355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сильвия Дэй » Обожженные (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Обожженные (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:46

Текст книги "Обожженные (ЛП)"


Автор книги: Сильвия Дэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

– Хорошо. ― Она соединила пальцы вместе и положила на них подбородок, изучая меня. ― Прости меня за вопрос, Джианна – но ты любила Джексона?

– Я думала, что мы любили друг друга.

Лей вздохнула.

– Я думаю, это единственный урок, который женщины так и не выучили, наступая на собственные грабли.


Глава 3

Я схватила кошелек из ящика моего стола, прежде чем пойти в приемную, вцепившись в него как талисман, который уведет меня прочь от Джекса, прежде чем он поймет, кто я такая. Прогулка до места, казалось, заняла очень много времени.

Это была жесткая пилюля для проглатывания, понимая, что он все еще сильно влияет на меня. Он был частью моей жизни в течение короткого времени. После него у меня было еще два любовника, и я думала, что научилась жить дальше.

Он изучал обложки наших бестселлеров поваренных книг, когда я завернула за угол, и у меня перехватило дыхание. Его высокое, мощное тело теперь стояло во всей красе в мастерски сшитом костюме, в знак уважения к Лей, я не могла не оценить его. Я никогда не видела, чтобы он был одет так официально. Из всех мест, где мы могли познакомиться, мы познакомились в баре. Я пошла туда с несколькими одноклассниками, а он был там на мальчишнике.

Я должна была догадаться, что это не закончится чем-то хорошим.

Но Боже, он был великолепен. Его темные волосы были коротко подстрижены по бокам и сзади, чуть длиннее сверху. Глаза у него были темно-коричневого цвета, настолько, что казались почти черными. Густые ресницы казались очень интенсивными. Раньше я действительно думала, что они были мягкими и теплыми? Не было ничего мягкого в Джексоне Ратледже. Он был жестким и измученным человеком, отрезанным от безжалостной ткани.

Он обвел меня с ног до головы медленным, интенсивным взглядом, от которого мои пальцы подогнулись, как только я подошла к нему.

Было хорошо известно, что он был знатоком женщин. Я сказала себе, что могла быть кем угодно и получать оценивающие взгляды от него, но я знала его лучше. Мое тело помнило его. Помнило его прикосновения, его аромат, то, что я чувствовала, когда он был во мне...

По тому, как он посмотрел на меня, те же воспоминания согрели и его кровь тоже.

– Здравствуйте, мистер Ратледж, – я поприветствовала его формально, потому что он все еще не признал тот факт, что он знал, кто я. Я произнесла каждое слово тщательно, контролируемым голосом, не совсем моим собственным. Я обычно не должна обращать внимание на слишком явный бруклинский акцент, но он заставил меня забыть о себе.

Он заставил меня захотеть забыть обо всем.

– Мисс Йенг выйдет через минуту, – я продолжала, намеренно остановившись в нескольких шагах от него. – Я провожу Вас в конференц-зал. Могу ли я предложить вам воды? Кофе? Чай?

Его грудь расширилась, когда он глубоко вздохнул.

– Ничего, спасибо.

– Тогда проходите сюда. Я прошла мимо него, и натянуто улыбнулась ЛаКонни, когда проходила мимо нее. Я могла чувствовать его запах, тонкий намек на бергамот и специи. Я могла чувствовать его пристальный взгляд на моей спине, заднице, ногах. Это заставило меня вспомнить о своей походке и почувствовать себя неловко.

Он не проронил ни слова, и я боялась, что мое горло слишком высохло, чтобы хотя бы что-то еще произнести. Я чувствовала ужасную тоску ― почти отчаянную потребность прикоснуться к нему так, как я когда-то могла. Было трудно поверить, что он был в моей постели. Был внутри меня. Неужели у меня столько мужества, чтобы связаться с таким человеком?

Я почувствовала облегчение, когда мы достигли конференц-зала, я взялась за ручку двери, чувствуя себя блаженно круто, и повернула ее.

Его прерывистое дыхание нежно коснулось моего уха.

– Как долго ты собираешься притворяться, что не знаешь меня, Джиа?

Мои глаза закрылись, когда он промурлыкал мое имя так, как делал только он.

Толкая дверь, я ступила внутрь, держась за ручку и давая понять, что не буду останавливаться.

Он прошел мимо меня и встал лицом к лицу. Он был выше меня на целую голову, хоть я и была на каблуках. Его руки были в карманах, он наклонил ко мне голову. Он был в моем личном пространстве. Слишком близко. Слишком знакомо.

– Пожалуйста, отойди подальше, ― сказала я спокойно.

Он отошел, но не так, как я хотела. Его правая рука выскользнула из кармана, а затем спустилась вниз по моей руке, от локтя до запястья. Я чувствовала его прикосновения через шелк моей темной блузки и была благодарна, что длинные рукава спрятали мурашки на коже.

– Ты сильно изменилась,– промурлыкал он.

– Конечно. Достаточно, чтобы ты не узнал меня раньше.

– Иисус. Ты думаешь, что я не узнал тебя?– Он отвернулся, но это не уменьшало его воздействия. Вид сзади был так же великолепен, как и спереди. – Ты никогда не могла скрыться от меня, Джиа. Я узнал бы тебя даже с завязанными глазами.

Шок и растерянность придержали мой язык за зубами на мгновение. Мы из далекого и безличного к болезненно интимному в мгновение ока.

– Что ты здесь делаешь, Джекс?

Он подошел к окну и взглянул на Нью-Йорк. Вблизи был расположен Центральный парк – это был всплеск зеленого цвета, уже затронутого осенними красным и оранжевым цветами, яркий всплеск красок в бетонных джунглях.

– Я собираюсь предложить Лей Йенг все возможное, чтобы заставить ее играть в чужой песочнице.

– Ничего не выйдет. Это личное.

– Бизнес никогда не должен быть личным.

Я отступила к двери, желая убежать. Конференц-зал был просторным и полным воздуха, с окнами от пола до потолка на одной стороне и прозрачными стеклами на другой. Стены обоих концов были успокаивающего бледно-голубого цвета с дорогим укомплектованным баром справа и огромным экраном слева. Однако Джекс доминировал своим окружением, заставляя меня чувствовать себя в клетке.

– Ничего личного, не так ли?– сказала я, вспоминая, как он не явился однажды. И каждый день после этого.

– То, что было между нами,– сказал он своим глубоким хриплым голосом. – Однажды.

– Нет, не было. – Не для тебя ...

Он резко повернулся, в результате чего я сделала еще один осторожный шаг назад, хотя мы стояли близко друг к другу.

– Тогда, нет обид. Хорошо. Нет никаких причин, чтобы не начать заново то, на чем остановились. Моя встреча с Йенг не займет много времени. Когда я закончу, мы можем отправиться в мой отель и повторно познакомиться.

– Пошел ты,– я отрезала.

Его рот изогнулся, показывая его восхитительные ямочки. О, как это меняет его, скрывая то, насколько опасным он был с его легким ребяческим очарованием. Я ненавидела это его игривое настроение так же, как и обожала его.

– Вот и ты, – сказал он с безошибочной ноткой триумфа. – Ты почти ввела меня в заблуждение, заставляя думать, что Джии, которую я знал, уже нет.

– Не играй со мной, Джекс. Это ниже тебя.

– Я хочу, чтобы ты была подо мной.

Я знала бы, что он сказать это, если бы открыла дверь, но мне пришлось это услышать. Мне пришлось услышать его. Он говорил прямо, когда дело доходило до секса, он был чувственным и естественным, как животное. Мне очень это нравилось, потому что я была такой же с ним.

Жадная. Ненасытная. Ничто другое никогда не заставляло меня чувствовать себя так хорошо.

– Я встречаюсь кое с кем,– солгала я.

Визуально, он не моргнул глазом, но так или иначе, у меня сложилось впечатление, что это задело его за живое.

– Этот парень ― Уильямс? – Спросил он слишком небрежно.

– Здравствуйте, мистер Ратледж,– сказала Лей, ступая босоножками на шпильках от JimmyChoo. – Буду считать ваш визит приятным сюрпризом.

– Возможно.– Он обратил всё свое внимание на нее, и я почувствовала легкость.

–Я оставляю вас двоих – сказала я, выходя. Пристальный взгляд Лей поймал мой, и я поняла ее молчаливое сообщение. Мы поговорим позже.

Я больше не взглянула на Джекс, но получила от него то же сообщение.

***

Я ПОЗВОНИЛА ЧЕДУ УИЛЬЯМСУ, как только прошла через турникеты в вестибюле.

– Эй, ― сказала я и сразу услышала его спокойную, южную, протяжную речь. – Это Джианна.

– Я надеялся, что ты позвонишь.

– У тебя есть планы на вечер?

– Ах – я могу отменить их.

Я улыбнулась, чувствуя себя немного виноватой в том, что человек, которого будто бы бросили, выглядит хорошо и уверенно. Моя уверенность сильно пала, когда я снова встретила Джекса.

Я не могла забыть, каким он был со мной тогда давно. Игривый, дразнящий, нежный. Если бы я закрыла глаза, то я все еще могла чувствовать, как он подходил сзади, отодвигал мои волосы в сторону, чтобы прижать свой красивый рот к моему горлу. Я все еще могла слышать, как он стонал бы мое имя, когда был внутри меня, как будто удовольствие было слишком велико, чтобы устоять.

– Джианна? Ты все еще здесь?

– Да, извини. – Я начала вытаскивать шпильки, которые держали мои выпрямленные волосы в гладкий шиньон. – Я знаю, очаровательное итальянское местечко. Уютное. Повседневное. Отличная еда.

– Ты должна назначить время.

– Я позвоню в такси. Могу забрать тебя через пятнадцать минут. Это сработает?

– Буду ждать.

***

ВЕРНЫЙ СВОЕМУ СЛОВУ, Чед стоял на тротуаре, когда подъехал автомобиль. Он был одет в свободные черные джинсы, ботинки и темно-зеленую рубашку Хенли, которая подходила к его глазам. В нашем свидании он был главным.

Направившись к такси, он отскочил назад с проклятием, поскольку рядом пронесся курьер.

– Боже Всевышний, ― пробормотал он, устроившись на сидении рядом со мной. Он взглянул на меня, как только мы влились в загруженный дорожный поток. – Мне нравятся твои распущенные волосы. Тебе идет.

– Спасибо. – Мне требовалось время, чтобы привыкнуть к ним. Они были настолько густыми и тяжелыми, что у меня частенько болела голова... как то, что я испытывала в этот момент.

– Так, – я начала, – Должна признаться, я....

– Надеюсь, что это грешно.

– Э-э, нет. Я отвезу тебя в местечко моих родителей.

Его брови поднялись.

– Ты берешь меня, чтобы познакомиться с родителями?

– Да. Они владеют рестораном. У нас не будет трудностей сесть за столик, не резервируя его заранее – обычно это невозможно в четверг ночью – и они также не будут нас торопить.

– Ты планируешь удержать меня на некоторое время? – дразнил он.

– Я хотела бы. Я думаю, что мы могли действительно хорошо поработать вместе.

Чад кивнул, успокоившись.

– Стейси знает то, что вы предлагаете то, что нам необходимо, но... она спит с Яном, и это все усложняет.

– Представляю. – Ян Пембри был обходительным и утонченным пятидесятилетним мужчиной с серебристой сединой и яркими голубыми глазами. Он не был красив в обычном смысле, но у него были харизма и банковский счет, за которым многие женщины не видели недостатки. У Стейси был непочатый край работы; начиная с Лей, он никогда не оставался надолго с одной.

– Что он предлагает вам, чтобы вы остались с ним?

И как сюда вписывается Джекс? Если бы он увидел меня, то выбил бы дух из всех?

– Ян говорит, что может соединить все вместе, что вы представили, и он может сделать это лучше, потому что Лей не то, что нужно. Вот почему она незаконно охотится на его талант.

– Ты знаешь, что это чепуха.

– Я знаю, да. – Он улыбнулся. – Ты бы не работала на нее, если бы она была второсортной.

– И сеть курортов Mondego является с самого начала пятизвездочной, – напомнила я ему. – Они также не будут работать с кем-то второсортным. Такая возможность выпадает раз в жизни, Чед. Не позволяй Стейси отнять ее у тебя".

– Черт побери. Он откинул голову на спинку сиденья. – Я не думаю, что мы можем сделать это отдельно. Вот почему идея дуэли кухонь должна была сработать.

– Она сработает. Но ты можешь сделать это самостоятельно.

Он смотрел на меня пристально.

– Скажи мне прямо, Джианна. Ты скажешь что угодно, чтобы заключить эту сделку, не так ли?

Я подумала о Джексе и о том, что он говорил не смешивать бизнес с личными делами. Для меня это было всегда личным. Я беспокоилась.

– У меня есть свои причины, – призналась я, Джекс теперь является одним из них. Я работала слишком усердно, чтобы он пришел и разбросил свои деньги вокруг, и все испортил. – Но я не давила бы на тебя. Это не получится у Лей или у меня, если ты не успешен. Я обещаю тебе, что не исчезну, как только высохнут чернила.

– А теперь я буду знать, как разыскать тебя через твоих близких, – сказал он, расслабляясь.

– Более тридцати лет на том же месте.

– Я полагаю это хорошая гарантия, какую кто-либо может получить.

***

МОЯ СЕМЬЯ ВЫДВИНУЛА ВСЕ ИДЕИ, когда мы добрались до Rossi’s, теряясь в догадках, кто такой Чед, основываясь на моих предыдущих описаниях. Мы сидели за угловым столиком и все подошли представиться, обрушивая на Чеда огромную дозу гостеприимства семьи Росси.

Я посадила Чеда на сиденье, с которого открывался вид на остальную часть ресторана, в то время как сама села на стул напротив него. Я хотела, чтобы он чувствовал энергию ресторана, видел лица клиентов, наслаждающихся отличной едой. Я хотела, чтобы он вспомнил, почему он наслаждался тем, что светская жизнь предлагала ему.

Он произнес тост:

– Ты права. Это отличное место.

– Я не собираюсь тебе никогда врать.

Он засмеялся, и я наслаждалась звуком. Это было немного дико, и свободно. Очень похоже на него самого. Мне было комфортно с ним. Не было ничего похожего на взрыв тела и ума, который я ощутила с самой первой секунды, когда я увидела Джекса, но тогда никто не вызывал у меня такой реакции, кроме Джексона Ратледжа.

– Это было умное решение привести меня сюда, – сказал он, проводя кончиком пальца по ободку бокала. Я подозревала, что он предпочел бы пиво, но он не заказал его. – Теперь видно, что бизнес у тебя тоже в крови. Это не просто работа.

– Моя семья недавно открыла второй ресторан Rossi's в Верхнем Сэддл-Ривере.

– Где это?

– Нью-Джерси. Шикарный, как ад. Мой брат Нико возглавляет его. Всего три месяца прошло.

– Так почему бы не подключить твою семью к Mondego?

– Это не то, что они хотят. Они хотят это..., – я показала рукой на весь ресторан. – Общество. Франшиза никогда не была их мечтой.

Он изучал меня.

– Ты это так озвучила, как будто у вас разные мечты.

Я откинулась на спинку стула.

– Я полагаю да. Я хочу помочь им получить то, что они хотят, но я хочу чего-то другого.

– Чего именно?

– Я еще не нашла. – Хотя я думала, что имела. Давным-давно ... – Я думаю, что узнаю это, когда увижу.

– Возможно, я мог бы помочь тебе скоротать время, пока ты ждешь, – предложил он смело.

Я улыбнулась.

– Это идея, не так ли?

Возможно, он был тем, в ком я нуждалась. Прошло слишком много времени после того, как я встречалась со своим последним парнем. Я упорно работала, оставляя мало времени для общения. Я не дурачила себя, думая, что у меня волшебным образом был бы иммунитет против Джекса, если я занималась сексом, но это не повредило бы. Это, конечно, сняло бы остроту жизни, но Джекс не останется в Нью-Йорке надолго. Его жизнь и работа были разделены между Вашингтоном и северной Вирджинией, и достаточно скоро, другой Ратледж будет нуждаться в нем для чего-то. Он налаживал все семейные дела.

Я наклонилась вперед, открывая себя для новых возможностей.

Рот Чеда изогнулся в очень мужской улыбке, слегка торжествующей для человека, который знал, что выиграет. Он потянулся к моей руке, скользнув лениво взглядом по моему плечу. Потом он замер и его брови изогнулись угрюмо.

– Блять.

Еще до того, как я успела обернуться, я уже знала, на кого он смотрел.


Глава 4

Слишком хорошо знакомое покалывание пронеслось по моей коже. Я решила не поворачиваться и позволить Джексу насладиться выражением моего лица, отразившего, вероятно, удивление, разочарование и раздражение.

Для того чтобы явиться в Rossi’s после того, как он разбил мое сердце, ему нужно было обладать просто чугунными яйцами. Моя семья, конечно, помнит его: помнит тот последний вечер, что мы провели все вместе. Мы приехали в Нью-Йорк всего на выходные, чтобы познакомить его с моей семьей, о которой я так много рассказывала. Мы сидели в ресторане еще долго после закрытия, наслаждаясь едой и напитками, веселясь с моими братьями и родителями. Они полюбили его так же, как и я. Именно той ночью я начала верить, что впереди нас ждет долгий путь вместе.

Больше я не видела его. До тех пор, пока он не зашел в бар в отеле «Четыре Сезона».

Чед взглянул на меня:

– Ты и Стейси пригласила?

– Нет, ― растерянная, я, наконец, оглянулась через плечо. Видя, как Джексон помогает Стейси снять ее джинсовую куртку, я начала скрежетать зубами. Чед не знал, куда мы пойдем, но Джекс догадался.

И, конечно же, тут же помчался к нам вместе со Стейси. Моя мама встретила их на полпути с неизменной широкой улыбкой, только ставшие притчей в языцех перышки были взъерошены точно у курочки-наседки.

Я повернулась к Чеду:

– Мы можем улизнуть через черный вход.

Он засмеялся, однако его глаза оставались серьезными.

К нам подошел Анджело.

– У вас встреча? – спросил он, кивая головой в сторону Джекса.

– Нет…, ― я посмотрела на Чада, ― им не обязательно сидеть с нами.

– Отлично, – он присел на стул, не сводя с них взгляда, ― Кстати, об этой дурной компании. Стейс может продолжать работать над сделкой Яна, если хочет. Я присоединюсь к тебе и Mondego.

– Замечательно, ― Анджело взглянул на меня, ― Я должен удостовериться в том, что их посадят где-нибудь в другом месте.

Как только мой брат отошел, я сделала большой глоток вина.

Чед изучал меня мгновение.

– Он всегда поддержит тебя.

– Так уж принято у семьи Росси.

– Когда-то так было и у нас со Стейси. До появления Яна.

–Правда? ― я пыталась не обращать внимания на взгляд Джекса. Я могла чувствовать, как он смотрит в нашу сторону, ― Что же произошло?

Он пожал плечами:

– А черт его знает. Все это у нее в голове. Я даже не знаю, думает ли она вообще о еде. Она слишком занята тем, чтобы стать богатой и знаменитой.

Подошла моя мама с очередной порцией вина и освежила наши бокалы, положив руку мне на плечо. Я почувствовала легкое давление ее ноготков с прекрасным маникюром и услышала не произнесенный вслух вопрос: « Ты в порядке?»

В качестве ответа я положила свою ладонь сверху ее и чуть сжала. В порядке я точно не была, но что я могла сказать? Я не доставлю Джексу такого удовольствия, отказав ему в обслуживании, не сделает этого и моя семья. Он получит превосходную еду, лучшего официанта и вино на его выбор за счет заведения.

Они сделают все в лучшем виде. Убьют его добротой. Покажут, что они не мелочные и маленькие. Но, ох, чего это будет нам стоить. Всем нам. В мое убежище, казалось, вторглись, его мощная энергетика заполняла пространство и мои чувства. Каждый нерв покалывал от напряжения.

Лори, одна из официанток, подошла к нам, чтобы принять заказ. Мы с Чедом решили разделить пасту на двоих. На протяжении всего приема закусок и салата я ожидала, что Джекс подойдет к нам. Я была слишком сконцентрирована на нем и не могла уделить Чеду внимания с той же полнотой, что и раньше. Он тоже был подавлен и смотрел лишь на свою еду или мое лицо, мы оба старательно избегали смотреть на других посетителей.

Я была уверена, что Джекс так замечательно проводит время только чтобы досадить мне. Зачем ему приглашать Стейси, если она была последним увлечением Яна? Или же она доступна им обоим? В конце концов, она без всяких сомнений и с явным удовольствием целовала Джекса в щеку, когда он впервые появился.

Как раз перед тем, как было подано основное блюдо, Чед извинился и отправился в уборную, а я проверила свой смартфон. Пропустила звонок от Лей. Когда Чед вновь подошел к столу с пивом в руке, я улыбнулась и сказала:

– Скоро вернусь.

Я направилась к уборным, но вместо этого юркнула в задний кабинет, заглушив шум, когда закрыла за собой дверь. Включив быстрый набор, я позвонила Лей и приложила телефон к уху.

– Джианна, ― ответила она, ― Я должна поаплодировать твоему выбору мужчин.

– Я могу их выбирать или что? ― я отошла к дальней стене, где висел семейный портрет. На фотографии мне было около двенадцати лет, тогда я носила брекеты и непокорные кудри. Нико, Винсент и Анджело отличались только разной степенью нескладности. Мой отец был увековечен в свои лучшие годы, как и мама, незначительно постаревшая с того времени, ― Как все прошло?

– Как и ожидалось. Кстати, ты угадала. Джексон сказал, что он ступил на пост в качестве одолжения для кого-то.

– У меня не было возможности разузнать более подробно, прости – с самого отъезда я с Чедом ― но, скорее всего, это Ратледж. Когда Джексон не играет миллионами, он подчищает за членами семьи а-ля Оливия Поуп, ― и встречается с красивыми женщинами, ― Что касается Чеда, то он в игре, но, думаю, с нашей стороны будет разумно как можно быстрее составить контракт, прежде чем произойдет что-нибудь, что заставит его передумать. Джекс не собирается вернуться домой с достоинством. Он явился на обед в Rossi’s, прихватив и Стейси для шоу.

Лей рассмеялась:

– Прости, но он мне нравится.

Мои губы печально изогнулись:

– Бывает.

– Ян звонил.

– О? И как все прошло?

– Он спросил, не могли бы мы сегодня увидится.

– А. Видимо, поэтому Джекс со Стейси. Подрабатывает нянькой, ― к моему раздражению, это предположение наполнило меня облегчением.

– Возможно. В любом случае, я отказалась. Мне кажется, что наши мужчины заняли круговую оборону, и это означает, что нам нужно продолжать действовать в том же духе. Честное слово, я сто лет так не веселилась.

Наши мужчины. Я фыркнула и развернулась как раз вовремя, чтоб увидеть, как открывается дверь… и появляется Джекс.

– Мне нужно идти, Лей, но я на телефоне, если понадоблюсь тебе.

– Мы все обсудим утром, на свежую голову. Спокойной ночи, Джианна.

– И тебе, ― я отложила телефон в сторону.

Мы оценивали друг друга в течение долгой минуты. На нем был тот же серый свитер и брюки, что и днем, такая знакомая ― и любимая ― небрежность. Прядь его темных волос упала на бровь, смягчая суровость его красоты. Он стоял, прислонившись спиной к двери, засунув руки в карманы и скрестив ноги. Однако только идиот мог не ощутить в нем хищной настороженности. Его пристальный взгляд был внимателен и подмечал слишком многое.

– Я скучаю по твоим кудрям, – наконец, сказал он.

Я отошла к столу отца, прислонившись к нему попой, и скрестила руки на груди.

– Это заявление серьезно запоздало.

На пару лет…

– Ты была всерьез настроена на убийство, когда я зашел сюда. Ты рассчитываешь трахнуться с Чедом Уилльямсом, потому что хочешь этого или потому что хочешь, чтобы он расписался на пунктирной линии?

Какая-нибудь другая женщина, возможно, придержала бы язык, потому как вопрос не заслуживал ответа. Я же промолчала потому, что мне было слишком больно. Я никогда не видела, чтобы Джекс намеренно вел себя зло или жестоко ― он просто исчез из моей жизни.

– Джиа…

– Не называй меня так.

– А как ты предпочитаешь?

Моя нога без конца стучала по полу.

– Я бы предпочла вообще не видеть тебя или слышать о тебе.

– Почему же?

– Мне казалось, это очевидно.

Его великолепно чувственный рот напрягся:

– Не для меня. Мы знаем друг друга. Мы хорошо ладим. Очень, очень хорошо.

– Я не собираюсь больше спать с тобой! – рявкнула я, чувствуя, как стены смыкаются вокруг нас. Он всегда так действовал на меня. Когда он был со мной, я не замечала ничего вокруг.

– Почему же?

– Перестань это спрашивать!

Джекс выпрямился, и кабинет стал еще меньше. Мое дыхание участилось, мой взгляд устремился к двери за его спиной.

– Это важный вопрос, ― он запер замок, не отрывая от меня взгляда, ― Скажи мне, почему ты так зла.

Меня затопила волна паники.

– Ты исчез с лица земли!

– Разве? – он подошел ближе на один шаг, ― Ты хочешь сказать, что не знала, как меня найти?

Растерянная, я нахмурилась.

– О чем ты говоришь?

– Все должно было закончиться, так и случилось, ― он подошел ближе, ― Тихо. Никаких безобразных сцен. Никаких отвратительных воспоминаний. Мы…

– Без сучка, без задоринки, ― я сделала резкий вдох, раненная глубже, чем могла сказать. Я набросилась на него в попытке самозащиты, ― Так зачем же ты все переиначил и испортил?

– Мы не можем быть друзьями?

– Нет.

Джекс шагнул слишком близко ко мне.

– Мы не можем вместе работать?

– Не-а, ― я выпрямила руки, ощущая необходимость защищаться, ― Ты сделал все личным с самого начала.

Он улыбнулся, демонстрируя проклятую ямочку:

– Ты невозможно сексуальна, когда злишься на меня. Мне стоило чаще выводить тебя из себя.

– Отвали, Джекс.

– Отвалил. Это не сработало.

– Вообще-то, сработало. Возвращайся в свой мир и снова забудь обо мне.

–Мой мир, ― улыбка испарилась, как и свет в его глазах, ― Точно.

Он остановил свое наступление, поэтому я быстро обошла его, понимая, что отсутствовала слишком долго, и Чед ждал меня.

Джекс взял меня за руку, плотно обхватив ее пальцами. Он произнес мне на ухо:

– Не трахайся с ним.

Я вздрогнула. Мы стояли плечом к плечу, глядя в противоположные стороны, что полностью отражало наши отношения. Я чувствовала его запах и тепло, которое напомнили мне о других случаях, когда он произносил что-нибудь шепотом мне на ухо.

Джекс знал, как соблазнять, и никогда не упускал случая продемонстрировать умения. Даже когда я была завоевана им, он возбуждал меня задолго до того, как запрыгнул со мной в постель. Посылая мне долгие, обжигающие взгляды, часто прикасаясь, шепча порочные обещания, которые заставляли краснеть.

– А ты целибат, Джекс? – резко произнесла я. (Целибат – обет безбрачия)

– Буду им, если будешь и ты.

У меня вырвался грубый смешок:

– Ну да, конечно.

Он удержал мой взгляд:

–Испытай меня.

– Меня не интересуют игры.

Стук в дверь прозвучал как гром среди ясного неба, заставив меня подпрыгнуть.

– Джианна? Ты тут?

Винсент.

– Да, ― отозвалась я, ― Погоди.

– Не трахайся с ним, ― повторил Джекс, его темные глаза пристально смотрели на меня, ― Я серьезно, Джиа.

Я вырвалась из его хватки и, повернув замок, открыла дверь.

Мой брат замер на месте с ключом от кабинета в руке, затем посмотрел на Джекса через мое плечо:

– Смерти захотел, Ратледж?

Закатив глаза, я оттолкнула Винсента:

– Не вмешивайся.

– Ошивайся где-нибудь в другом месте, ― продолжал Винсент, закрыв собой дверной проем, как только я отошла с дороги.

Мгновение я раздумывала, стоит ли вмешаться, однако решила оставить все как есть. Они большие мальчики. Сами разберутся.

Вернувшись в зал, я увидела большой пакет еды на вынос на столе перед Чедом, вставшим при моем появлении.

– Что думаешь о том, чтобы взять это в отель и спокойно поесть? – спросил он.

Я обвела взглядом зал, с легкостью заметив яркие волосы Стейси, сверкавшие в приглушенном свете кованых люстр, бросавшей в нашу сторону злобные взгляды.

– У меня есть идея получше, ― сказала я, собирая свои вещи, ― Я знаю местечко, где нас никто не найдет.

***

Я отвела его в Бруклин, в салон красоты моей невестки Дениз. Она закрыла магазин, отыскала несколько бумажных тарелок, и мы пировали едва теплым, но все равно вкусным рагу болоньезе в комнате отдыха стилистов, подальше от запахов краски и лака для волос.

– У тебя нью-йоркский акцент, ― заметил Чед после того, как мы некоторое время обменивались историями о безумных клиентах, ― не замечал раньше.

Я пожала плечами:

– Ага. Как в десяти тысячах шоу про копов.

Чед засмеялся.

– Это потому, что она на родной земле, ― объяснила Дениз.

Мне было нечего добавить к этому. Неудивительно, что он заметил. Акцент всегда появлялся, когда я проводила время с семьей и друзьями, когда мои защитные инстинкты ослаблялись, и я чувствовала себя той, что была раньше.

– Это мило, ― поддразнивал он, преувеличив свой собственный, ― Чтоб вы знали, у меня он тоже есть.

– У нее хорошо получается его прятать, ― сказала Дениз, ее платиновые волосы с неоново-розовыми кончиками были собраны в искусные косы. У нее были проколоты нос и бровь, татуировки рукавом покрывали левую руку. Кроме того, она была на пятом месяце беременности, которая только стала заметна. Я была так взволнована этим, мне ужасно хотелось стать тетей.

Мой смартфон начал звонить в сумочке, и я потянулась к стойке, чтобы вытащить его. Возможно, я все-таки понадобилась Лей. Она не шутила о сверхурочных, когда нанимала меня. Были звонки и в два часа ночи, и на выходных, но я была рада им всем, потому как случались они, только когда она всерьез работала над чем-то и жаждала завершить сделку.

Взглянув на экран, я не узнала нью-йоркский номер и уже собиралась направить звонок на голосовую почту, когда решила развлечь Чеда своим акцентом еще немного.

– Офис Джианны Росси, ― ответила я очень натурально, ― Чем могу вам помочь?

Ответом мне была тишина, затем…

– Джиа.

Я задержала дыхание, пораженная тем, как Джекс произнес мое имя. Как в то время, когда мы были любовниками, и он звонил просто для того, чтобы услышать мой голос.

– Скажи что-нибудь, ― мрачно произнес он.

Выражение полнейшего удивления на моем лице в неумолимой зеркальной глади придало мне сил ответить с прохладным спокойствием:

– Откуда у тебя мой номер?

– Дай мне передохнуть, ― рявкнул Джекс, ― Поговорим как раньше, когда ты была в самом деле собой.

– Вообще-то именно ты мне позвонил.

Он пробубнил что-то себе под нос.

– Пообедай со мной завтра.

– Нет, ― я встала со стула и прошла вперед, в магазин товаров для красоты.

– Да, Джиа. Нам надо поговорить.

– Мне нечего тебе сказать.

– Тогда послушаешь.

Я потерла трещинку в напольной плитке кончиком своей шпильки. Дениз только начала получать прибыль и хотела немного преобразить магазин. Однако место вновь вошло в моду, и она была достаточно умна, чтобы отвлечь от мелких недостатков шикарными винтажными постерами в стиле пин-ап на стенах и прекрасным ретро-декором помещения.

Боже, я ужасно веду себя с Джексом. Мой, пребывавший в полнейшем беспорядке, разум постоянно выдавал абсолютно несвязанные мысли.

Я сосредоточилась на выводившем меня из себя мужчине.

– Если я пообедаю с тобой, ты уедешь и оставишь меня в покое?

– Не могу обещать.

– Тогда я не пойду, ― возразила я, ― У тебя нет никакого права вторгаться в мою жизнь подобным образом. Тебя ничего из этого не касается. Тебе не следовало вмешиваться…

– Черт побери. Я не знал, что ты была влюблена в меня, Джиа.

От боли из-за произнесенных им слов я закрыла глаза.

– Если это правда, то ты вообще меня не знал.

Я повесила трубку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю