355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стефани Блэйк » Греховные помыслы » Текст книги (страница 21)
Греховные помыслы
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:13

Текст книги "Греховные помыслы"


Автор книги: Стефани Блэйк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

– И седло не натирает, – пошутил Поттер.

Они ехали до полудня, потом полковник приказал сделать привал. Всюду, куда ни кинь взгляд, простирались бесконечные песчаные холмы, на гребнях некоторых возвышались глыбы песчаника. Кое-где почва была покрыта жесткой сероватой травой. Афганцы быстро приготовили скромный обед: консервированное мясо, печенье, чуть теплый чай. Есть пришлось стоя, поскольку песок был слишком горячим, чтобы на нем сидеть.

– Как скоро мы доберемся до Кулгарди? – поинтересовалась Адди.

– Дня через четыре, – ответил Поттер.

Вспомнив о том, что она когда-то пережила в пустыне вместе с бандой Келли, Адди содрогнулась. Все было очень похоже – тот же металлический отсвет, те же коршуны над головой. Когда стервятники подлетели поближе, полковник Поттер сбил нескольких парой метких выстрелов.

– Ненавижу этих тварей, – проворчал он. – Они и на людей способны наброситься.

– Я уже бывала в пустыне. – И Адди поведала о том, как во время поездки на поезде из Мельбурна в Брокен-Хилл была похищена бандой преступников.

– Черт побери, я что-то слышал об этом. Или читал, – кажется, в «Лондон таймс». Как ваша девичья фамилия, миссис Бойл?

– Трент, – ответила она, умолчав о том, что ее дедушкой был сэр Крейг Макдугал.

– Гм, не припоминаю… Ну, нам снова пора в путь. Верблюды без проблем доставят нас в Кулгарди. – Он усмехнулся. – А если кончится вода, мы всегда сможем ее у них позаимствовать.

– Что вы имеете в виду?

– Вы засовываете ему в рот палку, чтобы он подавился, и верблюд отрыгивает несколько литров питьевой воды.

Адди схватилась за горло.

– При одной мысли об этом меня начинает тошнить!

– Чего ни сделаешь, чтобы спасти свою жизнь, миссис Бойл. Несколько лет назад я был в экспедиции в Северной территории, мы заблудились и почти две недели блуждали по пустыне. Так вот, я видел, как один парень поймал детеныша кенгуру и съел его живьем.

– Мерзость!

Через минуту они снова тронулись в путь. Полковник Поттер не преувеличивал, говоря, что путь на Кулгарди отмечен зловещими вехами. Путешественники постоянно натыкались на полуразрушенные фургоны и белевшие у дороги кости коров, лошадей и людей. Самое ужасное зрелище представлял собой полуразложившийся труп какого-то мужчины, вытянутая рука которого указывала на выведенное на песке послание:

«Пожалуйста, известите мою маму в Лондоне…» – дальше следовал адрес.

Не выдержав, Адди отвернулась; по ее щекам текли слезы. Когда афганцы похоронили тело, Поттер и Дэн сняли шляпы, а полковник прочитал короткую молитву. После этого караван двинулся дальше.

Солнце уже спускалось, и дневная жара сменялась ночной прохладой. Прежде чем на пустыню упала тьма, Поттер разбил лагерь и приказал афганцам обвязать ноги верблюдов шерстяными тряпками.

– У этих ребят очень ранимые и нежные ноги, особенно задние. От холода они ломаются как спички.

Из-за отсутствия дров развести костер было невозможно, но предусмотрительный полковник захватил с собой керосинку. Салех, повар и посудомойщик, приготовил своеобразное жаркое из картофеля, овощей и мяса подстреленного чуть раньше кенгуру. Когда путники забрались в спальные мешки, на горизонте уже всходила луна, освещая бледным светом бесплодные песчаные дюны, похожие на застывшие морские волны.

Лежа на спине, Адди смотрела на небо. В бесконечной пустоте ночи соединялись небо и земля. Где-то она читала, что все эти звезды – мириады звезд – такие же солнца, как и наше собственное. «Есть ли у этих солнц планеты? Обитаемые миры – такие, как наш, – думала она. – Может быть, где-то там, на другой планете, сейчас смотрит на звезды другая, бесконечно далекая женщина, и взгляд ее прикован именно к нашему солнцу?»

Замечтавшись, она быстро уснула.

Едва солнце показалось над горизонтом, температура воздуха резко поднялась. Только что, перед рассветом, Адди в своем плотном спальном мешке поеживалась от холода, и вот уже она задыхалась от жары. Самое неприятным, однако, являлось то, что воды было мало, а ближайший оазис находился в двух днях пути. Ну что ж, по крайней мере в таких условиях пот быстро высыхает, утешила себя Адди.

Чтобы свернуть палатки и нагрузить верблюдов, афганцам понадобилось больше часа. Завтрак был скудным – чай и печенье, но этого вполне хватило, поскольку при такой жаре есть не особенно хотелось.

Вскоре после полуденного привала полковник Поттер обратил внимание спутников на группу аборигенов, маячивших на гребне отдаленного холма. Внимательно рассмотрев их в бинокль, он нахмурился.

– Это воины. Вот, взгляните сами. – Он подал Дэну бинокль.

На холме стояли высокие, сильные люди, почти голые – только в набедренных повязках. Их темные тела были с ног до головы причудливо раскрашены в белый, желтый и красный цвета. Все вооружены копьями и щитами, позади мужчин молча стояли женщины.

– Их женщины хорошо умеют стрелять из духовых ружей – отравленными стрелами, – мрачно заметил Поттер.

– Вы считаете, они на нас нападут? – спросила Адди.

– Только не при свете дня – это не в их стиле. Они подождут до темноты. Салех, Халим – давайте вперед.

Всю оставшуюся часть дня аборигены следовали за ними по пятам, держась на одном и том же расстоянии. Когда караван останавливался на отдых, аборигены тоже останавливались – и все это молча, не произнося ни слова.

– Какая жуткая картина! – сказала Адди. – Может, нам стоит сделать какой-то дружеский жест?

– Черные и белые – заклятые враги, мадам! – с сухим смешком сказал Поттер. – Они нас ненавидят – и имеют для этого все основания. Первые колонисты обращались с ними хуже некуда. Между прочим, в прошлом месяце после того, как аборигены убили двоих старателей, группа жителей из Кулгарди в отместку устроила суд Линча, – они истребили две сотни женщин и детей.

– Отвратительно! – Адди была шокирована. – Откуда такая враждебность к людям с другим цветом кожи?

– На этом стоит мир, миссис Бойл, и тут ничего не изменишь. Кошки и собаки ведь тоже естественные враги.

– Это не так, полковник. У меня всегда были кошки, собаки и лошади, и все прекрасно уживались. Дело в том, полковник, что их приучили доверять друг другу. Уж если животных можно этому научить, то разве люди не могут жить в мире и согласии?

– Моя дорогая леди, боюсь, вы неисправимая идеалистка, – вздохнул полковник.

В этот день ночной привал устроили раньше, чем накануне. Полковник Поттер распорядился, чтобы верблюдов поставили в круг.

– Совсем как на американском Диком Западе! – захлопала в ладоши Адди. – Когда индейцы атакуют, там ставят фургоны в круг.

– Обычная мера предосторожности, – сказал полковник.

Когда верблюды заняли отведенные им места, вокруг животных, чтобы укрепить линию обороны, уложили оборудование и багаж.

– Сегодня спать нам будет не очень удобно, но ради безопасности придется потерпеть.

Когда стало темнеть, аборигены, по-прежнему державшиеся в нескольких сотнях метров к северу от лагеря, разожгли костры.

– Где-то же они берут дрова, – вслух размышлял полковник. – Должно быть, недалеко отсюда к северу есть лес. Эту землю никто толком не исследовал.

После ужина на пустыню опустились багровые сумерки, которые сгущались до тех пор, пока не наступила полная темнота.

– Слава Богу, сегодня полнолуние, – заметил Поттер. – На ночь выставим часовых. Я буду дежурить первым. Халим и Салех, ваши смены вторая и третья.

– Я бы тоже мог подежурить, – предложил Дэн. – Я неплохо стреляю из ружья.

– И я! – выкрикнула Адди.

– И слышать не хочу о подобных вещах! – снисходительно ответил Поттер. – Если австралийские мужчины не могут сами защитить слабый пол – значит, нация полностью деградировала.

– Ерунда! – возмутилась Адди. Подняв с земли пустую консервную банку, она подала ее Халиму. – По моей команде подбросьте ее в воздух как можно выше… Полковник, вашу винтовку, пожалуйста!

– Миссис Бойл, ради Бога, успокойтесь! – Поттер умоляюще посмотрел на Дэна, но тот только улыбнулся.

– Делайте, как она говорит, полковник. Моя жена, если ее задеть, становится настоящей тигрицей.

Взяв у потерявшего дар речи полковника винтовку, Адди приложила ее к плечу. Поттер мысленно отметил, что движения ее были уверенными и четкими – как у профессионального стрелка.

– Приготовьтесь, Халим! Бросайте!

Мощным движением руки афганец метнул банку в воздух. Поблескивая в лучах лунного света, она закувыркалась в вышине. Хлопок выстрела, и жестянку подбросило в сторону и вверх. Но на этом дело не кончилось. Прежде чем банка окончила свой полет, Адди успела выстрелить еще дважды, причем каждый раз попадала в цель. Последний выстрел настиг жестянку уже на земле.

– Невероятно! – ахнул Поттер.

С бесстрастным выражением лица Адди вернула ему оружие.

– Если нас атакуют, полковник, надеюсь, вы согласитесь, чтобы я тоже участвовала в бою.

– Ну конечно, милая леди! – ответил все еще потрясенный полковник. – Халим, возьми из арсенала винтовку для миссис Бойл. И полный патронташ. – Он повернулся к Адди: – Вы выдающаяся женщина, миссис Бойл. – Он посмотрел на Дэна. – Вам исключительно повезло, сэр.

– Спасибо, полковник. Я тоже так считаю, – согласился Дэн.

Адди с трудом удержалась от улыбки. По лицу полковника она с легкостью читала: «Даже за все золото Кулгарди я бы не женился на такой сумасбродке, как эта!»

– Разбудите меня, когда настанет моя очередь дежурить. – Положив рядом полученную от Халима винтовку, она залезла в спальный мешок и мгновенно уснула.

Проснулась Адди от грохота выстрелов – сколько времени прошло, она не имела ни малейшего представления.

– Все к оружию! – раздался крик полковника Поттера.

С трудом выбравшись из узкого мешка, Адди схватилась за винтовку. Первые мгновения сгрудившиеся на небольшом пространстве восемь человек только мешали друг другу, но первоначальный шок быстро прошел, и в лагере обороняющихся воцарился порядок. Адди заняла позицию рядом с полковником Поттером.

– Следите за ними, миссис Бойл, пока я перезаряжу винтовку! Негодяи пытались подобраться незаметно, но я был начеку и из первой обоймы снял по меньшей мере шестерых. Они отступили, но, похоже, скоро вернутся.

Метрах в двадцати – тридцати от лагеря виднелись неподвижные тела. Афганцы тщетно пытались успокоить испуганных верблюдов.

Халим сообщил, что одно из животных ранено копьем, но рана несерьезная.

– Хорошо, что я додумался прикрыть верблюдов нашим багажом, – Поттер указал на десяток копий, впившихся в защищавшие «кораблей пустыни» ящики и коробки.

– Они снова идут! – предупредил Дэн.

Приложив винтовку к плечу, Адди хладнокровно прицелилась. Аборигены наступали с трех сторон. По ее оценке, в каждой из групп было по меньшей мере пятьдесят воинов. Положив палец на спусковой крючок, Адди стреляла до тех пор, пока в магазине не кончились патроны. Тогда она поспешно перезарядила винтовку и снова начала стрелять. Поредевшие ряды неприятеля почти вплотную придвинулись к лагерю, однако наступали без прежнего рвения.

Мимо уха Адди просвистела стрела. Теперь стрелять приходилось почти в упор. Атакующие подошли так близко, что на их лицах явственно различалась боевая раскраска. В этот момент оборонявшиеся усилили огонь, что окончательно подорвало боевой дух аборигенов. Двое из них все же перескочили линию укрепления, но их встретили афганцы со своими длинными ножами. Туземцы в панике бежали.

– Прекратить огонь! – скомандовал полковник. – Не стоит убивать их только ради зарубок на прикладах. Я думаю, это племя больше не будет нас беспокоить.

В свете луны путники молча смотрели, как разгромленные отряды неприятеля исчезают в ночи.

– Все показали себя прекрасно! – поблагодарил полковник Бойлов. – А теперь назад по постелям и приятных снов… Халим, сейчас твоя смена. – Он удовлетворенно потер ладони. – Жаль, что сейчас не время для еды. После хорошего боя у меня всегда разыгрывается аппетит.

Глава 5

В конце четвертого дня пути они прибыли к источнику.

– Мы недалеко от Кулгарди! – объявил полковник. Путники пили теплую воду, отдававшую щелочью, с таким наслаждением, словно это было лучшее шампанское.

– Миссис Бойл, не хотите ли принять ванну? – весело осведомился полковник.

– Вы серьезно? Очень хочу, но как это сделать?

– Я захватил с собой жестяную ванну. Халим, Салех – установите банную палатку и наполните ванну для миссис Бойл.

Это приказание было моментально выполнено.

С наслаждением сняв с себя грязную, пропотевшую одежду, Адди медленно погрузилась в теплую воду и, закрыв глаза, вздохнула:

– Ах, какое блаженство!

Как следует отмокнув, она вытерлась и после долгих раздумий выбрала себе тонкую сорочку из розового шифона. Сверху Адди собиралась надеть свежие бриджи и чистую желтую рубашку.

– Вполне возможно, – произнесла она вслух, – что сегодня мы с Дэнни будем спать вместе.

И с чувственной улыбкой на устах принялась расчесывать волосы.

* * *

Караван достиг окрестностей Кулгарди в четыре часа пополудни. С соседнего холма хорошо просматривалась вся долина с ее бесконечными палатками и глиняными мазанками, среди которых изредка попадались и капитальные постройки – пабы, здания правительственных учреждений, таких как Управление золотых приисков, а также немногочисленные постоялые дворы. Те, кому это было по карману, могли найти там кров и горячую пищу.

– Можете устроиться в моем лагере, – предложил полковник.

– Вы были очень добры к нам, и мы никогда не забудем то, что вы для нас сделали, – ответил Дэн, – но у нас есть где остановиться.

– О! – Полковник взглянул на него с любопытством. – И где же?

– «Макдугал энтерпрайзес лимитед» предупреждена о нашем приезде, а там, насколько мне известно, есть хорошо оборудованные помещения и для работы, и для размещения персонала.

– «Макдугал энтерпрайзес»! – с нескрываемым уважением повторил Поттер. – Однако, Бойл! У вас неплохие связи. Ну, я думаю, тем не менее мы скоро увидимся.

– Несомненно. Может, вы после ужина заглянете в контору Макдугала и мы немного выпьем?

– Буду рад. Я вас там найду.

Пожав на прощание руку полковнику Поттеру, они ушли. Проходя по улочкам поселка, Дэн и Адди удивлялись чистоте и порядку. Его обитатели, в основном мужчины, были вежливы и радушны, в лагере явно ощущалась атмосфера товарищества.

Вскоре, после того как Дэн и Адди представились руководству «Макдугал энтерпрайзес», они узнали, почему Кулгарди столь выгодно отличался от типичных лагерей старателей, грязноватых и хаотично застроенных.

– Все дело в эпидемии тифа, – объяснил им управляющий и главный геолог компании Хорас Оуэн – маленький, подвижный человечек с черными напомаженными волосами и аккуратными усами. – Сотни тех, кто прибыл сюда в надежде быстро разбогатеть, вместо этого нашли здесь свою смерть. Общее несчастье породило атмосферу братства, чего нет ни в одном другом лагере. В других местах я не раз наблюдал, как по дороге на кладбище похоронная процессия заворачивала в паб, гроб отставляли в сторону и до темноты пили, так что покойника приходилось хоронить при свете звезд. Нет, такого места, как Кулгарди, больше нигде нет.

За чаем Оуэн рассказал, каково положение дел в компании:

– Руководствуясь указаниями вашего деда, миссис Бойл, мы ждали, пока не истощатся запасы россыпного золота и старатели не уйдут, чтобы освободить место для строительства наших шахт. Будете смотреть конторские книги?

– Это может подождать до завтра, мистер Оуэн. Мой дед доверял вам и вашим людям. Наш визит вызван исключительно просьбой поверенного ко мне и моему мужу составить отчет о состоянии дел.

– Буду рад помочь вам, мэм. А сейчас вы с мистером Бойлом, наверное, хотели бы отправиться в резиденцию для гостей, чтобы отдохнуть перед ужином.

– Спасибо, это было бы неплохо, – ответила Адди.

Слуга-китаец в черных брюках и белой куртке проводил Бойлов в маленькое бунгало, расположенное за главным зданием. Их багаж уже был туда доставлен. Бунгало представляло собой компактное строение с гостиной, которая служила и столовой, и кухней, и двумя маленькими спальнями.

– Здесь светло и уютно, – сказала Адди, задергивая шторы на окнах. Сняв бриджи и рубашку, надетые у источника, она аккуратно повесила их на спинку стула.

Увидев ее розовое белье, Дэн широко раскрыл глаза.

– Я бы сказал, ты превосходно выглядишь, дорогая. Боже! Как я скучал по тебе всю неделю.

Он схватил ее на руки и уложил на кровать.

– Лежи здесь и не двигайся, пока я буду мыться. Зайдя в ванную, он быстро стянул с себя одежду.

Набрав воды из ближайшего колодца, слуга заблаговременно наполнил стальную ванну. Забравшись в нее, Дэн торопливо вымылся. Обернув вокруг бедер полотенце, он быстро вошел в спальню.

– Кажется, ты очень спешишь, – усмехнулась Адди.

– Еще бы! – Он распахнул полотенце. Ее глаза вспыхнули.

– Да, зрелище не для слабонервных. Хотя, по правде говоря, я чувствую то же самое. Иди и сам убедись. – Стянув с плеч бретельки, она обнажила грудь.

Опустившись на кровать, Дэн обнял жену за плечи и взял в рот сначала один сосок, затем другой. Застонав, Адди обеими руками обхватила его плоть и приподняла ноги так, чтобы Дэн мог стянуть с нее рубашку. Покончив с этим делом, он бросил сорочку на кровать и улегся между раскрытых навстречу ему бедер Адди.

– Я готова, – шепнула она.

Не теряя времени, Дэн вошел в нее, и почти мгновенно Адди закричала от страсти. Она испытала наслаждение очень быстро, но темп их движений замедлился совсем ненадолго – скоро они вновь довели друг друга до экстаза.

– Теперь даже лучше, – прошептала Адди. Но это был еще не финал.

Только на четвертый раз они наконец успокоились и на целые полчаса замерли в объятиях друг друга, закрыв глаза.

– Дорогой, мистер Оуэн будет гадать, что нас задержало, – наконец забеспокоилась Адди.

Дэн засмеялся.

– Думаю, Оуэн поймет, что нас задержало!

На ужин Адди надела простую прямую юбку и белую атласную блузку с высоким воротником, украшенным спереди бантом. Светлые волосы были уложены и перехвачены широкой лентой.

Мужчины оделись менее официально – как и должно быть в лагере старателей: брюки и белые рубашки, но без пиджаков и галстуков.

Экзотическое блюдо, которое подавали на ужин двое слуг-китайцев – свежие овощи и нарезанное мясо со щедро сдобренной специями густой коричневой подливой – оказалось, по мнению Адди, очень вкусным. Экзотическим был и сам вид официантов, одетых в восточные халаты, с маленькими шапочками и длинными волосами, заплетенными в косички.

После ужина, когда все пили кофе и бренди на кирпичной террасе административного здания, где также жили служащие, появился полковник Поттер. Он привел с собой низенького худого человечка с добрым лицом и печальным взглядом. Поттер представил его всем как Пэдди Хэннана.

– Пэдди приехал в Мельбурн еще в шестьдесят третьем. Он помешан на золоте сильнее, чем кто бы то ни было, но ему всегда не везло. Балларат, Бендиго, Гэбриелз-Галч – Пэдди всюду опаздывал, успех доставался другим. Он ищет золото уже тридцать лет. Здесь, в Кулгарди, он снова опоздал.

– Я еще не проиграл, полковник! – добродушно запротестовал ирландец. – Завтра мы с моими добрыми друзьями Ши и Фленаганом отправляемся в Маунт-Йоул. Может, на этот раз повезет.

– И правильно, Пэдди! – поддавшись внезапному импульсу, сказала Адди. – Как любил говорить мой дедушка, никогда не сдавайтесь, и вы обречены на успех. Кстати, о моем дедушке – у него ведь есть заявки и в этом регионе, верно, мистер Оуэн?

– Да. Наши инженеры тщательно исследовали эту область, и все указывает на то, что там только россыпное золото, запасы которого не оправдывают больших капиталовложений.

– Все равно мне хотелось бы поехать туда с вами, Пэдди Хэннан. Может, я принесу вам удачу?

На изможденном лице ирландца появилась непривычная улыбка.

– Буду премного вам обязан, мэм. Смотреть на вас – все равно что глядеть на солнце в середине дня. Оно и согревает человека, и поднимает ему настроение.

Выпустив облако дыма из трубки, Дэн засмеялся.

– Ну, это уж ты сама, дорогая. Я сыт по горло этими путешествиями по пустыне. Если не возражаешь, останусь здесь с полковником Поттером и его друзьями, а заодно и просмотрю отчетность.

– Вот и прекрасно. Во сколько мы завтра выезжаем, Пэдди?

– На рассвете… если это для вас не слишком рано, мэм.

– На рассвете так на рассвете. А сейчас, если джентльмены не возражают, мне пора спать. – Поцеловав мужа, Адди пожелала всем спокойной ночи и ушла.

Лежа в мягкой постели, такой непривычной после спального мешка, Адди испытывала во всем теле приятную истому. И желание – сексуальное желание. Если бы Дэн сейчас был здесь, они могли бы еще разок попробовать!

С этими мыслями она уснула.

Когда Пэдди Хэннан с товарищами на рассвете подъехал к конторе, Адди уже ждала их. Полковник Поттер одолжил ей лошадь – чалого мерина по кличке Тор.

Пэдди познакомил даму с остальными.

– Это Томми Фленаган, а это Дэнни Ши. Ребята, разрешите вам представить миссис Дэниэл Бойл.

Дотронувшись до своих шляп, оба пробормотали нечто нечленораздельное, и все отправились в Маунт-Йоул.

Во второй половине дня дорогу им пересекла группа оторвавшихся от табуна лошадей.

– Ты смотри! – воскликнул Пэдди. – Они же денег стоят! Пойдем поймаем их.

Ши и Фленаган запротестовали:

– Пэдди, да ты рехнулся! Если мы сейчас станем ловить диких лошадей, то снова опоздаем. И когда ты чему-нибудь научишься?

– Как хотите, – упрямо возразил Пэдди. – Поезжайте вперед, а я хочу их поймать.

Адди его поддержала.

– Это же не дикие лошади. Они просто потерялись, и, если кто-нибудь их не поймает, они погибнут. Я поеду с вами, Пэдди.

Ее твердость заставила Ши и Фленагана с неохотой уступить.

Спустя два часа лошади все еще не были пойманы, а сами горе-старатели сбились с пути, очутившись как минимум в нескольких милях от дороги на Маунт-Йоул.

– Мы же тебе говорили, упрямый осел! – ругали Пэдди товарищи. – Наше счастье, если найдем дорогу, не говоря уж о том, чтобы вовремя добраться до Йоула и сделать заявку!

– Моя фляжка опустела, – пожаловался Ши. Пэдди указал на пригорок примерно в полумиле от того места, где они потеряли из вида заблудившихся лошадей. – Знаете, что это значит? Готов поспорить на все свое имущество, – там источник и там у них водопой.

– Тогда чего же мы ждем?

Они пустили лошадей в галоп. Предположение Хэннана оказалось верным. Потерявшиеся кони жадно пили воду из мелкого водоема и без всякого сопротивления дали связать себя.

Наполнив фляги, старатели уже было снова пустились в путь, как вдруг лошадь Адди споткнулась и чуть не выбросила наездницу из седла.

– С вами все в порядке, мэм? – озабоченно спросил Пэдди.

– Со мной-то все нормально, а вот Тор, кажется, захромал. Провалился копытом в какую-то дыру. – Адди спешилась, ее спутники тоже, и все вместе осмотрели пострадавшую ногу коня.

– Нет, с ним все в порядке, – объявил Ши, прощупав ногу от копыта до плеча. – Легкое растяжение. Идти он сможет, если не спешить.

В этот момент Хэннан, отошедший посмотреть, насколько глубоко там, где оступился Тор, неожиданно начал орать как сумасшедший:

– Сюда, ребята! Смотрите! Боже мой! Я никогда ничего подобного не видел!

Все поспешили к нему. Приплясывая на месте, Пэдди нетерпеливо указывал туда, где провалившаяся в яму лошадь Адди невольно извлекла на поверхность земли нечто необычное. Это была глыба кварца с золотыми прожилками. С помощью кирки они за двадцать минут собрали около трех килограммов золота.

Обхватив руками Адди, Пэдди Хэннан принялся отплясывать с ней ирландскую джигу.

– Вы были правы, миссис Бойл! Вы принесли нам удачу! Впервые в своей жизни я нашел месторождение!

– И какое! – Ши и Фленаган были вне себя от восторга.

– Танцевать будем потом! – Опомнившись, Ши потянул Хэннана за рукав. – Сейчас нам надо спешить в Кулгарди, чтобы сделать заявку в Управлении золотых приисков!

И они поехали назад, полные беспокойства (которого, правда, старались не показывать), поскольку захромавшая лошадь Адди замедляла движение колонны. Почувствовав это, Адди предложила:

– Поезжайте вперед. Я ведь понимаю, вы хотите побыстрее сделать заявку. Я и сама найду дорогу в Кулгарди.

– Ни за что в жизни, Госпожа Удача! – воскликнул Пэдди. – Вы должны по всей форме въехать в город вместе с нами.

– Ценю ваше отношение, Пэдди, но мне хочется, чтобы вся слава досталась вам. За столько лет вы это заслужили.

– Но, миссис Бойл…

– Решено, Пэдди! – твердо сказала она. – Я хочу остаться в тени. Как только мы доедем до Кулгарди, я вас оставлю и поеду туда, где мы с мужем остановились.

Когда она вернулась в контору, Дэн и Оуэн сидели в кабинете управляющего, просматривая бухгалтерские книги.

– Привет! Почему ты так скоро вернулась? Какие-нибудь неприятности?

Улыбаясь словно Чеширский Кот, Адди через всю комнату швырнула шляпу в сторону вешалки. Она угодила точно на крючок.

– Глаз-алмаз! – засмеялась Адди. – Это был на редкость удачный денек! Для старого Пэдди Хэннана. И для Австралии. Я нутром чувствую.

– А что случилось?

Она рассказала, как ее лошадь помогла Пэдди и его товарищам открыть богатую коренную жилу.

– Просто замечательно, – проговорил Оуэн, и его лицо озарила довольная улыбка. – Для «Макдугал энтерпрайзес» это тоже очень удачно.

– Почему?

– Как только управление приисков поместит их заявку на доске объявлений – а этого требует закон – старатели толпами ринутся на новое место. К завтрашнему утру Кулгарди опустеет, и мы сможем приступить к строительству шахт. – Управляющий встал, подошел к буфету, достал оттуда бутылку и повернулся к Дэну и Адди. – Я берег это португальское бренди для особого случая. Думаю, новость, которую принесла нам миссис Бойл, того заслуживает.

Он до краев наполнил три бокала, подал один Адди, другой – Дэну, а третий взял сам.

– За процветание нашего предприятия! Все выпили.

Затем настала очередь Адди:

– За старого Пэдди Хэннана – может быть, теперь он наконец поймает за хвост удачу!

Они снова выпили.

Последний и самый торжественный тост предложил Дэн:

– За будущее процветание Австралии как единой демократической федерации!

В тот вечер, когда они лежали вдвоем в постели и Дэн во время любовной прелюдии провел рукой по округлившемуся животу жены, он пошутил:

– У вас лишний багаж, милочка! Глаза Адди лукаво блеснули.

– Я думала, ты не заметишь. Только этот багаж вряд ли лишний.

– И что все это означает?

Обняв Дэна за шею, она притянула его к себе.

– Только то, что ты скоро станешь отцом. Ошеломленный Дэн не смог вымолвить ни слова.

– Ну, ты все-таки хоть что-нибудь скажешь?

– Ты меня разыгрываешь! – хриплым голосом наконец пробормотал он.

– Разве я стала бы шутить такими вещами, мой возлюбленный муж? Нет, у Лизы скоро появится братик.

Он недоверчиво покачал головой.

– Через столько времени – просто чудо!

– Я же тебе говорила, что сегодня день чудес. Месторождение Пэдди. Теперь эта новость. И ведь это только начало. Для Австралии кончается долгая ночь и приближается рассвет.

– Аминь!

Они занялись любовью с нежностью, без обычного пыла. Это больше походило на священнодействие. Закончив, Дэн спросил:

– Откуда ты знаешь, что у нас будет мальчик?

– Знаю, и все. Считай, что Господь шепнул мне на ухо. – Она вздохнула. – Как мы его назовем?

– Ну, это совсем просто, милая – Крейг Макдугал Бойл.

– Какой ты прекрасный человек, Дэнни! – Глаза Адди наполнились слезами. – Как гордился бы дедушка!

– И твоя бабушка тоже гордилась бы.

Крепко обнявшись, они заснули, и в эту ночь им снились только радостные сны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю