Текст книги "Анталия от 300 у.е., или Все включено"
Автор книги: София Ларич
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
03.07, ЧЕТВЕРГ
Я просыпаюсь в пять утра, еще до звонка будильника. Ложман дремлет – его обитатели пребывают пока в другом мире, отдыхая от одного жаркого дня и готовясь к следующему. Но, прислушавшись, я все же улавливаю в его глубине шорохи и приглушенные голоса. Скорее всего, официанты из первой смены собираются в отель.
Моя же смена начнется только в 6:45, но, зная, что заснуть мне уже не удастся, я опускаю ноги на прохладный плиточный пол. В комнате темно, на кровати напротив бугрится сваленная в кучу одежда, в углу чернеет чемодан. Напрягая сонные мышцы, я наклоняюсь к чемодану и вытягиваю из его глубин пропахший сыростью купальник. Натянув его и шорты, выскальзываю из комнаты, киваю охраннику, едва оторвавшему сонную голову от стола, и выхожу в уже подернувшуюся рассветом темноту.
На дороге, ведущей к пляжу, мне попадается лениво застывшая в пыли толстая змея. Может, она мертвая? Я конечно же и не пытаюсь это выяснить: испуганно шарахнувшись, припускаю вдоль забора из сетки-рабицы, окружающего апельсиновый сад, и бегу, бегу до самого моря, минуя покрытый ряской ручей, поворот дороги в сосновый лес, служебную проходную «Голден Бич». Лишь когда моя нога подворачивается, соскользнув с большого валуна у берега, я останавливаюсь и перевожу дыхание. Слева от меня – ухоженный пляж отеля, огороженный с двух сторон ящиками с пышными красными цветами. Где-то вдалеке попискивает рация охранника, но самого охранника я не вижу. Скинув шорты и кроссовки, я подхожу к морю – оно тут же подкатывается к моим ногам и жадно лижет их. Я опускаюсь на колени и кладу ладонь на волнующееся зеркало моря – это моя первая встреча с ним в этом сезоне.
Минут через сорок я возвращаюсь бодрой припрыжкой в ложман и, выйдя на широкую асфальтированную дорогу перед отелем, замечаю рядом с входом автобус «Арейона».
– Доброе утро. Как работа? – говорю я охраннику, стоящему перед отелем.
– Доброе утро. Все в порядке. Как ты?
– Хорошо. Наш водитель может позавтракать в отеле?
– Да, пусть сходит. Только быстро.
– Спасибо.
Я стучу в заднюю дверь автобуса, и вскоре из-за шторки появляется заспанное лицо незнакомого мне водителя.
– Доброе утро! Откройте двери! Я – гид! – кричу я.
Он кивает и спустя мгновение выкатывается из автобуса, поспешно заправляя мятую рубашку в мятые брюки.
– Уже ехать? – Он недоверчиво косится на мои мокрые волосы и купальник.
– Нет. Поедем без пятнадцати семь. От этого отеля. Вы здесь ночевали?
– Да. Я из Алании. Ночью приехал.
– Вы можете в отеле позавтракать. Завтрак начинается в шесть. Спросите у охранника, где ресторан, хорошо?
– Спасибо, абла!
– Ага. Увидимся!
Вернувшись в свою комнату, я быстро смываю в душе сухие пятна морской соли, вытираю ставшие жесткими от моря волосы и спешу в отель. Море пробудило во мне голод, мне очень хочется хорошенько поесть.
Мой торопливый и жадный завтрак прерывает телефонный звонок. Накрыв большим пальцем кнопку «yes» на телефоне, я торопливо дожевываю, проглатываю едва размякший кусок булки и отвечаю:
– Доброе утро, Метин.
– Тамара, ты где?
– В отеле, – отвечаю я. И почему каждый турецкий телефонный разговор начинается с вопроса «Ты где?». Этот вопрос привязался теперь и ко мне: несколько дней назад я звонила сестре в Россию, так сразу же после приветствия поинтересовалась зачем-то, где она.
– Рафтинг сегодня делаешь ты?
– Да.
– Слушай, там перед Киришем, на нижней дороге, сейчас стоят жандармы. Скажи водителю, чтобы ехал по верхней. В случае чего ты знаешь, что говорить.
– Я представитель «Арейона» из Москвы, везу инфогруппу?
– Правильно. Будут проблемы – звони мне. Давай! Увидимся!
В начале сезона Метин сообщил гидам на собрании, что иммиграционные законы в Турции стали в этом году более суровыми и отделаться стодолларовым штрафом за просроченную визу при вылете – как это было раньше – вряд ли удастся. У нас собрали паспорта и прочие документы, чтобы сделать разрешения на работу, но разрешений мы так и не получили – то ли по причине внезапного наплыва туристов, который принес с собой другие заботы, то ли потому, что представители «Арейона» не сумели договориться с властями.
Так или иначе, теперь мы, гиды из России и Украины, раз в месяц летаем в Москву – пересекаем границу, – чтобы получить очередную туристическую визу, хоть как-то обосновывающую наше пребывание в стране. А менеджеры, получив звонок от своих информаторов, предупреждают нас об облавах.
Я допиваю одним глотком чай, говорю завтракающим за соседним столом туристам, что автобус уже ждет их перед входом в отель, и выхожу быстрым шагом из ресторана.
На ресепшене меня останавливают две девушки и спрашивают, могут ли они поехать сегодня на рафтинг, оплатив экскурсию на месте. Пока в моем автобусе только одно свободное место, но я советую им подождать – может случиться так, что кто-то из записавшихся не появится.
Группа собирается быстро и без опозданий, не хватает лишь двух человек. Я жду десять минут, потом звоню им в номер и кладу трубку после третьего гудка. Сделав все, что полагается по инструкции, я приглашаю девушек в автобус и беру у них деньги. Такой расклад мне нравится: во-первых, я не сдам в офис сто долларов, полученные мною сейчас от девушек, ведь офису о них не известно, а квитанцию я выписывать не собираюсь, а во-вторых, мы не вернем деньги опоздавшим туристам и, если удастся забрать у них билет и оформить на его основании возврат, поделим эти деньги между собой. С инструкторами на рафтинге я рассчитаюсь за девушек на месте – по двадцать долларов за каждую. Итого, если все сложится удачно, наша прибыль на троих составит сто шестьдесят долларов – неплохое начало дня. А если подобная ситуация возникнет и у Ильхама, который будет собирать туристов на яхту через час, то мы сможем заработать сегодня еще больше.
Я окидываю взглядом сонных туристов, с улыбкой киваю Быстрову (не могу вспомнить, как же его зовут!) и говорю:
– Сейчас мы с вами заедем еще в три оте ля, так что пока можете подремать и набрать ся сил. Ехать нам предстоит около трех часов. Позже я вам расскажу о тех местах, которые мы будем проезжать, и о том, как будет прохо дить спуск.
Потом я звоню Бебеку:
– Алеша, ты проснулся?
– Да, почти.
– Слушай, у меня двое не вышли. Я ждала десять минут и звонила в номер. Если они подойдут, ты знаешь, что делать, да? Нам нужна квитанция.
Последнюю фразу я произношу на турецком, надеясь, что в автобусе нет тюркоязычных туристов с хорошим слухом.
– А если не подойдут?
– Ну, тогда тебе ничего делать не надо. И не уходи, пожалуйста, из отеля. По побережью рыщет Айдын.
– Ладно, – с усмешкой отвечает Бебек и отключается.
Минуя жандармов на нижней дороге, мы заезжаем в отели, и в одном из них я не дожидаюсь еще одного туриста. С ранними экскурсиями такое бывает достаточно часто – не всякий способен проснуться вместе с пением птиц после возлияний накануне вечером в отеле «все включено».
Экскурсию я начинаю на подъезде к Анталии, когда туристы поднимают руки над сиденьями, потягиваясь и позевывая.
– Доброе утро всем еще раз! Меня зовут Та мара. Примерно через час-полтора у нас будет остановка – сходить в туалет, размять ноги, попить, перекусить. А сейчас я расскажу вам немного о Турции, Анталии и турках.
* * *
«Интересно, почему на море так легко просыпаться?» – подумала Оксана, выходя на балкон и вдыхая полной грудью чистый, прохладный воздух. Она глянула вниз, упершись ладонями в перила, и увидела на ступеньках Бекира и Дизеля, которые оживленно и громко спорили о чем-то, коротко взмахивая руками. Ей захотелось окликнуть аниматоров и сказать им что-нибудь хорошее, например поблагодарить за вчерашнее шоу, но спор их казался со стороны серьезным, и она не стала вмешиваться в него своим приветствием.
Хорошее настроение переполняло Оксану, и это было так замечательно, что ей хотелось поделиться им. Вернувшись в комнату, она взяла телефон с тумбочки и набрала номер подруги, той самой, которая посоветовала им с Вадимом выбрать «Голден Бич».
– Настена, привет! – пропела Оксана в трубку. – Ты не занята?
– Ой, привет, Оксанка! Ты из Турции, что ли?
– Ну да, звоню вот тебе из номера в основном корпусе, как ты советовала.
– И как? Нравится?
– Да, классный отель! Спасибо. Как у тебя там дела?
– Да, все как обычно. Те же заботы, те же проблемы. В «Голден Бич» хочется – там хорошо!
– Ну, так приезжай! – воскликнула Оксана. – Это же не очень дорого. Потусуемся тут вместе, а то Вадим постоянно спит.
– Ксюш, я бы с радостью, но ты же понимаешь. Кто меня отпустит? А чего Вадим-то такой кислый?
– Ой, не знаю! Их не поймешь, мужиков этих. А тут, кстати, такие симпатичные мальчики есть… Ты мне не все про отель рассказала!
– А-а-а, помню, есть! И кто тебе приглянулся?
– Мне… – Оксана посмотрела на свое отражение в зеркале. – Ну, Бекир, наверное. Помнишь такого?
– О, еще бы не помнить! Хороший экземпляр. А чего это ты так свободно болтаешь? Вадима рядом нет?
– Нет, он на экскурсию уехал. Рафтинг какой-то.
– А ты чего?
– Да ну их, эти экскурсии! Мне и в отеле хорошо.
– Ага, конечно, на Бекира посмотреть… Или не только посмотреть?
– Ну, Настя! За кого ты меня принимаешь? – возмутилась Оксана.
– Да ладно тебе! Вспомни молодые годы, встряхнись. Вам это на пользу пойдет.
– А ты, я смотрю, тут встряхивалась, да?
– Без комментариев.
– Ну ладно, ладно. Я вернусь – расскажешь. Все, Настен, давай, а то у меня сейчас все деньги закончатся. Пойду позагораю. А ты подумай – может, приедешь?
– Не знаю, Ксюш, вряд ли. Дела. Ну, давай, созвонимся. Хорошего отдыха! Вадиму привет!
Оксана бросила телефон на кровать и, повернувшись к зеркалу лицом, приподняла над плечами густые волосы, которые, впитав в себя влагу морского воздуха, стали виться, как раньше, в юности. Прищурившись, она опустила глаза на грудь, наклонилась влево, вправо, а потом сняла майку и выпрямилась перед зеркалом в полный рост. Взгляд ее, застывший на груди, стал настороженным.
– Неплохо для двадцати восьми, – про бормотала она, сцепляя руки над головой. – Хотя…
«Уже отвисает немного, и соски какие-то чересчур розовые», – мысленно добавила она, боясь произнести вслух слова критики. Досадливо покачав головой, она подняла с пола сумку и стала собираться на пляж, время от времени поглядывая в зеркало.
На пляже Оксана сначала заняла шезлонг, бросив на него оранжевую полотняную сумку и полотенце, потом взошла на пирс и медленно спустилась по лесенке с тонкими и скользкими перекладинами в воду. Отплыв от пирса на несколько метров, она опустила тело в глубину, в холодные морские слои, и стала размахивать ногами взад и вперед, преодолевая сопротивление плотной воды и чувствуя, как она обволакивает каждую мышцу.
Когда водная гимнастика утомила Оксану, она поплыла к берегу, высоко задирая подбородок, чтобы не намочить лицо солеными каплями. Она вернулась к шезлонгу, расстелила нагретое солнцем, словно утюгом, полотенце и легла, подставив спину горячим лучам, жар которых смягчался шелковистым ветерком. Оксана задремала, но сознание ее осталось у моря, на пляже, и вскоре до него донеслись громкие призывы аниматоров:
– Волейбол! Beach volleyball! Вставайте!
Get up!
Оксана приподняла голову и увидела Бекира – высоко подбрасывая мяч, он ловко лавировал между распластанными телами и призывал их встряхнуться.
– Оксана! Мы будем играть волейбол! Ты тоже!
– Бекир, я уже сто лет не играла, – ответила она с улыбкой, садясь на шезлонге и возвращая на плечи спущенные для безупречности загара лямки купальника.
– Я тоже не умею играть, – улыбнулся он в ответ. – Пойдем, будем вместе. Volleyball! Вставай!
Оксана зарыла ноги в жгучий песок и потянулась, вспоминая, как привлекательно выглядят на экране телевизора загорелые, крепкие волейболистки и как высоко выпрыгивают они над сеткой, посылая мощным ударом мяч в лагерь противника.
– Оксана, еще один человек в мою команду нужен, – шепнул, на ходу наклонившись к ней, Бекир.
– Хорошо, давай попробуем!
– Молодец! Идем! Туда, к сетке.
Дизель, взявший на себя судейство, разбил кучку подтянувшихся к площадке отдыхающих на команды и, назначив каждой поле, взобрался по лесенке на судейское кресло. Оттуда он крикнул отрывисто: «Go!», и игра началась.
Поначалу Оксана чувствовала себя немного скованно и занималась все больше волосами, которые упорно не хотели держаться в хвосте, а не прилетающим к ней мячом. Но вскоре азарт завладел ею, и она стала бросаться в гущу событий, стараясь дотянуться до мяча первой и отправить его на другую сторону сетки одним хорошим ударом.
Команда, в которой она играла, оказалась не столько опытной, сколько стремящейся к победе, но неумение всех, вместе взятых, игроков с лихвой компенсировалось мастерством Бекира: он умудрялся оказываться в мгновение ока на пути чуть ли не каждого посланного их команде мяча и ловко передавать его на нужные позиции.
– Мой! Я! Я! – кричал он и бросался к мячу, взрывая песок босыми ногами и выбрасывая вверх сильные руки. Едва отбив мяч, он бро сался на противоположный конец площадки, чтобы закрыть брешь в обороне.
Когда команды поменялись сторонами, Оксана почувствовала в себе горячую волну уверенности и нетерпеливо выставила руки вперед, дожидаясь подачи. Мяч взвился в небо, и она ринулась к сетке, не сводя с него глаз и пытаясь рассчитать точку его падения. Едва мазнув его кончиками пальцев, она стала заваливаться набок – как в замедленной съемке, – не успевая распрямить ноги. Бекир бросился то ли к ней, то ли к мячу, и через секунду их горячие от пота тела столкнулись и рухнули на песок.
Бекир тут же перевернулся, уперев колени в рыхлый песок, и протянул Оксане сильную жилистую руку:
– Болит? Все хорошо?
– Хорошо! Я даже не успела понять, что случилось, – рассмеялась Оксана.
– Я упал на тебя, – ответил он и распрямился, увлекая ее за собой мощным рывком. – У тебя очень приятная кожа.
* * *
Автобус замедляет ход и, мягко покачиваясь, вплывает на заправку. Водитель направляет его в проем, только что образовавшийся между другими автобусами, и мои туристы оживляются.
– Сейчас у нас двадцатиминутная оста новка, – говорю я им. – Вещи можете оста вить в автобусе, я прослежу, чтобы с ними ничего не случилось. Туалеты находятся вон за тем кафе. А в магазине продаются вода, си гареты, мороженое и прочие мелочи. Если кто-то проголодался, то может попробовать здешние гамбургеры. Рекомендую. Стоянка двадцать минут!
Я спрыгиваю на асфальт, и ко мне тут же подбегает босой мальчишка. Он молча протягивает мне две пачки сигарет и спешит к следующему автобусу. Отдав одну пачку водителю, я спрашиваю его:
– Вам принести что-нибудь из магазина?
– Спасибо, абла. Я сам возьму, – отвечает он и встает, растирая правое запястье.
– Только автобус закройте, пожалуйста.
– Конечно.
Гиды не делают остановки где придется, а заезжают, прежде всего, туда, где можно получить комиссионные за привезенную группу натурой: сигаретами, водой, обедом, сладостями, косметикой, чаем, кофе. Размер таких комиссионных специально не оговаривается, но от гидов ожидают, что они будут знать меру. Часто работники заправки сами разносят по автобусам сигареты и воду для гидов и водителей, надеясь, что этим дело и обойдется.
Присев на бордюр у двери автобуса, я окликаю мальчишку и прошу его принести чая. Он кивает и через минуту возвращается с маленьким грушевидным стаканом. Я ставлю горячий стакан рядом с ногой и закуриваю, задирая голову вверх и щурясь от сигаретного дыма, попавшего в глаз.
Заправочная станция полна туристов – сейчас здесь стоит больше десяти автобусов. В толпе преобладают немцы; они ведут себя свободно и раскованно, громко обмениваются мнениями и сравнивают отели, похлопывая друг друга по плечам.
Боковым зрением я замечаю идущего ко мне Быстрова. Подойдя, он грузно усаживается рядом, поддергивая шорты.
– Часто вы на рафтинг ездите? – спрашивает он.
– Примерно раз в десять дней, иногда чаще.
– И спускаетесь вместе с группой?
– Обычно нет. Там же инструкторы есть.
А я жду на финише. Я что-то не помню, мы с вами знакомились или нет… Кажется, я не знаю вашего имени.
– Вадим.
– Тамара, – автоматически отвечаю я.
– Ну, я-то ваше имя знаю! Вы же нас еще из аэропорта везли, – смеется он.
– Да, точно. Быстров отхлебывает воды из запотевшей бутылки, молчит несколько мгновений и продолжает разговор:
– А на рафтинге… Там гидрокостюмы или так будем спускаться, как есть? – Он наклоняет подбородок, оглядывает себя.
– Гидрокостюмы там есть, но они, честно говоря, такие замученные, что лучше уж без них. А спасательные жилеты выдаются всем без исключения. Некоторые и шлемы берут. А вы уже спускались когда-нибудь?
– Нет, мне друзья рассказывали, и вот сам решил попробовать.
– Думаю, вам понравится, – говорю я и поднимаюсь.
Туристы уже подтягиваются к автобусу.
Мы выезжаем со стоянки, и я начинаю рассказывать о том, что нас ждет на рафтинге. Я говорю о лодках, времени спуска, остановках во время спуска, технике безопасности, о том, как следует себя вести и куда надо сажать детей. Обо всем этом группе подробно расскажут инструкторы, но, зная, что на отдыхе многие становятся рассеянными, я хочу обезопасить себя и предотвратить возможные жалобы, которые начинаются со слов «мы ничего об этом не знали» или «нас никто не предупредил».
Спустя час езды по горному серпантину мы подъезжаем к базе.
– Свои фотоаппараты, сумки, обувь, смен ную одежду и прочее вы можете оставить в ав тобусе. Он будет дожидаться вас на финише.
С этими словами я передаю группу инструкторам, которые тут же начинают распределять туристов по лодкам.
Ко мне подходит Самир и просит расписаться в ведомости. Вписав в графу «Арейон» количество взрослых и детей, я расписываюсь и достаю из кармана сорок долларов за двух туристок вне списка. Вдруг меня окликает Быстров:
– Тамара, а вы не пойдете с нами?
Я вкладываю купюры в руку инструктора и поворачиваюсь:
– Нет, мне что-то не хочется.
– Давайте! У меня вот лодка есть! Поплывем вместе.
Я задумчиво потираю пальцем подбородок, переводя взгляд с автобуса на лодку и обратно, и отвечаю:
– Ладно! Давайте. У меня все равно с собой такая идиотская книжка, что лучше уж замерз нуть в горной реке.
Переодевшись в автобусе в старую майку, которую я предусмотрительно взяла с собой, я надеваю спасательный жилет, и мы присоединяемся к группе, карабкающейся в гору с оранжевыми резиновыми лодками в руках. Днища лодок покачиваются над головами, накрывают группу подвижным панцирем.
– А что, вода очень холодная? – спрашивает Быстров, устраивая лодку на плечах.
– Сначала ничего. Мы сейчас разогреемся от подъема, и будет даже приятно сесть в холодную воду. А потом, через пару часов, можно и замерзнуть. Было бы интереснее, если бы порогов было больше. На порогах увлекаешься, ну и греешься… – я притормаживаю, шумно выдыхаю, – но трасса, в общем, довольно спокойная, туристическая, поэтому моментами может быть и скучновато.
– Ну, это вам, наверное, скучновато! – возражает он. – А мы-то первый раз будем спускаться, нам интересно.
– Может быть, не знаю. – Я перехватываю ладонью весла, бросаю взгляд на Быстрова: – Вам удобно? Помочь?
– Нет-нет, все в порядке. Тамара, может на «ты»?
– Можно.
Добравшись до старта, мы спускаем нашу двухместную лодку на воду и ждем, пока вперед уйдут шестиместные, с инструкторами, сидящими на корме. Быстров устраивается впереди меня, раскачивая лодку, потом отталкивается веслом от берега и сразу же начинает сноровисто грести. Я кладу весло на колени и говорю ему в спину:
– Вадим, давайте лучше немного позади держаться. Инструкторы скоро начнут развлекать народ – брызгаться, лодки переворачивать… Там каша начнется. Да и течение нас все равно в нужном направлении вынесет.
– Каша – это то, что надо! – отвечает он, не оборачиваясь, и победно вскидывает весло над головой.
Я вздыхаю и сползаю на дно лодки. Там уже плещется холодная бурая вода.
Мы переворачиваемся на первом же пороге, на том, который я всегда проходила с легкостью. Вынырнув из мутной воды, я хватаюсь первым делом за лодку, а потом ищу глазами Быстрова. Он неожиданно выныривает совсем рядом со мной, сверкнув оранжевым жилетом, и хохочет, как мальчишка.
– Вадим, где ваше весло? – кричу я, пыта ясь поймать течение и забраться в лодку.
Он хватает весло, подпрыгивающее в водовороте, и в этот момент на него налетает шестиместная лодка, из которой с воплями ужаса и восторга вываливаются женщины и дети. Я с силой гребу, спеша отплыть подальше от этой свалки, и вскоре меня нагоняет возбужденный Быстров.
– Ох, и течение там! – Он отфыркивается и отирает лицо рукой. – Ничего себе туристическая трасса!
– А дальше пороги будут еще круче. Готовы?
На отмели, где мы останавливаемся спустя два часа, Быстров приносит мне, сидящей на песке, устало вытянув ноги, бутылку воды. Она еще холоднее, чем вода в реке.
– Спасибо, Вадим. Если бы у вас еще сигарета сухая была…
– У меня, Тамара, и мокрой нет. Не курю, и вам не советую.
– А-а, бросили…
– А откуда вы знаете, что я курил?
– Не знаю, видно просто.
Он садится рядом со мной, поджимает и скрещивает ноги:
– А что еще вам видно?
– Что у вас, скорее всего, свой бизнес. – Я открываю бутылку, косясь на его живот, обтянутый мокрой майкой. – Что вы мало ходите пешком. И вы не очень-то ладите с женой.
– А почему это вы думаете, что у меня проблемы с женой?
– Ну, она же сегодня не с вами.
Я замолкаю и отворачиваюсь, вспоминая капризное лицо его черноволосой жены.
– Да ладно, это еще ничего не значит! – взмахивает он рукой небольшой после паузы.
– Не значит, – тут же соглашаюсь я, уже пожалев, что вообще затронула эту тему. – А там, на финише, начали готовить обед.
– Отлично! Я жутко хочу есть! Знаете, а в Шарм-эль-Шейхе – мы там в прошлом году отдыхали – есть такая экскурсия, – начинает Быстров, и я отвлекаюсь на небо и воду, теряя к его рассказу интерес. Все эти экскурсии в Шарм-эль-Шейхе я продавала и проводила в том же прошлом году.
Я подтягиваю к себе ноги, ставлю бутылку между стоп и, время от времени кивая головой и хмыкая, думаю о Быстрове. Пожалуй, классический турист из Москвы. Ему где-то сорок четыре – сорок шесть, жене около тридцати. Секс у них редкий и неинтересный: то у него времени нет, то сил, но, скорее всего, ему просто не хватает фантазии. Весь в работе, какие-нибудь строительные материалы, а может, мебель. Начальник конечно же – подчиненные такими толстыми редко бывают. Жена… Скорее всего, не работает. Он, когда напьется, становится дурным и неуправляемым, хотя напивается редко, потому что умеет пить.
– А как у тебя, Тамара, с работой? Нравит ся? – доносится до меня вопрос Быстрова.
Я поворачиваюсь к нему, пожимая плечами:
– Нормально.
Громкими криками и обещаниями скорого финиша инструкторы поднимают нежащихся на теплом песке туристов. Потягиваясь и поеживаясь, туристы подходят к сваленным на берегу лодкам и стаскивают их в воду. С противоположного берега за нами наблюдают закутанные в платки маленькие турчанки, пасущие коз на каменистом склоне реки.
Подбадриваемые инструкторами, усталые и голодные, мы достаточно легко проходим последние три порога и вскоре прибываем на базу, где аппетитно пахнет шашлыком, подогретыми лепешками с кунжутом и свежими огурцами. Мы набрасываемся на еду, забыв о мокрой одежде и обуви, доставлявшей всем столько неприятных ощущений всего лишь несколько минут назад.
После обеда туристам предлагают купить фотографии, сделанные во время спуска, и группа толпится перед стендами, разглядывая на них свои застывшие лица с восторженно и испуганно распахнутыми ртами.
– Ой, смотри, какая я! А когда это меня сфотографировали?
– А я видел фотографа! Он сначала с нами был, а потом вперед быстро уплыл!
– Ма, ну давай возьмем! Пожалуйста, ну смотри, какая ты здесь смешная!
Я переодеваюсь в грязной душевой, кафель которой покрыт толстым слоем речного песка, потом подхожу к автобусу и кричу:
– Туристы «Арейона»! Бельдиби, Кириш, Текирова! Мы готовы ехать!
Мои туристы расплачиваются за фотогра фии и забираются в автобус. Вопросов они уже не задают, лишь устало откидываются на спинки кресел. Пересчитав их, я прошу во дителя включить кондиционер, и мы отправ ляемся в обратный путь. В автобусе сонно и тихо.
* * *
Выйдя из ресторана, Оксана направилась было в номер, но тут заметила за столиком у бассейна Свету и Иру.
– Девчонки, привет! – окликнула она их, приближаясь.
– Привет, Оксан! – Света помахала ей рукой. – Что-то тебя не видно было.
– Да я в отеле все время. А вот вы куда делись? – А мы вчера вечером в Кемер ездили. Прогуляться. Садись, вина выпьем.
– Сейчас возьму. – Оксана попросила у официанта бокал красного и села рядом с девушками. – И что там в Кемере интересного? Ай, как стул нагрелся!
– Давай сюда, в тень! Ир, чего мы там в Кемере видели?
– Ну, я себе босоножки купила, например. Там, вообще, больше магазинов, чем здесь, и выбор есть.
– Да, Кемер же побольше, чем Текирова, – добавила Света.
– А мы с мужем еще нигде не были. Ну, он-то, вернее, уже был – сегодня еще на одну экскурсию поехал. А я пока из отеля даже не выходила. – Оксана поставила бокал на стол и плотнее запахнула на бедрах голубое парео.
– А ты чего с ним не поехала? – спросила Света.
– Не знаю, не хочется. У нас всегда так – он по экскурсиям мотается, а я в отеле сижу.
– А вы в Турции первый раз?
Ира вытянула из лежащей на столе пачки тонкую сигарету и закурила.
– Да, мы раньше летом на Кипр ездили, а зимой в Египет. А в этом году на Кипре уже все нормальные отели заняли, пока мы собирались, и мы сюда поехали. Подруга посоветовала.
– Ну и как?
– Хорошо, я даже не думала, что тут все так цивилизованно. Многие, знаете, ругаются: мол, в Турции сервис плохой, отели плохие…
– Это где как, – произнесла Света, поворачиваясь к бару. – Девчонки, еще вина будем? – Не дожидаясь ответа, она встала и принесла еще три бокала. – Ну вот в Алании, например, дурацкие отели. Там одни немцы, анимация только на немецком говорит, еда ужасная. Но зато песчаные пляжи! Так что кому что надо… А я, знаете, прикол какой вчера слышала? Если турок не придурок, значит, он совсем не турок! – Света расхохоталась.
– Ой, ну ладно! Есть среди них нормальные, – возразила ей Ира.
– Да, Ир, твой – нормальный. Это правда.
– Ну-ка, ну-ка… – Оксана наклонилась к столу. – В этом месте поподробнее, пожалуйста!
Ира опустила глаза, потерла пятнышко на столе.
– Я с ним в прошлом году на дискотеке в Кемере познакомилась, – негромко сказала она. – Он там менеджером работает.
– А! Вчера в Кемер, значит, за босоножками ездили?
– Одно другому не мешает, – улыбнулась Ира. – Мы вчера с ним покатались, он мне одну потайную бухту показал…
– Ну и как новые босоножки? Выдержали натиск? – спросила Света, хитро прищурившись.
– Ой, да ну вас! Все вам знать надо. Может показать еще? – отмахнулась Ира.
– Вечером, Ира. Во время шоу, – засмеялась Оксана. – Будешь гвоздем программы.
– Вот гвоздь у него, кстати, что надо!
– Ира! – воскликнула Света в притворном возмущении.
– А что такого? Мы современные женщины! Мужикам можно, а нам нет?
Они дружно рассмеялись, показывая знаками официанту, что хотят еще вина.
Оксана посмотрела на часы и потянулась за сумкой:
– Ого, я с вами тут уже второй час сижу! Пойду приведу себя в порядок, а то скоро муж приедет, а я лыка не вяжу.
– А куда он сегодня поехал?
– На рафтинг.
– Тогда они только часов в семь приедут, не раньше. Может, посидишь еще?
– Да нет, давайте вечером продолжим.
– Ну, вечером само собой! – широко улыбнувшись, воскликнула Света.
Оксана согласно кивнула и, обойдя бассейн, направилась к основному корпусу, сопровождаемая громким смехом Светы, быстро нашедшей себе очередной объект для шуток. На узкой дорожке она качнулась в сторону, чтобы не столкнуться с увлеченно беседующей парой – светловолосой невысокой девушкой и молодым человеком, который показался ей знакомым. «А, точно, это же гид! Вот откуда я его знаю», – вспомнила она наконец, приблизившись к ступенькам, где сегодня утром спорили Бекир и Дизель.
– Оксана, я тебя всегда вижу!
Подняв глаза, она увидела Бекира – он спускался ей навстречу, белозубый, красивый.
– Привет, Бекир! А я только что о тебе подумала. Куда идешь?
– Я ищу тебя. На минуту иди сюда. – Оглядевшись по сторонам, он взял ее за руку и завел в пустой лобби-бар. – Ты тут вино пей пока, я сейчас назад приду.
– Бекир! Что ты задумал? Мне в номер надо.
– Я быстро-быстро. Жди!
Он бросил бармену короткое, отрывистое слово и быстро вышел, почти выбежал из бара. Оксана обернулась ему вслед, но успела лишь заметить, как он скрывается за двухэтажным бунгало. Она отпила глоток вина из принесенного барменом бокала и решила, что будет ждать не больше трех минут.
Бекир вернулся раньше. Сидевшая спиной к двери Оксана не услышала шагов и вздрогнула от неожиданности, когда перед ней вдруг возникла рука с красной розой, на лепестках которой подрагивали круглые капли. Обернувшись, она увидела близко-близко лицо Бекира, его темные, почти черные глаза.
– Тебе такие розы надо дарить каждый день, – сказал он, наклоняясь к ней еще ближе, так, чтобы она почувствовала его дыхание.
– Она очень красивая, – протянула Оксана, поднося цветок к лицу и проводя прохладными лепестками по горячей щеке. – Только ее надо поставить в воду, чтобы она не умерла. Я… Я пойду в номер.
Она достала из кармашка сумки ключ-карточку и, повертев ее в руках, встала:
– Спасибо, Бекир. Очень приятно. До ве чера.
Поднявшись на лифте на третий этаж, Оксана вошла в номер и положила розу на столик перед зеркалом. В комнате было жарко и душно, кондиционер молчал, балконная дверь, приоткрытая с самого утра, прохлады не давала. Слабый ветерок лишь приподнимал низ плотного тюля, не имея сил проникнуть в комнату. Оксана прижала ладони к щекам и уставилась в зеркало, откуда на нее смотрели покрасневшие глаза с расширенными зрачками. Раздавшийся в этот момент негромкий, но очень четкий стук в дверь заставил ее вздрогнуть.
Она нерешительно ступила в узкий коридор и тихо спросила:
– Кто там?
– Room service (обслуживание номеров – англ.).
Медленно потянув дверь на себя, Оксана отступила к стене и впустила молодого турка в номер.
* * *
Вадим проснулся от голоса гида, говорившего в микрофон, когда автобус уже подъезжал к отелю. Он открыл глаза и потянулся с удовольствием, напрягая затекшую шею и руки. Автобус замедлил ход, но проехал мимо отеля к следующему повороту, где развернулся в три приема, а после уже степенно подплыл к самой лестнице из бежевого камня. Ухватившись за полку над головой, Вадим нетерпеливо поднялся, но тут, неожиданно для себя, упал назад, опрокинутый резкой болью под левой лопаткой. Воздуха внезапно стало мало, словно горло сузилось до размеров коктейльной трубочки. Он приподнял правую руку, пытаясь привлечь внимание соседа по креслу, но тот уже двинулся по проходу, глядя вперед. Автобус опустел быстро, и вскоре в проходе появилась Тамара. Она повернула голову и, увидев его, пытающегося восстановить дыхание, спросила: