуры…

Последовал новый взрыв жизнерадостного смеха.

– Можешь взять интервью у телепата. Хотя да, вы же знакомы!

– В каком-то смысле. Не лично, – призналась Ака. – Я… – Она замолчала, не желая признаваться, что побаивается Пьера после того, что он сделал с ее обидчиком. – Ну ладно, пойдем, познакомлю. Заодно и сама познакомлюсь. – Они направились на поиски.

Пьер стоял за стойкой бара, в самом шумном, самом накуренном и неуютном месте на корабле. Рядом с ним на высоком стуле восседал Сэмюэль Блэк, давно превратившийся в Сима. Пьер его уже не боялся.

– Понимаешь, – говорил он увлеченно, – в жизни всегда есть место подвигу.

– Понимаю, конечно. А зачем? – Сим сделал глоток зеленоватой, пахнущей мятой жидкости из своего бокала. – Если можно спокойно, никого не трогая…

– Но это скучно! – возмутился Пьер.

– Возможно… – повел бровью его собеседник. – Но подвиг – это что-то такое, что ты делаешь, если до этого ты допустил ошибку и обычными средствами ее уже не исправить.

– Ну… Ты прыгал когда-нибудь с моста? Знаешь, привязывают к ногам резиновый канат…

– Знаю, – кивнул Сим. – Прыгал. Сто экю за прыжок, а потом летишь и думаешь: «Ну и дурак же я!» Очень яркая мысль, ты прав, ради таких моментов стоит жить… – Прекрати хихикать! – строго приказал он Пьеру. – Человек рассказывает тебе личную трагедию, а ты…

– Извини. – Пьер сделал серьезное лицо и отхлебнул апельсинового сока, единственное, что он сумел выпросить у бармена. Затем он не выдержал и фыркнул. – Летишь и думаешь – ну и дурак…

– Не обязательно прыгать с моста, чтобы тебя посетила эта идея, – задумчиво произнес Сим. – Достаточно просто отдать сто экю. Не фыркай соком!

– И потом, – продолжал он, – это не подвиг. Подвиг – когда не хочешь, а делаешь. Платить сто экю за право совершить подвиг – такое даже твоим любимым Проходимцам не снилось.

Пьер опять фыркнул.

– Ну а что тогда – подвиг? – спросил он. – Вот я тебя этой гадостью облил – это подвиг?

Сим задумчиво почесал кончик уха.

– Не считается! – уверенно сказал он. – От твоего подвига никому не стало лучше. Наоборот, мне пришлось переодеваться.

– Мне стало лучше! – горячо возразил Пьер. – Я знаешь как тебя боялся! Кстати, пока я не забыл – тебя раскололи капитан с помощниками. Ты очень халтурно сделал документы.

– Смоюсь, не впервой, – рассеянно сказал Сим. – Нет, это был не подвиг. Это был эгоизм.

– Эгоизм? – удивился Пьер.

– Что такое эгоизм? – вопросом на вопрос ответил его собеседник.

– Ну… Это когда ты делаешь кому-то плохо, чтобы тебе стало лучше… – неуверенно произнес Пьер.

– Именно! – Сим торжествующе поднял палец. – Ты облил меня пивом, маленький эгоист, лишь бы тебе стало лучше.

– Да… – сказал Пьер озадаченно. – Я-то думал, что я – герой…

– Ну что ты, – утешающе похлопал его по плечу Сим. – Какой ты герой!

Пьер вынужден был констатировать, что этот спор он проиграл вчистую. Однако сдаваться было не в его правилах.

– Ака! – закричал он так неожиданно, что Сим едва не поперхнулся мятным ликером.

– Предупреждать надо!

– Извини… Ака! Мы тут!

Заметив машущего рукой Пьера, Ака с Владимиром направились к нему.

– Здравствуй, Пьер… – Ака поколебалась, затем выбрала нейтральный вариант и подала своему спасителю руку. – Вот ты, значит, какой…

– Ага… – Пьер внимательно оглядел девушку и со знанием дела резюмировал: – Так ты лучше, чем когда раскрашена.

– Спасибо. Я просто… – Она хотела сказать, что просто не знает, как благодарить мальчишку за свое чудесное спасение, однако он не дал ей закончить.

– Не оправдывайся! – весело сказал он, бросив незаметный взгляд на первого помощника. – Я знаю, ты работала проституткой, они все так красятся.

Первый помощник поперхнулся шампанским, Ака прикусила губу.

«Андрей меня честно предупреждал», – подумала она.

– А как же, – сказал Пьер.

«Не объясняй ничего, – мысленно продолжила Ака. – Пускай поломает голову».

«Ну и мысли у тебя». Пьер повернулся к первому помощнику и протянул ему руку.

– Здравствуйте, Владимир. – Теперь он играл вежливого мальчика. – Меня зовут Пьер. А это Сим. Мы с ним спорим, – переключился он на волнующий его вопрос. – Он меня совсем переспорил… Помогите, а?

– А о чем вы спорите? – поинтересовалась Ака.

– О героизме. Я говорю: без подвига – скучно, а он…

– А я говорю, без подвига – хорошо-о… – томно протянул Сим, подмигнув Аке. Первый помощник тяжело вздохнул.

– Если ты видишь несправедливость… – начал Пьер.

– Я звоню в полицию, и они…

– А если полиции нет? – быстро спросила Ака.

– Я, – гордо заявил Сим, – объездил полмира. Я был на Гранаде, Короне, Земле, конечно, Ибре, Плато и Веселео. Я видел места, где нет горячей воды, я видел места, где нет электричества, и я видел места, где нет воздуха. Но! – Он сделал паузу и оглядел поочередно своих слушателей. – Нигде я не встречал места, где не было бы полицейских.

– А в центре Солнца? – ехидно спросил первый помощник. Сим с сожалением посмотрел на него.

– Я не был в центре Солнца, – сказал он. – Полиция не пустила.

Пьер жалобно вздохнул:

– Видите, Володя, он все вопросы так… переворачивает. С ним невозможно спорить.

– На моей стороне правда, – пожал плечами Сим.

– Да нет же! – Пьер посмотрел на Аку глазами утопающего. – Ну серьезно! Подвиг…

– Подвиг, – все так же лениво пробормотал его мучитель, – начинается там, где кончается порядок. Если все ведут себя прилично, работают на совесть и…

– Ну ладно, – перебила его Ака. – А как насчет стихийных бедствий? Несчастных случаев… Пожар, например?

– Горит дом, – радостно подхватил Сим, – и отважный пожарный, за скромную зарплату, делает то, что ему положено делать.

– Но… – начал Пьер.

– Но, – перебил его Сим, – если отважный пожарный, в своем огнестойком скафандре, или что они там носят, вломится в операционную, возьмет в руки скальпель…

– Сим!

– …и примется спасать умирающую от аппендицита старушку…

Пьер сполз на пол и тихо там корчился. Первый помощник и Ака кусали губы.

– …Вот это да, вот это будет подвиг, я согласен, бедная старушка… Кстати, а что ты делаешь под столом?

– Грибы собираю.

– Непорядок у вас на корабле, капитан, – неодобрительно заметил Сим. – Грибы на полу растут…

– Э… строго говоря, я не капитан, а всего лишь первый помощник, – робко признался Владимир.

– Будете капитаном, – заверил его Сим. – У вас есть задатки, молодой человек. Я видел, как вы лихо обращаетесь с компьютером…

Первый помощник вздохнул. Этот дядька нравился ему все больше и больше, жалко будет сдавать его полиции Курорта.

– А капитаном у вас, стало быть, этот морской волк? – поинтересовался Сим.

Пьер резко поднял голову. Глаза его сияли.

– Подвиг вам? – осведомился он, и не было рядом Майка, чтобы правильно истолковать его поведение. – Будет вам подвиг.

– Ты собираешься создать течь в трюме?

– Ака! – требовательно произнес Пьер, не обращая внимания на эту реплику. – Подойди к капитану и… – Привстав на цыпочки, мальчишка зашептал что-то на ухо заинтригованной журналистке.

– А зачем? – поинтересовалась она.

– Просто сделай!

Ака пожала плечами и танцующей походкой направилась к стоящему у противоположного конца стойки капитану. На полпути она остановилась и нерешительно посмотрела назад. Пьер замахал руками:

– Иди!

– Честно говоря, – начал первый помощник, – я не совсем расслышал… Что он ей сказал?

– Я прекрасно слышал, что он сказал, – буркнул Сим. – Но понимаю не больше вашего.

Ака между тем подошла к капитану и обменялась с ним несколькими фразами.

– Морской волк, – прошептал Пьер восхищенно.

Затем Ака щелкнула пальцами, подзывая бармена. По лицу Пьера разлилась блаженная улыбка. Ни один мускул не дрогнул на лице морского волка, когда бармен принес заказанную выпивку – маленькую рюмочку ликера для Аки и пузатый бокал для капитана.

– Пьет, пьет… выпил! – Пьер торжествующе посмотрел на своих собеседников. – Вот это и есть – подвиг! Самый настоящий. Ну, я спать пошел. Не могу больше.

– Интересно, – задумчиво пробормотал Сим, – что это было? То есть я прямо-таки чувствую, что спор он выиграл, но вот как?

– Очень милый человек этот капитан, – заявила Ака, присоединяясь к честной компании. – И настоящий моряк. Такой бокал рома – и залпом. Бр-р-р!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю