355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сиро Оно » Панцерополис (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Панцерополис (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2017, 02:00

Текст книги "Панцерополис (ЛП)"


Автор книги: Сиро Оно


Соавторы: Каваками Минору
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

– Он нас обошёл.

Теперь Оскар знал, откуда исходила уверенность Вальтера.

Иначе говоря, современному оружию с тобой не тягаться, так?

Эта мысль заставила его пожать плечами.

Он хорошо знал, насколько опасным может быть развитие вооружения. Во время предыдущей великой войны были впервые использованы танки и самолёты, и они значительно увеличили количество смертей. И способности dp-XXX с лёгкостью превосходили ту технологию.

Более того, с этим аппаратом было ещё несколько неясностей.

Он почти наверняка имел дополнительные способности.

С подобными размышлениями Оскар вздохнул.

– Мне нечему удивляться. Иначе бы он и не помыслил отправляться в космос на неоконченном корабле.

Он немного опустил взгляд.

Кайзербург уже пропал из виду, но Оскар мог предугадать направление, в котором тот пронёсся по небу.

– Берлин!

Глава 2. Легенда отправляется

Часть 1

21.12.1935

Берлин был городом машин и камня. Гуляя по его улицам непременно увидишь нечто неживое.

Тем не менее, даже в Берлине есть зелёные зоны. В юго-восточной его части выделялся километровый лес, стоящий как большой палец посреди современного города.

Лес по большей части составляли хвойные деревья. Стоял декабрь, поэтому высокие кедры покрылись инеем.

Дневное солнце омывало деревья, скрывающие большой пруд.

Лес покрывал мрак и редкий туман, но солнечные лучи заливали проходящую сквозь него прямую линию. Это была выложенная камнем прогулочная дорога, но на ней не виднелось ни единого сухого листка. Она находилась в частной собственности.

По дороге ехали на лошадях два человека, и в воздухе разносились четыре струйки пара их дыхания.

В седле передней лошади находилась высокая девушка, одетая в юбку. За ней скакал пожилой мужчина в толстом плаще.

Их обоих окружала деликатная и напряжённая атмосфера.

Простоватое лицо мужчины уставилось перед собой.

Он глядел в спину девушки, где её коротко стриженные светлые волосы достигали воротника тонкого плаща.

Мужчина неуверенно обратился к фигуре перед собой.

– Слушай, Эльза. Как дела в университете? Ты хорошо учишься?

Она не ответила, но он всё равно продолжил.

– Когда я был в твоём возрасте, надвигалась война, поэтому повсюду шла такая смута. Тогда нельзя было учиться, даже если захочешь. И вот поэтому…

– Поэтому ты ударился в оружейное дело и разбогател, да?

Спина перед ним наконец-то заговорила.

Мужчина мимолетно нахмурился на то, как его оборвали, но…

– Но Эльза, теперь у меня достаточно свободная жизнь, так что можно подумать о дочери и её будущем.

– Короче говоря, ты хочешь запроторить меня в университет, и заставить учиться до слёз.

– Эльза.

– Чего?

– Смотри на людей, когда с ними разговариваешь!

– Знаешь, пап.

– Хм?

– Я не в настроении. У меня жуткий взгляд, так ты правда хочешь, чтобы я на тебя посмотрела?

Её тон был лишён всяких эмоций.

Мужчина непроизвольно потянул поводья, замедлив коня на шаг.

Когда он заметил, то отрывисто произнёс:

– Н-но Эльза, тебе уже двадцать и ты до сих пор не подыскала себе жениха.

– Ну вот опять ты воспринимаешь женщин как машин для производства детей.

Не отпуская поводья, Эльза преувеличенно вздохнула.

– Я просто ненавижу такие ограничения.

– Эльза, девушке не следует говорить, что она что-то ненавидит.

– Я их презираю.

– Это не лучше!

– Заткнись. Ты всегда талдычишь только об учёбе да женитьбе. Как будто тебе мало этого дома и земли. Может, ты и заработал кучу денег, продавая оружие, но с чего вдруг я должна всем этим заниматься?

– Это для твоего же блага!

– Как раз этого я и не понимаю. То бишь, мне нравится и лес, и местный пруд, но всегда же можно пойти в обычный парк и…

Она остановила коня, и он последовал её примеру.

– В чём дело, Эльза?

Девушка не оборачивалась. Вместо того она немного подняла взгляд.

– ?..

Он сделал то же самое и заметил, как из леса поднимается дымовой шлейф.

Белый дым выделялся посреди чистого зимнего неба.

– Это огонь, – пробормотал он себе под нос.

Внезапно лошадь Эльзы поскакала прямо к дыму.

– А! Постой! Эльза!

Мужчина оглянулся в сомнениях, вернуться ли в особняк, чтобы разузнать об огне, или преследовать Эльзу.

Как отец, он выбрал последнее.

С запозданием его конь пустился вслед девушке. Он прекрасно видел и мог заметить вдали, как она вытащила из плаща стержневидный объект.

Зрелище сковало его безмолвием.

То, что сначала показалось стержнем, оказалось автоматом. Это была новейшая модель МР18, шедевр, используемый как полицией, так и самоуправцами.

– Она снова стащила его со склада!

Дочь была слишком далеко впереди, чтобы расслышать причитания отца.

Расположив пятикилограммовый автомат на плече без малейшего труда, Эльза подогнала коня.

Мужчина погнался следом, и восемь копыт мчались по каменной тропе.

Часть 2

В окружении голубого неба, чарующего пруда и леса чёрных кедров в середине дня, приготовление славного обеда являлось единственным вариантом.

Стоящий в воздухе приятный запах лишь усиливал это желание. Он исходил от растительного масла.

На солнечном краю пруда сидел парень, одетый в лабораторный халат поверх рабочей одежды. Сейчас он накинул поверх ещё и зелёный передник.

Это был Вальтер.

Он сидел перед костром, разожжённым из сухих веток, и приятный звук и запах исходили от сковороды в его руке.

Парень собрал близлежащие камни, оборудовав печку, но толку оказалось немного. Жар огня плохо достигал сковороды, но запах предполагал, что у него получается достойное блюдо.

– Вроде всё.

Он глянул через плечо.

– Профессор, еда готова.

За его спиной висела в воздухе громадная масса металла. Это был dp-XXX или Кайзербург. Скопление сплошных деталей и металлических труб парило где-то в метре от земли.

Сверху на ней находился мужчина, названный «профессором».

С положения Вальтера виднелась только его спина, потому что мужчина прижимался к Кайзербургу, словно сползая.

– Профессор. Еда.

Мужчина по-прежнему не ответил.

Профессор был поглощён работой. Он убрал одну из внешних пластин Кайзербурга и возился с машиной, чуть ли не залезая внутрь.

– Хм.

Вальтер кивнул, засунул свободную руку в карман халата, вытащил небольшой чёрный передатчик и включил.

– Кайзербург, тряхнись-ка немного туда-сюда.

Со слабым шумом корабль перед ним покачал «головой». И быстро.

Это навело панику на прижавшегося к нему профессора.

– О-о-ааа! Вальтер! Не двигай эту штуку!

– Не хотите перекусить?

– Я-я-я сейчас занят!

– Правда? Тогда, может, мне стоит тряхнуть его ещё сильнее.

– Х-хорошо, просто останови его!

– Точно? Я бы не прочь поразвлечься ещё.

– Да вырубай! Я тут закончил, поэтому выключай!

– Какая жалость. …Кайзербург, остановись.

Тряска корабля резко остановилась, и профессор, всё ещё цепляющийся за него, вздохнул.

Вальтер поместил содержимое сковороды на большую тарелку на земле.

Содержимое представляло собой братвурст и пом фрич3. Секретом в создании пом фричей являлось использование масла, произведённое во время готовки приправленного вурста.

Проверив, чтобы удостовериться, что всё готово, Вальтер встал.

И в тот же миг он услышал металлический лязг и ощутил, словно его рука отлетела прочь. Сквозь сковороду пронесся шок, словно кто-то её пнул.

–…Э?

Парень покрепче сжал ручку и присмотрелся. На дне сковороды появилась дыра размером с палец, и он мог видеть прямо сквозь неё.

– Что это? – спросил профессор.

– Довольно странное явление с точки зрения физики, но в этой штуке внезапно образовалась дыра.

– Это потому что ты торговался за и так уже дешёвую сковородку.

Объяснение профессора ничего толком не проясняло, и он вытер грязные руки о живот рабочей одежды. Мужчина обладал полнотой, свойственной старости, но, должно быть, имел хорошие кости, потому что выглядел по-прежнему довольно крепким.

– Должно быть, это новая форма усталости металла.

– Но даже несмотря на её дешевизну, я смог привыкнуть к ней.

Вальтер поднял взгляд и увидел, как профессор вздохнул, вытащил из кармана сигарету и засунул её в рот.

Вслед за этим парень услышал лёгкий взрывной звук, и сигарета вылетела изо рта профессора.

– !..

Прежде чем мужчина сумел обернуться с одним лишь фильтром в губах, Вальтер задал вопрос.

– Выходит, ты торговался за и так уже дешёвые сигареты?

Как раз тогда до них донёсся резкий голос.

– Эй! Что это вы, по-вашему, делаете у нашего дома?

Голос был женским, и Вальтер повернулся к лесу, откуда тот исходил.

Часть 3

Эльза пребывала в сомнениях, что ей делать с объектом перед её глазами и человеком, стоящим рядом с ним.

Парень носил лабораторный халат и передник поверх рабочей одежды, а позади него находилась гигантское нагромождение металлических труб и пластин. Кроме того, на машине стоял нескладный пожилой мужчина в рабочей одежде.

Кто они?

Эльза не могла отринуть раздражение на губах, возникшее, когда она направила на людей автомат.

Несмотря на суровость взгляда, ей казалось, что он придаёт ей даже больше силы, когда спросила:

– Что вы тут делаете?

Парень в переднике удивлённо наклонил голову и сам задал вопрос:

– А что здесь делаете Вы, прекрасная фройляйн?

– Отбрось лесть. Что вы делаете в моём доме?

– Это Ваш дом? Вы живёте в лесу?

– Ты хочешь, чтобы я тебя пристрелила?

– Нет-нет. Это звучит болезненно.

– Тогда отвечай. В следующий раз я точно тебя пристрелю.

Он опустил взгляд на сковороду в руке.

– Эм… Разве ты уже в нас не стреляла?

– Первый выстрел был для практики, второй предупредительный, а третий будет взаправду.

Это выходило за рамки приветствия.

Парень, должно быть, уразумел, потому что улыбнулся и почесал голову.

– Хм. Такое чувство, что ты пропустила здесь несколько шагов. Не могла бы объяснить, как всё так получилось?

– Знаешь, как раз вы всё и усложняете. Что это за машина у тебя за спиной?

– О, это? Секретное оружие армии.

Он небрежно выдал сногсшибательное заявление.

Эльза невольно опустила автомат и посмотрела на парня не через прицел.

– Секретное оружие?

– Угу. Военные сказали нам его отдать после того, как мы его закончили, поэтому мы удрали.

– Военные? Тогда это…

Девушка глянула на металлическую массу за спиной у парня и её глаза встретились с мужчиной, стоящим на ней.

Она рефлекторно слегка опустила голову.

Кажись, я его уже где-то видела.

Чтобы проверить, она обратилась к парню перед собой.

– Кто вы такие?

– Меня зовут Вальтер, заместитель Лаборатории Вагнера. Корабль за моей спиной – dp-XXX Кайзербург, построенный там, а мужик сверху, это глава лаборатории, Пауль Вагнер.

Эльза узнала имя учреждения и пожилого мужчины.

– Я о вас слышала! Два года назад Вы преподавали технологию эмблем в моём университете!

Профессор сверху Кайзербурга рассмеялся.

– О? Так ты студента Университета Берлина?

Эльза кивнула и глянула туда-сюда между Паулем и Вальтером.

– И я читала в газете, что в Лаборатории Вагнера случился переполох, и её глава и заместитель пропали.

– Пропали? Ну надо же. Что мне делать, если вдруг родственники подадут поисковый запрос?

– Тебя больше всего волнует это?! Почему такие известные люди как вы оказались здесь?

– Ну, мы использовали это новое экспериментальное оружие, но его мощность резко упала, и корабль вышел из строя. Мы решили, что нужен ремонт, ну и по чистой случайности обнаружили внизу идеальное место, чтобы скрыться.

– Идеальное место, чтобы скрыться?

– Ага, извини, что так вышло. Мы думали, это парк.

– Ладно, неважно… Совсем другое дело, эта машина реально летает?

– Ага, она даже может улететь в космос.

Эльза на это нахмурилась.

– Прости, но мне как-то не верится. Ты же только что сказал, что она вышла из строя, разве нет?

– Нет-нет. Он сможет. Его создали, чтобы достичь космоса.

Она ощущала уверенность в фиксации Вальтера на слове «космос».

– Слушай…

– Да?

– Когда ты сказал космос, ты подразумевал за пределами атмосферы, да?

– Именно.

– Постой. Ты серьёзно? Никому раньше этого не удавалось.

– Всё пройдет гладко. До тех пор, пока эта штука нормально растёт, она сможет отправиться куда угодно.

Одно слово из его объяснения не вязалось, поэтому она спросила, чтобы удостовериться, правильно ли расслышала.

– Растёт?

– Ага, разве не так, профессор?

Единственным ответом Пауля послужила многозначительная улыбка.

Осознав, что эта улыбка полнилась уверенностью, Эльза решила, что они не шутят. Она также вспомнила некий случай из прошлого.

– Но почему вы пытаетесь скрыть свою попытку? Раньше – ну знаете, когда та пилотированная ракета потерпела фиаско – военные помогали, и она была у всех на устах.

Девушка увидела, как лицо Пауля напряглось, и как он заговорил прежде, чем Вальтер успел что-либо сказать.

– Нам бы не хотелось полагаться на армию. Мы хотим достичь космоса своими силами, ставя себя превыше всего.

– Звучит как ребячество.

– Замолчи. Я всегда был таким.

На заявление пожилого мужчины Эльза горько улыбнулась. Она по-своему могла понять его ход мыслей.

Им, должно быть, неплохо.

Эта мысль заставила её лицо смягчиться.

– Ясно. Так вы занимаетесь этим просто в качестве хобби.

– Более или менее… А теперь, кто же ты?

– Вам знакома Компания Брюера, которая торгует оружием?

Вальтер озадачено наклонил голову, но Пауль поднял взгляд.

– Знакома. Приблизительно в то же время, когда я ушёл из армии, они построили в Берлине громадный особняк.

– Как раз сюда вас и занесло. Я единственная дочь президента компании.

– Погоди! Эльза!

Вслед за низким голосом из леса сбоку вырвался мужчина на лошади.

Эльза повернулась к двум мужчинам спиной.

– А это мой отец, Гастон, – сказала она чуть тише.

– Эльза! Кто эти люди?! И что это за громадная машина?!

– Заткнись! – не оборачиваясь, крикнула она. – Они преступники, убегающие от армии, потому что украли секретный корабль!

Гастон определённо планировал воскликнуть что-то ответ, но от объяснения девушки побелел. Эльза кивнула, удовлетворённая воздействием своих слов. Она бывала жестокой.

– П-погоди! Почему подобные люди…

– Я сказала, заткнись. Очевидно же, их корабль сломался, и они рухнули здесь.

– Я не уверен, считается ли это «очевидным».

– Не придирайся к словам. И как бы там ни было, они не плохие люди! С чего бы плохим людям сидеть вразвалочку и неторопливо готовить братвурст?

– Мне кажется, это тут совсем не причём.

– Да кому какое дело? Мы не идём против армии, но у нас нет ничего и против этих двоих. К тому же, ни один уважающий себя человек не станет продавать что-либо армии.

Она знала, что её отец легко поддастся от таких слов. Он с неохотой давал знать своей дочери, что должен лебезить перед военными, будучи торговцем оружием.

Пускай даже того требовала работа, это являлось его слабостью, поэтому он замолк после таких слов. Она немного себя корила за то, что пришлось так поступить.

– Ну а теперь.

Эльза перевела дух и обратилась к парочке у себя за спиной.

– Вы двое, идёмте к нам. У вас есть чего интересненького рассказать, правда?

Часть 4

Вместо Оскара, который отправился осмотреть руины Лаборатории Вагнера, на телефонный звонок ответил Майер.

Как адъютанту Оскара, присматривать за местом в его отсутствие являлось неотъемлемой частью его работы. Ему следовало делать всё возможное для поддержания хорошего имени своего командира.

Поднимая трубку, Майер выглянул в окно, но уже совсем стемнело. Стекло отражало его слегка напряжённое лицо.

Он опустил взор и произнёс в трубку.

– Говорит Майер Шриер, замещающий генерал-майора Оскара Мирильдорфа.

– О, лейтенант Майер? Это Гастон из Компании Брюера.

Он узнал голос. Тот принадлежал президенту торговцев оружия, которые изготавливали самолёты военно-воздушных сил и продавали им вооружение. Его компания занимала главенствующее положение в индустрии, но сам он выглядел вполне общительным человеком.

Майер невольно опустил голову к трубке.

– Благодарю за звонок. Что побудило Вас позвонить в этот час?

– Вы читали сегодняшнюю газету?

– Газету? Я её пролистал. А в чём дело?

– Я слышал это от знакомого, но…

Тон Гастона поутих, и Майер осознал, что будет грубо спрашивать, что это за «знакомый». Этот человек наверняка стал свидетелем некоего важного происшествия.

Майер позволил ему сохранить секрет.

– Продолжайте. Нам не впервой хранить секреты.

– Я в курсе… В общем, из того, что слышал, подразделение генерал-майора Оскара преследует некий инцидент.

– …

Ответом Майера послужила тишина, и мужчина на другом конце, похоже, уловил, что это означало.

– Ну, исходя из данного предположения, я полагаю, то, что вы ищете, находится на моей земле.

– Вот как?

– И это сопровождало два человека.

Ясно.

Майер осознал в точности суть происходящего, поэтому быстро ответил.

– Понимаю. Это нас не касается, но, быть может, заинтересует кого ещё. Я выслежу и выйду с ними на контакт, поэтому, прошу, пригласите этих двух людей в качестве гостей на несколько последующих дней.

– Понял. Так и сделаю.

– Прошу прощения за доставленное беспокойство.

– Ничего… И ещё одно.

– Да?

– Если что-нибудь случится, я бы предпочёл, чтобы вы не говорили моей семье, что это я вам звонил. Вы бы могли сохранить это в тайне?

– Э? Могли бы… но почему? Если гости окажутся важными, вас щедро вознаградят.

– Нет, я бы предпочёл обойтись без этого… И мне и так хватает богатств.

Майер заметил сомнение в голосе мужчины, но незачем было заглядывать в это глубже.

– Ясно. В таком случае, мы вознаградим вас иным способом.

– Покорнейше благодарю. И надеюсь, вы продолжите использовать наши товары и в будущем.

Тон мужчины мгновенно переменился.

Вот вам и торговец.

С этой мыслью Майер снова опустил голову к телефону.

– Большое спасибо за звонок.

– Нет, это вам спасибо… И пожалуйста, приходите скорее.

На этом он закончил звонок.

Затаив дыхание, Майер положил трубку и снова выглянул в окно.

Это был пятый и наивысший этаж базы ВВС Берлина, так что сквозь стекло просматривался ночной пейзаж города.

Дом Брюйера находился в восьми километрах к юго-западу отсюда.

– Это вы, Вальтер, учитель?

На этом вопросе напряжение его лица только усилилось.

Он хотел побежать туда сейчас же и проверить, но Оскар ещё не вернулся, а Майер был слишком молод, чтобы самостоятельно отдавать приказы.

– Просто не верится.

Его голос звучал взволнованно, но в то же время счастливо.

– Почему эти двое так?

Его полный горечи взгляд уставился в ночь.

Где-то там среди раскиданных пятен света находились люди из его помыслов.

Глава 3. Легенда ускоряется

Часть 1

23.12.1935

Это был день перед Вайнахсабендом4.

В торговом квартале улицы Меринг, которая тянулась на юг от известной Берлинской площади Мерингплац, виднелся поток счастливых людей. Многие из них готовились отдохнуть от работы и отпраздновать Вайнах в кругу семьи. Это был многолюдный район.

Избегая толпы, по дорогам мчался велосипед. Он двигался довольно быстро.

Им управлял Вальтер в лабораторном халате, а над багажником сзади привстала Эльза.

Они возвращались после посещения государственной библиотеки Университета Берлина.

Парень и девушка пытались взять энциклопедию о древних эмблемах, но библиотекарь сказал, что их нельзя выносить. Эльзе пришлось тайно выбросить книгу из окна Вальтеру, стоящему снаружи.

Иными словами – они стащили её без спроса.

По чистой случайности именно Эльза это предложила, а Вальтер согласился.

Энциклопедия была необходима для починки Кайзербурга.

Весь вчерашний день они потратили на обнаружение неполадки.

Говоря простыми словами: мощность двигателя оказалась слишком высока и врубилось аварийное отключение.

Продолжай они так нестись, двигатель бы сгорел и не подлежал восстановлению. Поломка произошла из-за установки на корабль неоконченного и мощного двигателя, поэтому для контроля мощности им необходимо высечь должную эмблему.

Эльза провозилась с Вальтером и Паулем весь день, и ей довелось увидеть, что находится внутри Кайзербурга и даже его двигатели.

Первой неожиданностью оказалось то, что три цилиндрических мотора в задней части корабля и крыльев были запечатаны. Это означало, что корабль летел, не выпуская какой-либо реактивной тяги.

– Короче говоря, чтобы летать, он манипулирует гравитацией. В отличие от предыдущих моделей двигателей, наш обеспечивает огромное количество энергии и не нуждается в создании огня или ветра, используя простые эмблемы. Вместо них он применяет гравитационные техники мощных божественных заклинателей древних времен.

Объясняя это, Вальтер открыл внешнюю обшивку двигателя.

Внутренности состояли из металлических труб и датчиков.

В центре же Эльза увидела нечто поистине неожиданное.

– Камень духа!

Он был настолько большим, что умещался в полный охват рук, если даже не больше, и испускал слабый свет, являясь частью машины.

Камни духа обычно использовали в качестве топлива, но не как компонент. Используя стандартный камень размером с ноготь, который добывали из жилы камней духа, истребители могли налетать шестьсот часов. Тогда как среднее годовое время полёта военного аппарата составляло всего пятьсот часов.

Перед глазами Эльзы предстало нечто немыслимо большое, и на его поверхности были высечены подробные эмблемы.

– Что это?

– Новый тип двигателя, превосходящий стандартный двигатель духа. Мы зовём его двигателем эмблем.

– Где вы нашли такой камень духа?.. Он не липовый, правда?

– Конечно нет. Он находился внутри кратера в южных горах. На нашей планете в воздух разряжается поле камней духа, поэтому мы искали свежий камень, который прибыл снаружи. И благодаря его размерам мы смогли высечь на нём эмблемы, как на обычном компоненте.

Дерево гораздо лучше горит, если сначала превратить его в древесный уголь. Похожим образом эфир производил больше силы в виде кристаллического камня духа, чем просто рассеянный в пространстве.

А что если из такого кристалла создать двигатель?

– Сам двигатель поглощает из пространства эфир, производя могущественную силу. Вот почему Кайзербург не использует камни духа для топлива.

– Вы хотите сказать, что он будет двигаться вечно без дозаправки?

– Именно.

Он с готовностью подтвердил эту нелепую мысль.

Высокомощный воздушный корабль мог летать до бесконечности без дозаправки. Разумеется, он будет засекречен.

– Ну? Удивлена? – улыбнулся парень.

Это всё произошло вчера.

Часть 2

– Прошло два года с моего последнего посещения Берлина, но город совсем не изменился.

Голос Вальтера звучал совершенно беззаботно, пока парень крутил педали велосипеда.

Поддерживая свою обдуваемую ветром юбку, Эльза спросила:

– Эм, ты окончил Университет Берлина?.. Если так, мы не могли где-нибудь раньше встречаться?

– Сложно сказать. Я спал в лаборатории во время занятий и на четвёртом курсе часто выезжал из страны.

– Выезжал из страны? Неплохо тебе… Занятно было бы побывать в Японии или Индии.

Плечи Вальтера затряслись от смеха, когда он услышал это.

– Что такое?

– О, ничего. Я просто подумал, девушке обычно бы хотелось в Париж.

– Замолчи. Туда ездят все. Я бы лучше отправилась куда поинтереснее.

– Тогда, ты совсем как я. Кто бы мог подумать.

– Э? Ты что-то сказал?

Она попросила его повторить, но он не ответил.

Чтобы заполнить паузу, Эльза задала другой вопрос:

– Слушай, тот старик – майстер, спроектировавший корабль, на котором летал Губер Тальштрассе?

– Да, а что?

– Когда я вчера с ним говорила, я вспомнила о том случае, помнишь?

– Не переживай об этом. Или хочешь, чтобы я ему сказал, что ты чувствуешь себя виноватой?

– Я могу извиниться сама.

– Так-то лучше. Тебе наверно будет неловко, но постарайся.

Он улыбнулся девушке, и она в ответ почесала голову, но затем спросила кое-что другое:

– Предположим, он отправляется в космос ради Губера, но ты-то чего, Вальтер?

Что натолкнуло этого молодого человека полететь в космос?

Это очевидный вопрос для Эльзы, которая спорила с отцом о своём будущем.

Вальтер мягко повернулся к ней.

– Что если я скажу, что мною движет любопытство увидеть то, чего никто никогда не видел и стремление зайти дальше, чем кто-либо раньше бывал? Это моя любимая цитата.

На его ответ Эльза вздохнула.

– Ну же, разве нельзя нормально ответить? Это ж с последних слов Губера Тальшстрассе, разве нет?

– Так и есть. А ты, смотрю, немало об этом знаешь.

– Я рыскала в домашней библиотеке после того, как ты сказал, что отправляешься в космос.

– Ясно. Тяга к знаниям достойна похвалы. Так ты узнала и о профессоре?

Эльза могла ощутить его шутливое настроение по плечам, на которые положила руки, и он избегал давать ей желаемый ответ.

Девушка подумывала спросить снова, но остановила себя.

Наверняка его причину не так-то просто выразить словами.

Она хотела выяснить ради самой себя.

А у меня что-то такое есть?

Как раз тогда мимо них пронеслось кое-что странное.

Это бронированный военный автобус. Он был битком набит солдатами, которые разместились даже на крыше, и похоже куда-то торопился.

– Вальтер, у нас неприятности? Это ж военные, да?

– Ничего страшного. В такой толпе они меня не узнают.

Едва лишь он это сказал, с внешнего динамика автобуса прозвучал молодой голос:

– Вальтеррр! Я тебя нашёл!

В то же время стальная коробка автобуса резко остановилась.

С шин выплеснулся дым, и они издали сырой визг.

Легковая машина сзади не успела вовремя завернуть и врезалась в автобус.

С оглушительным грохотом бронированная коробка подпрыгнула вперёд, скинув с себя несколько солдат. По улице быстро распространился хаос.

Не успевшую вовремя остановиться машину занесло в сторону и сзади в нее врезалось больше автомобилей. Нагромождение лишь продолжало накапливаться.

Простые, но хлёсткие металлические звуки гремели без остановки, и к ним присоединились людские голоса.

Образовалась изрядная суматоха.

Наблюдая за переполохом с велосипеда, Эльза спросила у Вальтера:

– Ты ведь только что говорил, что тебя не узнают?

– Э? С чего бы я ляпнул такую глупость?

– Попытайся в следующий раз менее очевидно врать!.. И гляди-ка! Вот и они!

С прекращением движения машин солдаты пересекали улицу.

Увидев приближение солдат, люди, наблюдающие за аварией, разбежались кто куда.

Велосипед не замедлял ходу и с приличным темпом петлял между убегающими людьми.

– Вальтер! Скорее!

Как вдруг сбоку выбежало пять солдат с автоматическими пистолетами в руках.

– Ловите предателей! – выкрикнули они.

Эльза повернулась к ним на багажнике велосипеда.

– Ой, да заткнитесь!

Из сумки за спиной девушка вытащила автомат. Это действие было настолько естественным, что бегущие солдаты не сразу осознали, что она в них целится.

– Ааа!

Но поняв, в чём дело, они быстро прекратили бежать.

Увидев это, Эльза спустила курок, вытянула руки и стерпела отдачу.

– !..

С приятным цокотом тротуар изрешетило пулями. Все пять солдат позорно отпрыгнули с пути. Она старалась в них не попасть, но с их точки зрения это наверняка выглядело страшно.

– Ай, ай, ай, ай, ай!

Их крики быстро отдалились, и велосипед ускорился.

Однако было рано расслабляться. По-прежнему сжимая автомат, девушка перевела дух, опустилась и села боком на багажник.

– Эм, Эльза?

– Хм? Чего тебе?

– Когда надо, ты можешь быть весьма суровой.

– Ага, порой случается, так что не обращай внимания.

– Эльза…

– Чего?

– Мне кажется, мы отлично поладим.

Его плечи затряслись, сдерживая смех.

– О, впереди как раз переулок, так что поворачиваем направо!

Велосипед наклонился вправо, заднее колесо немного скользнуло, и они рванули в аллею за магазином.

В процессе Эльза мимолётно приметила, что солдаты всё ещё преследуют их сзади.

Серьёзные дела.

Её мысли оставались беззаботными, даже когда в груди ощущалась слабая тревога.

Что же теперь будет?

Часть 3

На заднем дворе большого белого особняка ненадёжно парил Кайзербург.

Даже зимой Германию оберегали от больших морозов тёплые течения океана. День, к тому же, стоял солнечный, поэтому обшивка металлического корабля удобно нагрелась.

Сверху на тёплом корабле спал мужчина в рабочей одежде. Это был Пауль.

Впервые за долгое время он наслаждался приятной дремотой.

После того как его внезапно оставило напряжение последних пары дней, мужчина совершенно расслабился.

Я совсем как старик.

Неожиданно от его тела донёсся пронзительный звук.

В его кармане зазвонил передатчик.

– !..

Пауль торопливо сел и вытащил его наружу.

– Эй, это я. В чём дело, Вальтер?

Ему ответил энергичный голос молодого человека:

– Профессор! Вы меня слышите?!

– Хм? Ты довольно далеко, да? Что-то случилось?

– К Вам направляются военные.

– Поконкретнее нельзя?

– Тяжеловооруженное подразделение национальных войск движется в вашем нынешнем направлении. Ага, именно это и происходит.

– Я тебя не об этом спрашивал! Скажи попроще.

– К Вам направляются военные.

– Ты издеваешься надо мной?!

– Майер и его друзья уже затеяли гулянку и вызвали немалый переполох. Вы их слышите?

И действительно, он мог расслышать из передатчика и леса вокруг особняка необычные звуки. А в частности – стрельбу и столкновения.

Похоже, происходило нечто безумное.

– Хм? Как у тебя дела? Юная леди с тобой?

– Да-да. «Юная леди» с ним, старик!

– Похоже, у вас всё хорошо. И юная леди, не зовите меня «старик». Называйте меня профессор. Хорошо?

– Да конечно. Только как насчёт того, чтобы перестать называть меня «юная леди». Мне уже двадцать, старый профессор.

– Эй, Вальтер. Ты можешь что-то сделать с этой сквернословкой?

– Эльза, разве ты не собиралась только что извиниться?

– Ох, чёрт… Погодите! Сейчас не время об этом говорить!

– Ты права, ты права. Профессор, исходя из ситуации, мы продекларируем эмблему отсюда. Вы сможете её так высечь?

Пауль не сразу понял вопрос Вальтера.

– Это полнейшее безумие, – ответил он.

– Не волнуйтесь, профессор. Разве Вы не лучший немецкий техник? Вы единственный, кто в наше время способен высечь эмблемы в камне с одним лишь резцом, так как насчёт того, чтобы проявить своё мастерство?

– Знаешь…

– Не сможете?

Голос, исходящий из передатчика, был ужасно мрачным и полным разочарования.

Пауль инстинктивно ответил:

– Ну, не то, чтобы я не мог.

– Ладно, тогда за дело. Сделайте это сейчас же. Немедленно. Ясно? Вот и решили.

Тон Вальтера тут же просветлел, и Пауль нахмурился.

– Ладно уж. Дай мне две минуты на подготовку.

– Понял. Читать эмблему будет Эльза, так что постарайтесь поладить.

– Э? Постой-ка. Я не могу читать эмблему.

– Чтение эмблем требует обучения в университете, разве нет? Кроме того, я более чем занят управлением велосипеда.

Пауль услышал продолжительные протесты Эльзы, но прекратил слушать.

Он раздражённо покачал голову и встал с Кайзербурга.

Похоже, ему так и не удастся хорошо выспаться.

Часть 4

В небе над морем облаков парило шесть длинных воздушных авианосцев. Они принадлежали одной модели Бладликбург. Корабли обозначались Бладликбург Айн, Цвай, Драй, Фир, Фюнф и Зекс.

Они практически не отличались друг от друга и имели форму длинных пластин. Мостик представлял собой покрытую стеклом корзину, прикреплённую ко дну, что давало рассмотреть пространство внизу. Это шло вразрез обычным кораблям или летательным аппаратам, но верхнюю палубу делали плоской, чтобы самолёт мог взлететь или приземлиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю