355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софья Прокофьева » Сказочные повести. Выпуск первый » Текст книги (страница 7)
Сказочные повести. Выпуск первый
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:09

Текст книги "Сказочные повести. Выпуск первый"


Автор книги: Софья Прокофьева


Соавторы: Лия Гераскина,Татьяна Гнедина
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Глава 21
О том, как жаба Розитта очутилась на столе у Барбацуцы

Лоскутик плакала.

Мало сказать плакала – она рыдала. Она рыдала уже пять часов подряд. Нос у нее распух, а веснушек стало в два раза меньше.

Лоскутик затыкала себе рот ладонями, бросалась лицом в подушку, но не могла остановиться.

Над ней, воинственно сжав кулаки, стояла Барбацуца.

Она пробовала успокоить Лоскутика, как ей казалось, самым верным и надежным способом: несколько раз съездила ее по затылку, дергала то за одну косичку, то за другую. Но даже это не помогало.

Тогда Барбацуца схватила Лоскутика, повернула к себе и затрясла так яростно, что остается только удивляться, каким образом голова Лоскутика осталась на плечах, а не вылетела, например, в окошко.

– Говори, что случилось!

Лоскутик продолжала рыдать.

– Отвечай, негодяйка!

Лоскутик только заливалась слезами.

Тут Барбацуца повела себя самым странным и неожиданным образом. Из груди ее вырвался хриплый стон. Она обхватила Лоскутика костлявыми руками, прижала к себе, задышала все чаще и чаще и вдруг тоже зарыдала.

– Пожалей ты меня, старуху… Не могу слышать, как ты плачешь! Не могу! Помираю! Хоть скажи, что случилось?

И вот тогда Лоскутик, не переставая плакать, рассказала ей о своей дружбе с Облаком, о Вермильоне и Саже. И о том, что Облако улетело во дворец и пропало.

Барбацуца оглушительно высморкалась в подол своей юбки.

– Что же мы сидим сложа руки? Бежим к этому Вермильону или как его там! Где моя шаль?

Барбацуца начала метаться по комнате, с удивительной ловкостью опрокидывая стулья и скамейки.

– Очень мне надо искать это Облако! – бормотала она. – Что такое Облако? Сырость, слякоть, пустота, так – пшик и больше ничего! Ох, старая дура, с кем на старости лет связалась… С девчонкой и сыростью!

В стекло ударила горсть песка. Барбацуца распахнула окно.

– Не твой ли это художник? Волосы долгие, сам в краске.

Под окном действительно стоял художник Вермильон.

– А ну иди сюда, мазилка! Да поторапливайся! – крикнула ему Барбацуца.

Вермильон вошел в комнату. В руке он нес маленький клетчатый узелок. Собственно говоря, это был носовой платок, в котором что-то шевелилось.

Вермильон бережно положил узелок на стол, развязал его. В узелке оказалась жаба Розитта. Она хрипло и утомленно дышала. Живот ее раздувался и опадал. Глаза глядели встревожено и серьезно.

– Что?! – завопила Барбацуца. – Жабу ко мне на стол?! Тьфу! Тьфу! Тьфу! Прочь эту гадость! Выкинь в окошко!

Барбацуца ухватилась за угол платка и дернула изо всех сил, но Лоскутик успела подхватить жабу Розитту в воздухе. Прижала ее к груди:

– Это жаба Розитта! Она друг Облака!

– Ох я старая карга! – Барбацуца воздела руки к потолку с таким видом, как будто только потолок мог ее понять и посочувствовать. – С кем связалась!

– С девчонкой, Облаком, мазилкой и жабой! Нет, пора из меня сварить бульон! Давно пора!

Жаба Розитта закашляла, заскрипела на руках у Лоскутика:

– Кхи… Кри… Пхи… Фрр… Ква…

– Она говорит, – объяснила Лоскутик, – что никто ничего не знает. Летучие мыши все забыли, по тому что слишком долго висели вниз головой. Ночной Философ его видел. Облако превратилось в занавеску и висело на окне. Но потом принесли лампу и он больше ничего не мог разглядеть.

На окно сел черный голубь. Черный, как ворон. От его лап на подоконнике остались черные крестики.

– Это не мой голубь! Кыш! Пошел! – завопила Барбацуца.

– Это голубь Сажи! – воскликнула Лоскутик.

И правда, под окном стоял Сажа.

Можно было подумать, что Барбацуца от ярости тут же разорвется на тысячу кусков.

– Я все думала, чего же мне не хватает! Теперь я знаю. Трубочиста! Именно трубочиста! Нет, пора меня провернуть через мясорубку и наделать из меня котлет!

– Можно я его позову? – взмолилась Лоскутик.

– Зови его, зови! – Барбацуца с мрачным видом скрестила на груди руки. – Мне уже все равно. Пусть сюда идут жабы, художники, жулики, пожарные, сороконожки и трубочисты. Не обращайте на меня внимания, прошу вас. Я просто начинка для пирогов, не более того.

Сажа вошел в комнату. Он был похож на скелет, к тому же выкрашенный черной краской. От ветерка, влетевшего в окно, он покачнулся.

– Ну что? Что-нибудь знаешь? – нетерпеливо спросила Лоскутик.

– Я пять дней сидел в трубе, – еле слышно сказал Сажа. – Я думал, уже навсегда пришла ночь. Я почти поверил в это. А кормил меня мой голубь. Воровал крошки на кухне.

– Вот тебе, вот! – Барбацуца с такой силой заехала самой себе по лбу, что на лбу тут же вздулась здоровенная шишка. – Связалась с девчонкой, плесенью, мазилкой и жабой! Тьфу! – Она со злобой посмотрела в сторону жабы Розитты. – Теперь еще корми голодных трубочистов!

Барбацуца бегом бросилась на кухню и через минуту вернулась с целым блюдом поджаристых пирожков.

– Ешь, сейчас же ешь! – зарычала она.

– А Облако? Ты ничего не знаешь о нем? – с тоской спросила Лоскутик.

– Разве я не сказал? – Сажа печально посмотрел на Лоскутика. – Они накрыли его стеклянным колпаком… А потом они сказали: «Мы тебя заморозим!»

Жаба Розитта подняла голову и с отчаянием квакнула. Из глаз ее выкатились две прозрачные зеленые слезы.

Вермильон в отчаянии отвернулся.

– Все пропало… – прошептала Лоскутик. – Больше я его никогда не увижу, мое Облако…

В комнате наступило молчание. Так молчат люди, когда приходит большое горе и когда ни один не знает, чем утешить другого.

– А я знаю! – вдруг закричала Барбацуца. – Как же я сразу не догадалась? Почему стража у погреба? Почему пушки? Почему никого даже близко не подпускают? Значит, оно там, это ваше сокровище!

– А там нет трубы? Хоть самой узкой? – наивно спросил Сажа. Он все вертел в руке пирожок, так и не надкусив его.

– Скажешь тоже, обгорелая ты спичка! – презрительно фыркнула Барбацуца. – Если труба, так должна быть печка. А какие в леднике печки?

– А может быть, все-таки можно как-нибудь?.. – с отчаянием сказала Лоскутик.

– Никаких как-нибудь! – резко ответила Барбацуца. – Туда никого не пускают. Ясно?

– А если вы попробуете?

– И пробовать не буду!

– Но…

– И не проси! – отрезала Барбацуца. – Говорят тебе, ничего сделать нельзя! Об этом Облаке надо забыть.

Глава 22
Может ли король есть манную кашу, сваренную на воде

На кухне было жарко, как в аду. Лица у поваров были ярко-малиновые, у поварих – красные, у поварят – розовые.

Только Лоскутик была зеленовато-бледной.

Барбацуца в первый раз взяла ее с собой во дворец.

Лоскутик со страхом смотрела на огромную плиту. Плита шипела и пыхтела, как дракон, у которого вместо голов были кипящие кастрюли и брызжущие жиром сковороды.

Король готовился к пиру.

– Мы будем сегодня праздновать, – объявил король своим придворным, – но праздновать неизвестно что. То есть я-то, конечно, знаю, что именно, но вам это знать совсем не обязательно. Мы будем сегодня пить вино за что-то и радоваться чему-то. А кто не захочет радоваться вместе с нами, прямиком отправится в тюрьму.

Итак, в духовке вздыхали воздушные пироги, подрумянивались надетые на вертела бесчисленные индейки и утки, что-то очень интересное нашептывал шоколадный торт. Коричневые пузыри вздувались и лопались. Из каждого лопнувшего пузыря вылетало сразу по крайней мере пятнадцать прекраснейших ароматов.

Поэтому нет ничего удивительного, что на крышах всех городских домов сидели драные коты и кошки, повернув чуткие носы в сторону королевской кухни. Они жмурились и облизывались.

– Дорогая Барбацуца! – сказал главный повар, на цыпочках подходя к ней. – И все-таки самое главное блюдо должны приготовить именно вы. Вы должны сварить вашу божественную манную кашу. Для этого уже привезли пять бидонов молока.

Барбацуца заглянула во все пять бидонов. С недоверчивым видом понюхала молоко. Потрясла над бидонами руками.

Затем зачерпнула поварешкой молока из одного бидона, отхлебнула немного, да вся так и передернулась.

– Оно же кислое! – прорычала она.

Попробовала молока из второго, вся сморщилась:

– И это кислое!

Попробовала из третьего, из четвертого…

– Что вы мне подсовываете? Это же простокваша!

Во всех пяти бидонах оказалось скисшее молоко. Главный повар встревожился не на шутку.

– Что такое? Отчего оно могло скиснуть? – спросил он, немного бледнея.

«Отчего, отчего!» – передразнила его Барбацуца. – Какую жарищу развели! Я сама тут чуть не скисла, не то что молоко!

Главный повар побледнел окончательно.

– Дорогая Барбацуца, я немедленно прикажу всем королевским коровам подоиться еще раз. Будьте спокойны, я их заставлю. Молоко будет.

– А оно опять скиснет, – ехидно ухмыльнулась Барбацуца. – Нет, придется сегодня сварить манную кашу на воде.

– На воде?! – Не только глаза, но и стекла очков у главного повара стали испуганными. – Да ни один король на свете никогда не ел манной каши на воде!

– А нашему сегодня придется ее отведать. Ничего не поделаешь. Каша на воде…

– Нет, нет, не говорите этих страшных слов! Не ужели ничего нельзя придумать?

– Ничего! – решительно рявкнула Барбацуца.

– Но все-таки, умоляю вас!

– Нет, нет, сделать ничего нельзя. Хотя впрочем…

– Что? Что? Да говорите же!

– Если принести… Да нет, это невозможно.

– Нет, дорогая Барбацуца, вы все-таки скажите!

– Если принести из погреба льда и поставить молоко на лед, тогда оно не скиснет.

Повар отступил на несколько шагов и отчаянно замахал руками.

– Это невозможно! Вы же прекрасно знаете, в погреб никого не пускают!

– Так я вам все время и твержу, что невозможно. Просто я сварю кашу на во…

– Не говорите этих ужасных слов! – вскричал повар. – Моя заливная рыба! Она получится слишком нервной. А мои взбитые сливки! Они будут взволнованы. А король терпеть не может взволнованных взбитых сливок!

– Что поделаешь, каша будет на…

– Хорошо! Я попробую. Начальник королевской стражи – мой троюродный брат. Это такой души человек. Благородный, отзывчивый, бескорыстный…

– Дело ваше, – равнодушно сказала Барбацуца и отвернулась. Но она так стиснула руку Лоскутика, что чуть ее не сломала.

– Сам спущусь в погреб, принесу ведро льда. – Главный повар со вздохом обмотал горло теплым шарфом, потуже натянул на уши свой поварской колпак.

– Иди, иди, голубчик! – Барбацуца захохотала так оглушительно, что шоколадный торт, слабо охнув, осел несколько набок.

– А что? Что? – встревожился главный повар.

– А то, что во льду тоже надо разбираться. Синий лед слишком холодный, молоко промерзнет, желтый – слишком быстро тает. Зеленый брать нельзя ни в коем случае – он бывает ядовит, особенно в конце месяца…

– Барбацуца! – взмолился главный повар. – Не в службу, а в дружбу: сходите сами. Я в этом ничего не понимаю.

– Ни за что! У меня и так нос заложен. – Барбацуца угрожающе затрубила носом.

– Прошу вас!

– Все кости ломит. Ночью ноги так и сводит.

– Умоляю!

– Кашель мучит! – Барбацуца вся затряслась от кашля.

– Заклинаю!

– Ладно уж, – нехотя согласилась Барбацуца.

– Не знаю, как благодарить вас, милая Барбацуца! – с облегчением воскликнул главный повар.

Он поспешно схватил десяток жареных уток, фаршированного индюка, двух поросят и огромную рыбину на серебряном блюде.

– А это для кого? – насмешливо спросила Барбацуца.

Главный повар немного смутился.

– Мой троюродный брат… Он такой бескорыстный… Но знаете ли, не любит, когда к нему с пустыми руками…

И, накинув себе на шею еще три связки колбас, главный повар покинул кухню.

Глава 23
Облако, где ты?

Назад на кухню главный повар явился уже налегке, даже без серебряного блюда.

Его костюм был весь в жирных пятнах. Пятно на животе было похоже на индюка, пятно на левом боку напоминало поросенка, на правом – утку.

– Какой милый бескорыстный человек!.. – сказал он, потирая сальные руки.

– Поторапливайся, девчонка! Пойдешь вместе со мной! – зарычала Барбацуца и наградила Лоскутика крепким подзатыльником.

Схватив пустое ведро и толкая перед собой Лоскутика, она вышла из кухни.

Погреб имел вид осажденной крепости.

Из мирных кустов розовых и чайных роз с угрожающим видом торчали черные жерла пушек. Пахло порохом и тлеющими фитилями.

Привалясь спиной к груде ядер, начальник королевской стражи с наслаждением обсасывал индюшачью ногу.

Барбацуца прошла мимо стражников, нарочно хватила пустым ведром по жерлу пушки.

На двери погреба красовался новый здоровенный замок.

Начальник королевской стражи вставил в него ключ и с трудом повернул скользкими от жира пальцами.

Барбацуца выхватила из рук стражника зажженный фонарь, стала спускаться вниз по крутой лесенке. Лоскутик боясь отстать, поторопилась за ней.

Лоскутик спускалась вслед за мигающим огоньком и огромной тенью Барбацуцы. Позади, икая от сытости, топал начальник королевской стражи.

Спускаться пришлось долго.

Сырость поползла по ногам, поднялась до живота, добралась до макушки.

Лоскутик услышала идущий откуда-то снизу дробный стук, как будто два десятка дятлов молотили носами по крепкой сосне.

– Откуда тут дятлы? – удивилась Лоскутик.

Но это были вовсе не дятлы. Это были четыре стражника, которые, громко стуча зубами от холода, сидели на корточках вокруг зажженной лампы.

Они грели об нее руки. Их огромные лапищи, обхватившие лампу, просвечивали насквозь, были красными и прозрачными.

Барбацуца бесцеремонно растолкала их, ногой распахнула тяжелую дверь, обитую медью.

Барбацуца и Лоскутик вошли в огромный ледяной подвал.

Свет лампы, сверкая, побежал по острым ледяным глыбам. В дальних углах зашевелилась вспугнутая темнота.

Куски льда громоздились, как прозрачные горы, крепости, башни нависали, как тяжелые мосты из хрусталя.

На стенах ледяные узоры, стрелы, игольчатые звезды.

Дрожь пробежала по спине Лоскутика. Но совсем не от холода. Только сейчас поняла она, как трудно будет ей тут отыскать Облако.

– Набирайте… ик!.. льда, да поскорее! – воскликнул начальник королевской стражи. – Там наверху у меня остался… ик!.. индюк и полдюжины… ик!.. уток. А эти пушкари такие нахалы…

– Иди… – шепнула Лоскутику Барбацуца.

Лоскутик принялась переворачивать одну за другой тяжелые, скользкие ледяные глыбы.

– Скорее! – злился начальник королевской стражи. – О!.. Они уже… ик!.. хрустят моими косточками, то есть косточками моих уточек!

Руки у Лоскутика окоченели от холода. Она в кровь изрезала их об острые края ледяных глыб.

«Мне не найти тут Облако и за целый год…» – в отчаянии подумала Лоскутик.

Наверно, Барбацуца подумала то же самое.

– Идем отсюда. Ничего не выйдет… – шепнула она.

Лоскутик упрямо затрясла головой.

– Не уйду без Облака… Лучше замерзну…

Барбацуца посмотрела на Лоскутика, кивнула и вдруг тихо улыбнулась.

«Улыбается!.. – не поняла Лоскутик. – Улыбается – сейчас?»

– А ну убирайся отсюда! – зарычал начальник королевской стражи, грубо хватая Лоскутика за плечо.

Но, видно, плохо он знал Барбацуцу.

Барбацуца подскочила и с размаху надела ему на голову пустое ведро. Кулаком изо всех сил стукнула по донышку, и оглушенный начальник королевской стражи, кроткий, как ягненок, уселся на пол.

– Скорей! – крикнула Барбацуца Лоскутику.

Лоскутик в отчаянии оглянулась по сторонам.

И вдруг, в наступившей тишине, ей послышался негромкий храп и сонное посапывание.


Она изо всех сил навалилась на тяжелый кусок льда, откатила его в сторону, принялась раскидывать ледяные глыбы, сваленные одна на другую. Из ее пальцев сочилась кровь, но она не обращала на это внимания.

В самой глубине она увидела кусок льда, очень странный на вид.

Он был похож на часы. На очень старинные часы с обломанными стрелками.

Лоскутик наклонилась над ним. Она услышала слабый стон.

– Нашла! – вне себя от радости прошептала Лоскутик.

– Лентяйка! – завопила Барбацуца. – Все кишки мне заморозила!

Лоскутик прижала к себе ледяные часы. Ссыпала в карман передника ледяные стрелки и вывалившиеся из часов прозрачные колесики и пружинки.

Барбацуца бросила ей на плечи свою шаль, прикрыла ледяные часы. Сдернула с головы начальника королевской стражи его необыкновенный шлем. Не глядя, накидала полное ведро льда.

Начальник королевской стражи, ничего не соображая, послушно побрел за ними, качаясь и стукаясь плечами о стены на узкой лестнице.

Около погреба стражники складывали кучами пушечные ядра. Они с трудом удерживали их жирными пальцами. Губы и щеки у стражников масляно блестели.

А жареные утки, индюк и поросенок бесследно исчезли.

– Опять голубей не накормила, бездельница, лентяйка! – страшным голосом закричала Барбацуца. – Марш домой!

Лоскутик бросилась бегом по дорожке.

Барбацуца подхватила с земли камень и швырнула Лоскутику вдогонку. Но камень почему-то полетел совершенно в другую сторону.

Лоскутик поплотней закрыла шалью Облако.

По ее животу текли ледяные струйки. Солнце жарило вовсю, но Лоскутик тут же промерзла до костей. Она испугалась, что холод доберется до ее сердца и оно перестанет биться.

Облако становилось все легче. Оно шевельнулось, сонно вздохнуло, потом начало сладко зевать, потягиваться.

Вдруг Лоскутик почувствовала холод вокруг шеи – это Облако выпростало руки из-под шали и обняло ее.

Лоскутик робко подошла к высоким чугунным воротам.

Разомлев от жары, привалившись к воротам, сидели Рыжий Верзила и Рыжий Громила.

– Стой! – крикнул Рыжий Громила.

– Брось… – вяло пробормотал Рыжий Верзила.

– Она что-то прячет под шалью, – подозрительно заметил Рыжий Громила.

– Это барбацуцына девчонка. Не связывайся с ней. Послушайся доброго совета, – с трудом разлепив залитые потом веки, лениво сказал Рыжий Верзила.

– Что у тебя под шалью? – зарычал Рыжий Громила.

– Оставь девчонку в покое… – зевнул Рыжий Верзила, снова закрывая глаза.

Рыжий Громила за плечо притянул к себе Лоскутика. Он сунул руку ей под шаль и тут же выдернул.

– Ну и холодища! – воскликнул он с удивлением. – Ничего там нет, а холодно, как в животе у лягушки!

Лоскутик быстро проскользнула в ворота.

Она пересекла площадь Одинокой Коровы и знакомыми улочками побежала к дому Барбацуцы.

Там с беспокойством и нетерпением ее ожидали Вермильон, Сажа и жаба Розитта.

Глава 24
Что может случиться, если нечаянно наступить на лимонную корку

Барбацуца с торжествующим видом заявилась на кухню с полным ведром льда.

Две скромные румяные девушки внесли бидон с молодом.

Барбацуца ударила ногой по ведру, ведро опрокинулось, лед рассыпался по полу.

– Вы сошли с ума, дорогая Барбацуца! – в испуге воскликнул главный повар. – Что вы делаете? Молоко опять скиснет!

– Не скиснет, – загадочно сказала Барбацуца. – Думаешь, молоко глупее тебя? Нет, милый; ему достаточно знать, что на кухне есть лед.

И действительно, на этот раз молоко и не подумало скиснуть.

Густой белой струей оно потекло в кастрюлю. Барбацуца вскарабкалась на табуретку.

Никогда еще она не варила манную кашу с таким вдохновением.

Повара и поварята испуганно прилипли к стенам.

В клубах пара лицо Барбацуцы то сжималось, то растягивалось.

Как бешеная вертелась в руках поварешка.

Барбацуца даже что-то напевала. Это было потрясающе. Никто никогда не слышал, чтобы она пела.

Как ты уже знаешь, мой читатель, троюродный брат главного повара был начальником королевской стражи. Но у главного повара имелся еще двоюродный брат. Этот двоюродный брат был морским разбойником.

Главный повар, слушая песню Барбацуцы, даже струхнул немного. Эта песня живо напомнила ему самую кровожадную песню пиратов.

– Каша готова! – воскликнула Барбацуца и швырнула в угол поварешку.

О, какая это была каша! Она напоминала крем, взбитые сливки, горячее мороженое, морскую пену – всё, что хотите, только не обыкновенную манную кашу.

Барбацуца в изнеможении сползла с табуретки.

Главный повар под руку довел ее до двери, и Барбацуца отбыла к себе домой.

– Я должен попробовать мой сладкий соус, – усталым, но успокоенным голосом сказал главный повар. – Не слишком ли он взволнован…

Он направился к плите, где в кастрюльке кипел и загадочно булькал сладкий соус.

Но беда может случиться с каждым. Даже с главным поваром. И где угодно. Даже на совершенно безопасном пути к плите, где в кастрюльке кипит сладкий соус.

Итак, повар не сделал и трех шагов, как, наступив на что-то ногой, с грохотом растянулся на полу.

– Кто это подстроил? Кто хотел, чтобы я упал? – зарычал он, с трудом вставая на ноги и держа в руке половинку выжатого лимона.

В кухне стало тихо. Только сковородки и кастрюли беспечно о чем-то своем болтали на плите.

– Я знаю! – неожиданно пискнул самый маленький поваренок. Звали его Перецсоль. Он еще ничего не умел делать. Он только подавал поварам перец и соль, когда они были им нужны. Перецсоль пискнул: «Я знаю!» – и тут же пожалел об этом.

Все на него посмотрели. От страха маленький Перецсоль весь сжался. Если бы он мог, он спрятался бы в свой собственный поварской колпак, который был больше его самого.

– Говори!

– Это та старушка, которая варила манную кашу! – прошептал несчастный Перецсоль.

– Барбацуца?

– Она резала лимоны пополам и выжимала в бидоны с молоком…

– Врешь! Оторву уши!

– Правда! – пищал Перецсоль, весь вспотев от страха. – Выжмет – и швырк под лавку.

Главный повар, встав на колени, сам пополз под лавку. Там кучкой лежали выжатые лимоны.

– Ничего не понимаю… – в полном недоумении развел руками главный повар. – От лимонного сока молоко тут же скисает. Зачем бы ей это? А сама еще просила льда…

Тут главный повар быстро зажал себе рот ладонью. Молча, дикими глазами оглядел всех. Его высоченный колпак сам собой немного приподнялся – это волосы на голове главного повара встали дыбом. Ни слова не сказав, он выбежал из кухни.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю