Текст книги "Бездыханная"
Автор книги: Стелла Камерон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Заметив в кабине пилота ярко-рыжую голову подруги, Анжелика радостно замахала рукой.
– Это Бренда! – Она побежала к машине, но Синджун оттащил ее назад.
– Нельзя бросаться под винт! – закричал он.
– Там Бренда! – Девушка ткнула пальцем в сторону вертолета. – Это ее рыжие волосы!
– Жду не дождусь встречи с ней, – пробормотал Синджун.
Через несколько секунд дверь вертолета отодвинулась, и появилась Бренда Баттерс. Швырнув объемистую дорожную сумку на землю, она что-то сказала пилоту, засмеялась, потом с любопытством оглядела место, куда ее доставил вертолет с Кауаи.
– Бренда! Я здесь!
Та наконец заметила их, подхватила сумку и решительным шагом двинулась к ним.
– Привет, детка, – громко сказала она, снова бросила свою поклажу на землю и обняла подругу. В этот момент они чем-то напоминали медведицу с медвежонком.
– Не смогла устоять и решила поучаствовать в твоей затее. Дай, думаю, посмотрю, ради кого она помчалась на Гавайи.
Анжелика не смела взглянуть на Синджуна.
– Как хорошо, что ты прилетела, и так быстро. Ты едва не обогнала свой факс.
– Если бы не туман в Сиэтле, я прилетела бы еще вчера.
– Ваш факс пришел сегодня утром, – холодно прервал их болтовню Синджун.
Бренда обратила свои сияющие ярко-голубые глаза на Синджуна. Несмотря на то что на ней были туфли на плоской подошве, она была почти одного роста с ним.
– Главное, я уже здесь, – ответила гостья, хлопая густыми рыжими ресницами.
Но Анжелика знала, что у подруги это признак внимательного изучения собеседника, а вовсе не смущения, и, заметив явную неприязнь Синджуна, поспешила вмешаться:
– Она подумала, что вы ее дразните. Бренда, он не шутит, факс действительно пришел только сегодня утром. Если бы ты прилетела вечером, то не застала бы меня. Я прилетела ночью.
– Но я думала…
– Я тоже. У мистера Гилла, это пилот Брейкера, возникли проблемы с двигателем, поэтому мы сильно задержались на Кауаи.
– Чудеса современной техники. Но все эти чудеса хороши, пока работают. Черт бы побрал эти факсимильные аппараты или людей, которые их у вас обслуживают, – хмыкнула Бренда.
На вид ей было где-то между тридцатью пятью и сорока. Она обладала яркой красотой и пышными формами. Оттянув кожаный ремень мятых льняных брюк оливкового цвета, она ловко заправила выбившуюся рубашку из той же ткани.
– А что тут делает вооруженный охранник?
Анжелика обернулась и увидела человека, которого еще не встречала на острове; ей стало не по себе.
– Уиллис, – небрежно произнес Синджун. Вертолет, доставивший Бренду, снова поднялся в воздух, и Анжелика с неожиданной тоской проводила его взглядом, словно оказалась в ловушке, из которой не было выхода.
– Почему этот Уиллис наставил на меня автомат? Он думает, что я представляю для кого-то угрозу?
– Ничего подобного, – буркнул Синджун.
– О! – Бренда округлила глаза. – Вы тут чего-то боитесь, да?
Краем глаза Анжелика увидела изумленное лицо Синджуна. Тот смотрел на нее с таким выражением, будто перед ним стояло неизвестное существо, таившее в себе угрозу.
Девушка взглянула на Уиллиса. Высокий, с мускулами тяжелоатлета, длинными темными волосами до плеч и экзотически красивым лицом, он стоял, широко расставив босые ноги и держа, словно ребенка, автомат.
– Ну и зрелище, скажу я вам. – Бренда взъерошила густые рыжие кудри, не пытаясь скрыть впечатление, которое произвел на нее Уиллис. – Надеюсь, эта собака безопасна?
Свифти дружелюбно помахал хвостом.
– Совершенно безопасна, – улыбнулась Анжелика и повернулась к Синджуну: – Когда-то у моей подруги случилась неприятная встреча с собакой.
Тот не успел ответить.
– Посмотрите, кто идет! – захохотала Бренда. – Настоящий пришелец из прошлого.
Со стороны виллы к ним приближался коренастый мужчина в тропическом костюме цвета хаки. Ноги в шнурованных мягких ботинках из оленьей кожи уверенно ступали по густой траве.
– Что происходит, мистер Брейкер? – спросил он. – По словам мисс Симкокс, у нас тут переворот. Кажется, она думает, что вам может понадобиться подкрепление.
Бренда прыснула в кулак, а Анжелика прикусила губу, чтобы не расхохотаться.
– Спасибо, Эндерс. Знакомьтесь, это мисс Баттерс, подруга мисс Дин.
Телохранитель подошел ближе.
– Ну и ну! – засмеялась Бренда. – Может, я в Индии времен заката Британской империи и сейчас откуда-нибудь появится магараджа? А тот, с автоматом? Что здесь охраняют, королевскую сокровищницу?
– Мистер Брейкер… – начала смущенно Анжелика.
– Синджун, – поправил он.
– Да. Синджун любит уединение, Бренда.
– Мы все не любим, когда лезут в нашу личную жизнь. Но я, к примеру, никогда не встречаю гостей с оружием…
– Я вас сюда не приглашал, мисс Баттерс.
Бренда улыбнулась, а это она умела: глаза блестели, как два аквамарина, ровные белые зубы отливали жемчугом. Она выглядела очаровательной и в то же время опасной.
– Какая досада. А мне показалось, что кто-то на этом острове сказал по рации, чтобы мы приземлялись. Не знаете, кто бы это мог быть, Синджун? Можно называть вас по имени? Или вы предпочитаете более короткое – Син? Почему-то мне кажется, этот вариант подходит вам больше.
– Йоркшир, – неожиданно произнес мужчина в хаки.
– Да, и что с того? – Бренда подняла рыжую бровь.
– Ничего. Просто я наконец определил ваше происхождение… э-э-э… Баттерс.
– Можете называть меня Брендой. А как вас зовут?
– Эндерс Ллойд-Уорти, мисс.
– Рада познакомиться, Эндерс. – Она с улыбкой протянула ему руку с ярким маникюром, но тот сделал вид, что не заметил.
– Полагаю, мисс Баттерс тоже поселится в коттедже у лагуны, мистер Брейкер?
– Где и ты? – повернулась Бренда к подруге. – Если ни у кого нет возражений, я бы хотела поселиться в другом месте. У меня свои привычки. Вы же меня понимаете? Не имеет смысла злоупотреблять дружбой, верно?
– Верно, – подтвердил Синджун. – Так где же мы разместим мисс Баттерс?
– Полагаю, коттедж Коа вполне подойдет, – ответил Ллойд-Уорти.
– Он возле моря? – поинтересовалась Бренда.
– Очень близко.
– Почему вы трясетесь, Эндерс? У вас простуда?
– Нет. И называйте меня, будьте любезны, мистер Ллойд-Уорти.
– Благодарю. Я не хотела бы жить у моря. По ночам прибой не дает мне спать.
– Извините, – вмешался в разговор Синджун, – оставляю вас в надежных руках Эндерса. Он обо всем позаботится.
– Знаете, Син, вы действительно очень красивы, Энджел не ошиблась.
– Бренда, – прошипела та.
– Да? – повернулся к ней Синджун. – Вы так считаете?
– Да! – вскинула голову девушка. – Вы очень привлекательны и совершенно не нуждаетесь в том, чтобы вам это говорили.
– И он так же хорошо сложен, как ты думала? – спросила Бренда, с преувеличенным вниманием разглядывая свой маникюр. – На мой взгляд, мускулы у него менее развиты, чем у того парня с автоматом. Или я не права?
В этот момент Анжелика хотела только одного – провалиться сквозь землю. Но сначала она придушит Бренду.
– Итак, мисс Баттерс, – подал голос Эндерс, – если вы готовы, я провожу вас в домик у бассейна.
Бренда снова подхватила объемистую дорожную сумку.
– Приятное место, есть бассейн, да еще и домик рядом. А там не будет слишком шумно? Терпеть не могу пьяные крики, песни и ночные игры в воде.
Это уже выходило за рамки приличия, и Анжелика, многозначительно взглянув на подругу, сказала:
– Думаю, мистер Ллойд-Уорти имеет в виду не раздевалку бассейна, а апартаменты в доме рядом. Я права?
– Абсолютно, – улыбнулся ей Эндерс и мрачно повернулся к Бренде: – Этими апартаментами почти не пользуются. Там все новое. Уверен, вы останетесь довольны.
– Прекрасно. Ведите меня, Эндерс. А с тобой мы встретимся позднее, Энджел. Прошлой ночью я не сомкнула глаз, поэтому сразу лягу и, боюсь, могу проспать до утра, так что не беспокойся. Кстати, – шепотом продолжала Бренда, – мне не терпится узнать, чего ты успела добиться в отношениях с этим Синджуном.
– Еще успеем поговорить, – уклонилась от ответа Анжелика, радуясь тому, что подруга не знала истинной причины ее внезапного интереса к Брейкеру.
Человек по имени Уиллис кивнул хозяину, без труда догнал гостью и молча взял у нее сумку.
Бренда с восхищением посмотрела на неожиданного помощника и обернулась, многозначительно подмигнув Анжелике.
Та рассеянно поглаживала лохматую голову Свифти, который млел от удовольствия.
– Значит, эта женщина помогла вам разобраться в человеческих отношениях? – усмехнулся Синджун.
– Бренда… Ей не хватает такта. Она любит подурачиться.
– И ей нравятся мужчины.
– Я же не говорила… Я сказала, что она потеряла веру в мужчин. Это большая разница.
– Но она не ваша любовница, да?
– Как вы смеете! – покраснела Анжелика.
– Смею. Вы нарочно пытались сделать из меня идиота.
– Вы поторопились с выводами.
– Не без вашей помощи. Интересно, как вы с ней уживаетесь?
– Бренда – индивидуальность. Она не пытается соответствовать тому, чего ждут от нее другие люди.
– Она просто грубиянка.
Иногда трудно было защитить Бренду перед теми, кто ее не знал.
– Она использует нападение, чтобы скрыть… застенчивость.
– Да, – покачал головой Синджун. – Я застенчивый. Разве вы не заметили?
– Бренда не причинит вам неудобств, – продолжала Анжелика, игнорируя его замечание. – О ней можно просто забыть.
– Она не причинит неудобств. Как вы. – Тон непреклонный. Голос тихий. – Сегодня утром вы заставили меня потерять над собой контроль. Ощущение не из приятных. Со мной предпочитают не играть в покер, ибо по моему лицу ничего нельзя прочесть.
– Очень… интересно. – Анжелике вдруг стало жарко.
– Вы сумели вывести меня из терпения, но такое больше не повторится.
– Вы боитесь потерять над собой контроль?
– Нет. Я же сказал, что такое больше не повторится. Я умею сохранять хладнокровие. – Синджун медленно провел языком по слегка обветренным губам, а девушка зачарованно смотрела на него.
– И долго вам пришлось этому учиться?
– Что вы имеете в виду?
– Умение владеть собой, – пояснила она. Этот человек опасен, у него есть обученные вооруженные люди, а она осмелилась дразнить его, их хозяина. – Когда вы в последний раз теряли над собой контроль?
– Очень давно, – сказал тот, бросив на нее взгляд исподлобья.
– Лет пятнадцать назад?
Спрятавшись на другой стороне вертолетной площадки, Лорейн наблюдала за Синджуном и его серой мышью.
Син явно в бешенстве.
Рыжеволосая амазонка в сопровождении Уиллиса шла за идиотом в шортах, который считал себя телохранителем Синджуна, а ее, Лорейн, шлюхой. Она не слышала, о чем они говорили, зато видела, как рыжая висла на руке Уиллиса, словно перезревшая томатная плеть, а он мерно шагал вперед, не глядя по сторонам. Лорейн злорадно усмехнулась. Он-то знал, что ждет его сегодня ночью на пляже.
Чак вел себя как настоящий сукин сын. Вечером он хватил лишнего, утром проснулся в дурном настроении, решив весь день провести в постели, но ее не пригласил.
Она бы многое отдала, чтобы услышать разговор Синджуна с той блондинкой. Они стояли лицом друг к другу, и Син выглядел таким напряженным, что Лорейн могла представить свое ощущение, если бы дотронулась до него: это было бы прикосновением к стальному тросу, нагретому солнцем.
Они явно ссорились, чем весьма обрадовали ее. Рано или поздно Син осознает, что именно она, Лорейн, даст ему все, чего он хочет, и он просто забудет о существовании других женщин.
Пока она больше не осмеливается трогать Сина.
Но блондинка – иное дело. Как это не пришло ей в голову раньше?
Через десять минут Лорейн уже была на пляже, а еще через пять минут стремительного бега – и у коттеджа рядом с лагуной. Тяжело дыша, она проскользнула на террасу и вошла в спальню.
Чак пытался ее уверить, что эта журналистка из какого-то большого модного журнала, решившая написать биографию Синджуна. В таком случае она, Лорейн, морской биолог, изучающий рифы.
Син целовал журналистку так, словно никогда не видел женщин, и лез ей под майку, будто ни разу в жизни не прикасался к женщине.
Жизненный опыт подсказывал Лорейн, что всегда найдется способ убрать с дороги любого врага. И часто этот способ весьма прост.
Она подошла к комоду, стоявшему в углу спальни, выдвинула верхний ящик и начала обыск.
Глава 7
Споткнувшись о торчавший из земли корень, Анжелика едва не упала. Разговор совершенно вывел ее из равновесия, от Синджуна исходили волны ярости, которую, по его словам, он всегда держал под контролем. Но самое ужасное и опасное для нее было в том, что Синджун Брейкер привлекал ее, как ни один мужчина прежде. Господи, она же читала о женщинах, которых неудержимо тянуло к злодеям.
Анжелика постаралась забыть, что он разбудил в ней сексуальное влечение, чего раньше она за собой не замечала.
Надо поскорее вернуться в коттедж, достать письмо матери и вспомнить, почему Синджуна Брейкера необходимо остановить.
Теперь, когда она уже на полпути к цели, обратной дороги нет. Она найдет способ доказать безнравственность и жестокость Брейкера, пусть все узнают, что он без колебаний жертвовал людьми ради своего единственного божества – денег.
Анжелике хотелось плакать, но слезы для нее непозволительная роскошь. Ее мать плакала легко, уступала легко… и стала легкой жертвой. Нечто безжалостное крылось в слое длинных скользких игл и влажной листвы с причудливо искривленных деревьев. Это место одновременно манило и отталкивало; каждая скрюченная ветка, каждое дуновение теплого, насыщенного ароматом воздуха таили угрозу. В объятиях любовника все это наверняка вызывало бы чувственные и сладострастные ощущения. Но здесь у нее не было любовника.
Анжелика сморгнула пелену слез и подошла к коттеджу.
Почему Синджун вел себя так холодно, высокомерно? Почему он все-таки разрешил ей приехать на остров? Ведь совершенно очевидно, что расспросы приводят его в ярость, он не желает предавать гласности свое прошлое. Так почему же согласился, чтобы она писала о нем?
Видимо, Синджун хотел выяснить, как много она узнала, и если бы он угадал истинную причину ее приезда на Хелл, то уже вышвырнул бы с острова.
Медленно открыв входную дверь, Анжелика вошла в дом.
Она должна подыскать по-настоящему безопасное место для письма – последней весточки от матери, способной нанести Синджуну Брейкеру чувствительный удар.
На кухне она налила себе холодного чая, постояла у холодильника, который вчера заполнил улыбающийся Кэмпбелл.
Нет, есть не хотелось.
Взяв стакан с чаем, Анжелика направилась в спальню. Лучше она сначала прочтет еще раз письмо, а потом спрячет его в более надежное место.
Океанский бриз раздувал легкие занавески, и Анжелика нахмурилась. Она была уверена, что перед уходом закрыла дверь на террасу. Видимо, нет.
Пожав плечами, она подошла к комоду, машинально убрала трусики, зажатые верхним ящиком, до упора выдвинула нижний. Пальцы сразу нащупали внутри приклеенный скотчем конверт.
Утром Анжелика случайно обнаружила чудесный маленький пруд недалеко от коттеджа, поэтому решила отправиться туда, взяв с собой конверт и стакан с чаем.
Сегодня она почти напрямую обвинила Синджуна в том, что он избил свою юную беременную жену, у которой открылось кровотечение, приведшее к смерти. Но он проявил свое хваленое самообладание, только молча сжал в ответ кулаки.
Когда Синджун смотрит на нее, ей кажется, будто он касается ее взглядом. Черт побери, она встречала десятки не менее красивых мужчин, некоторые ей даже нравились, однако ни один не вызывал таких ощущений. Чем же ее привлекает именно Брейкер? Тем, что он не может принадлежать ей?
Досадно. Уходя от нее прошлой ночью, думал ли он о поцелуе? Вряд ли. Если и вспоминал, то лишь потому, что его забавляла столь быстрая победа.
Поставив стакан на землю, Анжелика вынула из конверта письмо. В верхнем углу ярко-розовой краской было написано одно имя – Марлен. Розовый – любимый цвет ее матери.
«Мой ангел!
Ты сейчас где-то в Европе. Наверное, в Италии, пишешь очередную замечательную статью о том, чего я, возможно, не пойму. О раскопке каких-нибудь древних костей или еще о чем-нибудь подобном.
Ты знаешь, я всегда читаю твои статьи. Мне всегда приятно и горько, что ты подписываешься именем моего отца. Я часто рассказывала тебе о дедушке, который очень любил сочинять, хотя никогда этим не зарабатывал. По его мнению, жизнь помешала ему стать литератором, и он всегда гордился тобой.
Ты прочтешь это письмо здесь, в Сан-Диего, а не в Италии. Но к тому времени я уже умру».
Подтянув колени к груди, Анжелика уперлась в них лбом. Если бы тогда мама позвонила ей в Италию.
Или в «Верити». Редакция непременно бы ее нашла. Глаза у нее щипало от невыплаканных слез.
Солнце палило вовсю, даже прохладный океанский бриз не мог ослабить жару. Крошечные черные насекомые перелетали с одной водяной лилии на другую, которые отражались в идеальном зеркале неподвижной зеленой воды.
Анжелика стала читать дальше.
«Не печалься, Энджел. Преврати свою печаль в мужество, оно понадобится тебе, чтобы сделать то, что ты обязана сделать. Ради меня, ради тех, кто мне дорог.
Нет, не так. Ты должна сделать это ради человека, который никогда не оставляет нас в беде. Никогда! Я была совсем молодой, когда погиб твой отец Ларри, и не представляю, как бы сумела пережить гибель мужа и безденежье, если бы не мой друг (ты знаешь, о ком я говорю). До того несчастного случая Ларри работал у него, и он позаботился о том, чтобы мы с тобой ни в чем не нуждались. Пока кто-то не настроил его против нас».
В этом месте чернила расплылись от слез, и Анжелика с трудом разбирала слова. Наверное, именно тогда мама приняла смертельную дозу снотворного. Не отрывая взгляда от письма, девушка нашарила рукой стакан с чаем.
«Я не смею написать имя нашего друга. Вдруг письмо окажется у человека, которого ты должна наказать. Знаю, добровольно ты его не отдашь, но тот человек коварен и жесток, тебе придется быть крайне осторожной. Он хочет обмануть нашего друга в какой-то сделке, а для этого решил избавиться от меня, чтобы я не могла ему помешать.
Моя дорогая Энджел, ты считаешь, что я уехала из Сиэтла по собственному желанию, но это не так. Меня попросил наш друг, он сказал, что я могу подвергнуться опасности, чего нельзя допустить.
Энджел, наш друг во всем этом не виноват.
Я чувствую себя ужасно усталой, нужно писать быстрее и разборчивее, чтобы ты поняла, что делать.
Тот негодяй подослал к нашему другу отвратительную женщину, которой предстояло заманить его в сети и узнать какой-то секрет. Женщина не имеет значения, она была любовницей того негодяя, хотя сумела убедить нашего друга, что любит только его и не потерпит рядом с ним другой, то есть меня. Поэтому он и велел мне уехать в Сан-Диего.
Теперь наш друг и эта лгунья помолвлены. Он обещал приехать в Сан-Диего, но обещания своего ни разу не выполнил. Правда, регулярно присылает деньги, которых у меня и так достаточно. Не деньги мне нужны…
Анжелика, мне нужен он. Я не хочу без него жить.
Узнав об этой женщине, я встретилась с ней. Она посмеялась надо мной. Рассказала о своем любовнике, о том, что они добились чего хотели, теперь никто и ничто их не остановит. Что мой друг не бросал меня из жалости, а сейчас ему нужна только она, я для него обуза, ему надоело тратить свое время на старуху, вместо того чтобы наслаждаться обществом молодой и сексуальной красавицы.
Мне сорок шесть. Конечно, уже не молода, хотя и не так стара. Понимаешь ли ты, насколько мне важно быть рядом с моим любимым другом? Надеюсь, тебя не шокирует, что все эти годы мы были любовниками. Ты знаешь его безграничную доброту. Сначала не мог развестись с больной женой, чтобы не травмировать ее, а когда стал свободным, злодей подослал к нему свою шлюху, и теперь она выйдет замуж за человека, который должен был стать моим.
Я пыталась предупредить нашего друга, что эта женщина хочет уничтожить его, но он только рассердился. Хитрая лгунья успела рассказать ему о нашей встрече, будто я придумала отвратительную историю, чтобы заставить его избавиться от нее и вернуть себе положение старой любовницы. Я оказалась в ловушке. Мой друг не захотел даже выслушать меня. Сказал, что я все это выдумала из-за ревности, я не гожусь ей даже в подметки, я оскорбила дорогого ему человека, и запретил впредь разговаривать с ней. А потом сказал, что больше не хочет видеть меня.
Разве я могу теперь жить? Не могу.
Он всегда был добр ко мне, регулярно присылал деньги, платил за квартиру, за твою учебу в дорогих школах.
Конечно, я немного преувеличиваю, сгущаю краски. Но совсем немного. У тебя есть основания сердиться на меня. Я труслива и эгоистична, предпочитаю умереть, чем жить с сознанием, что любимый женат на другой. Умоляю тебя, прости и спаси того, кто всегда любил нас. Анжелика, я уверена, в душе он до сих пор нас любит. Ты же знаешь, он… как это сказать… большой поклонник женщин. Та шлюха заставила нашего друга вновь почувствовать себя молодым и уже не выпустит его. Спаси его, пока еще не поздно. Ты должна знать имя человека, разбившего мою жизнь: Синджун Брейкер».
Анжелика знала, что сделка, о которой писала ее мать, до сих пор не состоялась. В письме было еще две страницы, но девушка решила сделать перерыв, чтобы подумать. Кропотливо собирая нужную информацию, она сумела довольно много узнать о Синджуне Брейкере, однако имя сообщницы выяснить не удалось.
Чья-то тень упала на землю рядом с ней, и Анжелика, затаив дыхание, осторожно сложила письмо, спрятала его в правый рукав, а левой рукой потянулась за стаканом, чтобы отвлечь внимание подошедшего.
– Привет. Анжелика Дин, если не ошибаюсь?
Та подняла голову.
Иссиня-черные волосы обрамляли поразительной красоты лицо. Из-под густых черных ресниц смотрели глаза такого цвета, какой Анжелика видела только у Элизабет Тейлор.
– Анжелика Дин? – повторила женщина.
– Да.
– Чак сказал, что вы красивы. Он не ошибся. А я Лорейн Харт. – Произнесено было так, словно все должны знать это имя.
– Привет, – ответила Анжелика и выжидающе замолчала.
– Полагаю, вам станет яснее, если и скажу, что принадлежу Чаку, – засмеялась Лорейн, показывая безупречные зубы, и подмигнула. – Ну мы-то с вами знаем, кто кому принадлежит в таких ситуациях.
– Да, – кивнула Анжелика.
Ведь Чак был неотесанным малым, а Лорейн Харт образцом прекрасного. Большая грудь, тонкая талия, плоский живот, крутые бедра.
– Здесь скучно одной, поэтому я решила составить вам компанию. Впрочем, сегодня прилетела ваша подруга?
– Да, Бренда.
При малейшем дуновении ветра кремовое платье из тончайшего хлопка облепляло тело Лорейн, подчеркивая все его соблазнительные изгибы и выпуклости. Анжелика только молча удивлялась, как эта великолепная женщина расхаживает по острову на виду у мужчин в таком провоцирующем наряде.
– Вы, насколько мне известно, журналистка, а чем занимается ваша подруга?
– Компьютерами. Она эксперт по системному анализу.
– Звучит устрашающе, – покачала головой Лорейн. – А я модель.
Кто бы сомневался!
– Да, – снова кивнула Анжелика.
– И на какую газету вы работаете? Или это журнал?
– В настоящий момент я ни с кем не связана. Но совсем недавно работала в «Верити».
– Ого! – впервые удивилась Лорейн и грациозно села рядом. – Почему вы оставили такой солидный журнал? Неприятности?
– Пришло время сменить работу. Я могу вернуться.
– Чак сказал, вы собираетесь писать о Синджуне. Что это будет?
– Биография.
– История его жизни? Неужели это интересно?
Пожав плечами, Анжелика сунула письмо матери в конверт. Зачем Лорейн устроила ей допрос? Ради собственного любопытства или ее кто-то подослал? Может, кто-то надеялся, что в разговоре «между нами девочками» Анжелика проговорится? Нет, вести беседы с этой женщиной ни к чему.
– Не хотите ли чаю? – вежливо предложила она.
– С удовольствием, – откликнулась Лорейн, вскакивая с места. – Вообще-то мне нужно кое-что сказать вам. Давайте вернемся в коттедж, выпьем чаю и спокойно поговорим на террасе.
Всю дорогу они молчали.
– Уф! – с облегчением выдохнула Лорейн, усаживаясь в плетеное кресло. – Я люблю этот остров, но жара иногда действует на нервы. Чай в кувшине? Сходить за ним?
– Не беспокойтесь, я сама, – поспешно возразила Анжелика, которой не хотелось, чтобы Лорейн бродила по ее пусть временному, но все же дому.
– Тогда поставьте стакан. Вам понадобятся обе руки, чтобы принести кувшин из холодильника.
Анжелика пошла на кухню, но у двери спальни ее будто током ударило. Господи, она же оставила вместе со стаканом и письмо матери! В полном распоряжении Лорейн!
Терраса оказалась пуста. Стакан был на столе, но конверт исчез.
– Лорейн! – закричала девушка, оглядываясь по сторонам.
– Я здесь.
Резко повернувшись на голос, Анжелика увидела гостью, сидевшую на траве у стены дома. Руки за спиной, письма нигде не видно.
– Мне так жарко, что я решила поймать ветерок, – беспечно улыбнулась Лорейн.
– Я оставила конверт.
– Да-да. Его сдуло ветром, когда я хотела положить его на подоконник. Вот он.
– Спасибо. – Анжелика взяла теплый конверт. Видимо, Лорейн держала его за спиной. – Я принесу вам чай со льдом.
– Не стоит, мне уже расхотелось. Честно говоря, я и так знала, что вы явились писать биографию Синджуна.
– Тогда зачем все эти вопросы? – Анжелика села в плетеное кресло.
– Чтобы убедиться, не расходятся ли ваши слова с тем, что мне сказал Чак.
– А почему они должны расходиться?
– Потому что он не впервые играет для Синджуна роль сводника.
– Какое ужасное предположение! – вспыхнула Анжелика.
– Мы же с вами большие девочки.
– В таком случае должна сказать, что ваше предположение оскорбительно и абсолютно неверно.
– Частично – да.
– Что это значит?
– А то, что биография всего лишь предлог, под которым вы сюда явились.
Девушка почувствовала леденящий ужас. Не может быть, у Лорейн не хватило бы времени открыть конверт и хотя бы пробежать глазами письмо.
– Я не понимаю, о чем вы.
– В самом деле? Конечно, Синджун достаточно интересная личность, чтобы стать героем вашей книги, но вы еще и надеетесь подцепить этого богатого холостяка. Разве нет? – Анжелика расхохоталась, а Лорейн понимающе улыбнулась. – Вы не единственная женщина, которая смехом пытается скрыть нервозность. Вы не находите Синджуна неотразимым? И не только в качестве героя биографии?
– Да, Синджун Брейкер очень привлекателен как мужчина, – подтвердила Анжелика.
– И к тому же опасный человек. Советую немедленно собирать вещи. Пусть ваша рыжая приятельница тоже пакует чемоданы. А я уговорю Чака отправить вас обратно.
– Нет.
– Если Син потребует объяснений, Чак скажет, что у вас неожиданно появилось срочное дело и не было времени на прощание с ним.
– Нет.
– Вы, кажется, меня слышали, – удивленно сказала Лорейн. – Думаю, вы явились сюда не за скандальными фактами для какой-то там книжонки. Вы хотите на месте определить, чем ловить Сина и что по максимуму можно от него получить. Я права?
– Нет. Прошу вас, уходите.
Лорейн склонилась над Анжеликой, упершись руками в подлокотники ее кресла.
– Уйти придется вам. Я здесь живу, а вы, дорогая, еще не поняли, с каким огнем вздумали играть. Синджун не для вас. И вы не из тех женщин, которых он предпочитает!
Господи, да Лорейн Харт просто ревнует. Возможно, она и любовница Чака Гилла, но очень хотела бы стать любовницей Синджуна.
– Благодарю за предупреждение. Приму его к сведению.
Прекрасное лицо собеседницы мгновенно превратилось в злобную маску.
– Слушай меня и слушай внимательно. Если бы ты в самом деле была журналисткой, то знала бы, что Синджун Брейкер никогда и никому не позволяет вставать у него на пути. Особенно женщинам.
– А почему вы уверены, что я не пойду к Синджуну и не расскажу о нашем разговоре?
– Потому что мы с ним как два пальца на руке. Он тебе не поверит.
– Вы, кажется, подруга Чака.
– Даю тебе последний шанс спастись. Воспользуйся им, другого уже не будет.
У Анжелики по спине пробежали мурашки.
– Может, тогда стоит поговорить с Чаком?
Лорейн громко и совершенно искренне расхохоталась, отчего ее большие груди подпрыгивали, словно резиновые.
– Чаку? Да он всю жизнь был другом Сина и в беде, и в радости. Чак воспринимает его проблемы как собственные, и наоборот. То, что имеет Син, имеет и он. Теперь ты меня понимаешь?
– Значит, они делят все, в том числе и вас? – дерзко спросила Анжелика.
– Да! И мне это нравится. Син, Чак и я отлично понимаем друг друга. Так будет всегда.
– И вы хотите убрать меня с острова, потому что боитесь конкуренции?
Лорейн грозно выпрямилась.
– Мое дело – сказать, твое дело – принимать или не принимать мои слова всерьез. Если с тобой что-то случится, пеняй на себя. Существуют люди, мужчины, которые слишком энергичны, слишком полны жизни, которых не понимают остальные. У этих мужчин есть потребности, нуждающиеся в удовлетворении, а кое-кто не хочет этого понимать и мешает им. Они – боги, живущие среди мелких людишек, поэтому вынуждены находить способы для удовлетворения своего голода.
– Боже правый, – пробормотала Анжелика.
– Не смейся надо мной, тупоголовая дрянь. Синджуну Брейкеру нужна власть. Он заслуживает ее. Потому что намного сильнее других. Он сам это знает. Если он хочет женщину – значит, хочет ее. И получает. Если он собирается что-то делать, то делает. Если кто-то встает на его пути, он поступает так, как и следует поступить.
– И как? – Анжелика встала, чувствуя дрожь в ногах. – Бросает непокорного на растерзание диким зверям? Или просто… избивает до… полусмерти… и…
– И ничего. Кажется, до тебя наконец дошло. Я живу в Пуа-Кали. Это в северной части компаунда. За стенами. Когда будешь готова, дай знать. А пока советую запомнить: если Син тебя захочет, то он непременно удовлетворит свое желание, а потом отпустит на все четыре стороны.
– Полагаю, вы судите по личному опыту.
– О нет! – покачала головой Лорейн. – Я другая. Мы с Сином в чем-то похожи, я знаю, как с ним ладить. А вот ты – как все остальные.
– Остальные?
– Те, кому вообще ничего не светит.