355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сидни Шелдон » Звезды светят вниз (Звезды сияют с небес) » Текст книги (страница 5)
Звезды светят вниз (Звезды сияют с небес)
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:11

Текст книги "Звезды светят вниз (Звезды сияют с небес)"


Автор книги: Сидни Шелдон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Глава 7

Город ошеломил Лару. До этого она знала лишь Галифакс. Но чем был поселок рыбаков и лесорубов по сравнению с чудовищным молохом Среднего Запада? Чикаго подавлял своей неуемной энергией, жизнь в нем бурлила, каждый из прохожих стремился к лишь ему известной и очень важной цели.

Лара сняла номер в отеле «Стивенс». Ей хватило одного взгляда на изящно одетую даму, которая с достоинством прошагала по мраморным плитам вестибюля, чтобы понять всю убогость собственного туалета. Для Глэйс-Бэй это было сносно, подумала она, но в Чикаго – никогда!На следующее утро мысль воплотилась в действия. Роскошные бутики «Кейнс» и «Ультимо» позволили выбрать отвечавшие ее вкусам костюмы, в «Джозефе» были приобретены туфли, на Сакс-авеню она со знанием дела отобрала нижнее белье, «Траберт и Хеффер» предоставили возможность стать обладательницей приличествующих деловой женщине серег и колье, а поход в «Уэар» закончился покупкой норкового манто. И всякий раз, стоя у кассы, Лара слышала голос отца: «Я не печатаю деньги. Сходи в Армию спасения». Объемистый шкаф для одежды в номере отеля был уже полон, но хождение по магазинам продолжалось.

* * *

Следующим пунктом плана стал просмотр «желтых страниц» телефонной книги, где перечислялись наиболее солидные конторы брокеров недвижимости. Первой в списке значилась «Паркер энд ассошиитс». Набрав номер, Лара попросила соединить ее с мистером Паркером.

– Могу я узнать, с кем он будет говорить? – осведомилась секретарша.

– С Ларой Камерон.

Через мгновение в трубке прозвучал мужской голос:

– Брюс Паркер. Чем могу помочь?

– Я подыскиваю место для строительства отеля.

Голос в трубке заметно смягчился.

– В этом вопросе мы профессионалы, миссис Камерон.

– Мисс Камерон.

– Простите. У вас есть уже что-нибудь на примете?

– Нет. Честно говоря, я пока еще мало знакома с Чикаго.

– Ничего страшного. Уверен, наша фирма сумеет предложить вам неплохой выбор. Просто скажите, что у вас в голове, каким капиталом вы располагаете?

– У меня три миллиона долларов, – с гордостью ответила Лара.

В трубке повисло молчание.

– Три миллиона?

– Да.

– И вы намерены строить отель?

– Да.

Новая долгая пауза.

– Может быть, вас заинтересует уже готовое здание, мисс Камерон?

– Никоим образом. Я рассчитываю построить нечто уникальное, в привлекательном районе города, который...

– И затратить на это три миллиона? – Паркер хмыкнул. – Боюсь, в данной ситуации мы бессильны.

– Благодарю вас.

Лара положила трубку. По-видимому, брокером Паркер оказался завалящим.

Вновь перелистав «желтые страницы», она сделала еще полдюжины звонков. Ближе к вечеру стала ясна неотвратимая реальность: в Чикаго нет брокера, готового найти для нее подходящую площадку, где можно было бы выстроить гостиничный комплекс и уложиться при этом в смету из трех миллионов долларов. Разумеется, специалисты по недвижимости выдвигали множество предложений, однако все они сводились к одному: скромный пансион где-нибудь на окраине.

Ни за что, решила Лара. Тогда уж лучше вернуться в Глэйс-Бэй.

Мечты об отеле, который она хотела построить, преследовали Лару на протяжении долгих месяцев, в ее воображении он уже существовал – рельефный, во всех деталях. Отель должен стать домом, вторым домом, для тех, кто в пути. Состоять он будет главным образом из номеров люкс, в каждом – гостиная с камином, уютная библиотека, обтянутые кожей диваны и кресла и – обязательно! – огромный концертный рояль. Две спальни плюс просторная терраса по всей ширине апартаментов. В ванной комнате, естественно, джакузи, в гостиной – мини-бар.

Лара точно знала, чего хочет. Оставалось разрешить единственный вопрос: каким образом реализовать задуманное?

На Лейк-стрит она зашла в небольшую типографию.

– Не могли бы вы отпечатать для меня сотню визитных карточек?

– Безусловно, мадам. Назовите текст.

– «Мисс Лара Камерон» – в центре, а ниже – «эксперт по недвижимости».

– Понятно, мисс Камерон. Зайдите через два дня.

– Нет. Визитки нужны мне к вечеру. Пожалуйста!

* * *

Теперь предстояло познакомиться с городом.

Лара часами гуляла вдоль Мичиган-авеню и Стейт-стрит, по Ласалль[7]7
  Ласалль – улица в центре Чикаго, известная как чикагская Уолл-стрит, где расположены банки и Чикагская фондовая биржа.


[Закрыть]
 и Лейк-Шор-драйв, бродила по парку Линкольна, с его зоосадом, полями для гольфа и живописным видом на озеро. Она посетила Чикагский товарный рынок, в книжном магазине «Кротч-Брентано» накупила справочников о Чикаго, узнала имена великих людей, которые сделали его для себя второй родиной: Карл Сэндберг, Фрэнк Ллойд Райт, Луис Генри Салливан, Сол Беллоу. Лара запоем читала о семьях первых поселенцев на берегах озера Мичиган – Джона Бэйрдса, Гэйлорда Доннели, Маршалла Филдса, Поттера Палмера, Уолдгрина – и с почтением рассматривала принадлежавшие им когда-то особняки. Побывав на Южной стороне[8]8
  Южная сторона – трущобный район г. Чикаго, расположенный к югу и востоку от р. Чикаго. Заселен в основном переселенцами из Европы, с негритянского Юга и пуэрториканцами.


[Закрыть]
, она ощутила себя почти дома: в грязноватых улочках жили поляки, шведы, выходцы из Литвы и Шотландии. Район ничем не отличался от Глэйс-Бэй.

* * *

Расхаживая по городу, Лара внимательно всматривалась в объявления о продаже зданий, а затем звонила брокерам.

– Назовите вашу цену, пожалуйста.

– Восемьдесят миллионов долларов...

– Шестьдесят миллионов...

– Сто миллионов...

* * *

Состояние из трех миллионов казалось ей теперь жалкими грошами. Лара до глубокой ночи сидела в кресле, взвешивая все мыслимые варианты. Выбор был небольшим: либо смириться, ограничив свои амбиции крошечной гостиницей на окраине, либо ехать домой, в Глэйс-Бэй. Ни то, ни другое ее не устраивало.

Ставки слишком высоки, чтобы отступать назад, думала она.

* * *

Утром Лара отправилась в банк. Клерк за стойкой поднял на нее вопрошающий взгляд.

– Мне бы хотелось переговорить с вице-президентом. – Она передала молодому человеку свою визитную карточку.

Пять минут спустя ее провели в кабинет Тома Питерсона, довольно вялого на вид мужчины лет сорока, лицо которого заметно подергивалось от нервного тика.

– Что я могу для вас сделать, мисс Камерон?

– Я думаю начать в городе строительство нового отеля. Потребуется известный кредит.

Губы Питерсона растянулись в улыбке.

– Для этого мы здесь и сидим, мэм. Что конкретно будет представлять собой ваш отель?

– Фешенебельное заведение в приличном районе.

– Звучит весьма заманчиво.

– Хочу сразу же предупредить: в данный момент у меня всего три миллиона и...

Улыбка ее собеседника стала еще шире.

– Никаких проблем.

– Это правда? – По спине Лары пробежал холодок.

– Три миллиона – отличная сумма, если вы знаете, как ими распорядиться. – Питерсон бросил взгляд на часы. – К сожалению, сейчас меня ждут. Не откажетесь поужинать вместе и обсудить все в более располагающей обстановке?

– С радостью. Это было бы замечательно.

– Где вы остановились?

– В «Палмере».

– Я заеду за вами к восьми.

Лара поднялась с кресла.

– Огромное спасибо. Вы не представляете, что я сейчас испытываю. Мне казалось, надежды уже нет.

– Надежда есть всегда. Не беспокойтесь, вы попали в хорошие руки.

Ровно в восемь часов вечера Питерсон усадил Лару в свою машину и привез к «Энриччи». Когда они заняли столик, вице-президент банка проговорил:

– Придя ко мне, вы поступили очень мудро, мисс Камерон. Вместе мы можем многое сделать друг для друга.

– Вместе?

– Именно так. По улицам расхаживают обворожительные создания, но ни у одной нет такой задорной попки, как у вас. Почему бы вам не открыть дорогой бордель, который поставлял бы девушек именитым...

Лара окаменела.

– Простите?

– Если вы найдете десяток фей, я...

Она стремительно зашагала к двери.

* * *

На следующий день Лара побывала еще в трех банках. Посвятив в свои планы управляющего первым из них, она услышала:

– Вот вам мой совет, и лучшего, наверное, дать невозможно: выбросьте эти пустые затеи из головы. Недвижимость – поле игры исключительно мужчин. Дамам туда входа нет.

– Почему? – разочарованно выдохнула Лара.

– Потому что на этом поле действуют грубые самцы. Вас съедят живьем.

– В Глэйс-Бэй я уцелела.

Управляющий подался вперед.

– Открою маленький секрет. Чикаго – не Глэйс-Бэй.

* * *

Менеджер второго банка, солидный джентльмен, сказал так:

– Мы были бы счастливы оказать вам содействие, мисс Камерон. Свои идеи оставьте при себе. Банк инвестирует ваши средства в самый...

Закончить он не успел. Лара вышла.

* * *

Боб Вэнс, президент третьего банка, выглядел именно так, как и должен был выглядеть: седовласый, уверенный в себе господин с вызывающими симпатию манерами. Кроме него, в кабинете находился невзрачный, лет тридцати, мужчина в порядком измятом костюме.

– Хочу представить вам, мисс Камерон, одного из наших вице-президентов. Это Говард Келлер.

Последовал краткий обмен приветствиями.

– Чем могу служить, мадам? – с искренним радушием поинтересовался Боб Вэнс.

– Я пока еще не отказалась от замысла построить в Чикаго новый отель и пытаюсь найти источник финансирования.

– Вы не ошиблись адресом. – Вэнс улыбнулся. – Место для строительства уже присмотрели?

– В самых общих чертах. Что-нибудь в пределах Петли[9]9
  Петля (англ. loop) – деловой, культурный и торговый центр г. Чикаго. Район получил свое название от окружающей его ветки надземной железной дороги.


[Закрыть]
, неподалеку от Мичиган-авеню.

– Превосходный выбор.

Лара подробно рассказала о своем видении фешенебельного отеля.

– Что ж, планы впечатляют, – заметил президент. – У вас есть в наличии какие-либо средства?

– Три миллиона. На недостающую сумму я хотела бы получить заем.

Долгое, долгое молчание.

– Боюсь показаться излишне осторожным, – наконец нарушил его Вэнс, – но вряд ли наш банк сможет помочь вам, мисс Камерон. Проблема заключается в том, что ваши идеи несколько не соответствуют толщине вашего кошелька. Разумеется, если вы пожелаете, чтобы мы вложили эти три миллиона...

– Нет, благодарю. Спасибо за время, которое вы мне уделили. Всего доброго, джентльмены.

Гордо подняв голову, Лара вышла из кабинета. В Глэйс-Бэй три миллиона долларов казались непостижимой кучей денег. Здесь же, в Чикаго, на них смотрели как на горстку монет.

Она шагала по улице и вдруг услышала голос:

– Мисс Камерон!

Лара обернулась. К ней торопливо приближался Говард Келлер.

– Да?

– Всего несколько слов. Может, выпьем по чашечке кофе?

От неприятного воспоминания ее едва не бросило в дрожь. Неужели здесь каждый мужчина – сексуальный маньяк?

Тут за углом приличная кофейня.

Лара пожала плечами:

– Хорошо.

Перебросившись двумя фразами с официантом, Келлер повернулся к ней.

– Извините за навязчивость, но я мог бы вам кое-что порекомендовать.

– Так не стесняйтесь, – устало бросила Лара.

– Прежде всего вы с самого начала пошли неверным путем.

– По-вашему, моя идея ни на что не годится? – ледяным голосом спросила она.

– Наоборот! Отель, о котором вы говорили, просто великолепен!

Лара ничего не понимала.

– Тогда почему...

– В Чикаго такой пришелся бы весьма к месту, но зачем вам его строить?

– Что вы имеете в виду?

– Не будет ли разумнее отыскать подходящее старое здание и переделать его под свои нужды? В городе полно третьеразрядных гостиниц, причем купить каждую можно за вполне приемлемую сумму. Скажем, три ваших миллиона явятся первоначальным взносом, недостающие деньги возьмете в банке, пустите их на интерьер, и готово – вот вам уютный, если хотите, фешенебельный отель.

Лара задумалась. В предложении Келлера был смысл. Такой подход был явно более дальновидным.

– И еще. Ни один банк не согласится финансировать проект, если вы не назовете имени толкового архитектора и опытного строителя. Банкирам всегда нужны солидные гарантии.

Она вспомнила о Баззе Стиле.

– Начинаю понимать. У вас есть на примете хороший архитектор?

Келлер улыбнулся:

– Их очень немного.

– Спасибо за совет. Если я найду подходящее место, сможем ли мы продолжить этот разговор?

– В любое время. Желаю удачи!

В душе Лара ждала услышать нечто вроде: Почему бы нам не продолжить его у меня дома? Однако Келлер лишь добавил:

– Не хотите еще кофе?

* * *

Вновь потянулись утомительные прогулки по улицам, но сейчас внимание Лары привлекали уже совсем другие объекты. На Делавэр-стрит, в двух кварталах от Мичиган-авеню, она заметила облезлое, довоенной постройки здание дешевой гостинички. Доска с названием тускло щерилась провалами букв: отель «Кон...ре...с». Поначалу Лара прошла мимо, но, сделав три шага, остановилась, чтобы еще раз окинуть строение взглядом. Кирпичную кладку покрывал толстый слой пыли, так что разобрать, какого цвета был фасад, не представлялось возможным. Вверх уходили восемь этажей. Приняв решение, Лара направилась в вестибюль. Внутри гостиница оказалась еще гаже, чем снаружи. Служащий в потрепанных джинсах и рваном свитере возил по вытоптанному ковру древний пылесос. Стойка администратора более напоминала окошечко для продажи билетов, в дальнем конце холла виднелась лестница, которая вела в бывшие когда-то курительными комнаты, давно уже сдаваемые внаем безымянным конторам.

Оставив пылесос у входной двери, клерк вернулся за стойку.

– Нужен номер? – Голос его был лишен всяких интонаций.

– Нет. Я хотела узнать...

Закончить фразу Ларе помешало появление нестарой еще женщины в обтягивающей юбке и с явным избытком косметики на лице. За ее спиной стоял пожилой мужчина.

– Дай-ка мне ключ, Майк, – бросила она клерку.

Тот протянул ей ключ, и пара двинулась к лифту.

– Так что вам угодно? – Парень повернулся к Ларе.

– Интересно, – задумчиво протянула она, – не согласится ли ваш хозяин продать отель?

– В наше время купить можно абсолютно все. Похоже, ваш родитель занимается недвижимостью?

– Нет. Ею занимаюсь я.

В глазах служащего блеснула искра удивления.

– О, тогда вам лучше поговорить с братьями Дайамонд. Им принадлежит целая сеть таких ночлежек.

– Где я могу их найти?

Парень назвал ей адрес где-то на Стейт-стрит.

– Вы не будете против, если я тут осмотрюсь?

Он пожал плечами, ухмыльнулся:

– Ради Бога. Чувствуйте себя как дома. Кто знает, может, станете моим боссом.

Господь этого не допустит, подумала Лара.

Она медленно двинулась по вестибюлю, обводя пристальным взглядом пространство. Входную дверь обрамляли две мраморные колонны. Ногой Лара подцепила край потерявшего всякий вид ковра: под ним оказались серые от грязи мраморные плиты. Лестница привела ее на второй этаж. С горчичного цвета стен кое-где клочьями свисали обои. Она потянула за полоску и опять увидела прожилки мрамора. Сердце учащенно забилось. Перила лестницы были выкрашены черной краской. Оглянувшись на клерка, который за своим окошком лениво перекладывал какие-то бумаги, Лара достала из кармана ключ и с силой провела им по поручню. Надежды ее оправдались: царапина блеснула потускневшей медью. Она ступила к лифтам, решетки которых покрывала та же черная краска, вновь воспользовалась ключом. Медь.

Сдерживая волнение, Лара спустилась к клерку.

– А нельзя ли заглянуть в номер?

– Окажите честь. – Парень вручил ей связку ключей. – Из свободных ближе всего четыреста десятый.

– Спасибо.

Она вошла в лифт, нажала кнопку. Кабина со старомодными завитушками дрогнула и медленно поползла вверх. Я здесь все переделаю, решила Лара. А стены кабины обтяну гобеленом.

В мозгу ее уже складывался план реконструкции.

Номер четыреста десять напоминал полузаброшенный деревенский амбар, однако даже это не могло до конца скрыть его былых достоинств. Комната оказалась на удивление просторной. Вдоль стен стояла безвкусная мебель, а ванная приводила в ужас. Лара задержала дыхание. Великолепно!

В вестибюль она спускалась по лестнице. Пахло кошками, зато ступени опять были из мрамора.

Без слов Лара положила ключ перед клерком.

– Ну как? Посмотрели?

– Да. Благодарю вас.

Парень улыбнулся:

– Вы и в самом деле хотите купить этот сарай?

– Я и в самом деле хочу купить этот сарай.

– Круто.

Хлопнула дверь лифта, из кабины вышли молодящаяся шлюха и ее перезрелый спутник. Женщина протянула клерку ключ и свернутую трубочкой банкноту.

– Спасибо, Майк.

– Успехов, Берта. – Он повернулся к Ларе: – Значит, вы еще вернетесь?

– Без сомнений. Я еще вернусь.

* * *

Следующим пунктом ее маршрута был городской архив. У строгой дамы в круглых очках Лара спросила, нельзя ли ознакомиться с историей здания, которое ее так заинтересовало. Уплатив десять долларов, она получила папку с документацией по отелю «Конгресс». Из бумаг следовало, что братья Дайамонд приобрели гостиницу пять лет назад за шесть миллионов долларов.

* * *

Офис братьев находился в старом особняке на углу Стейт-стрит. Узкоглазая девушка в коротенькой ярко-красной юбке кратко осведомилась:

– Чем могу помочь?

– Я хотела бы встретиться с мистером Дайамондом.

– С которым из них?

– На ваш выбор.

– Тогда с Джоном.

Секретарша сняла телефонную трубку и мелодично проговорила:

– К вам молодая дама, Джон. – Выслушав босса, кореянка перевела взгляд на Лару. – По какому делу?

– Думаю купить один из его отелей.

– Говорит, намерена купить у тебя отель, – сказала девушка в трубку и положила ее. – Проходите.

Джон Дайамонд оказался крупным, средних лет мужчиной с широким красным лицом. Раскурив толстую сигару, он поднял на Лару взгляд выпуклых черных глаз и произнес:

– Джой сказала, вы хотите купить гостиницу. – Последовала короткая пауза. – Глядя на вас, трудно поверить, что вы достигли того возраста, когда закон позволяет людям голосовать.

– О, для этого я уже выросла, – уверила его Лара. – Равно как и для того, чтобы приобрести у вас отель.

– Неужели? И какой же?

– «Конрес».

– Что-что?

– Так значится на табличке. Полагаю, это «Конгресс».

– Ах да.

– Он продается?

Дайамонд качнул головой.

– Черт возьми, даже не знаю. Вообще-то «Конгресс» приносит неплохой доход. Думаю, мы не захотим с ним расстаться.

– Для вас он обуза.

– Вот как?

– Здание в отвратительном состоянии. Оно разваливается на части.

– Не спорю. Но в таком случае вам-то оно зачем?

– Принадлежи отель мне, я бы его обновила. Разумеется, при условии, что в нем не будет жильцов.

– С этим не возникнет никаких проблем. Срок пребывания ограничен для постояльца одной неделей.

– Сколько в нем номеров?

– Сто двадцать пять. Общая площадь здания составляет сто тысяч квадратных футов.

Номеров слишком много, подумала Лара. Ничего, сократив их количество, можно устроить неплохие апартаменты. Мне хватит шестидесяти семидесяти пяти. Этого будет достаточно.

Оставался вопрос цены.

– Если я действительно решу его купить, то какая сумма вас удовлетворит?

– Если я действительно решу его продать, то не меньше чем за десять миллионов. Первый взнос – шесть миллионов.

Лара повела плечами.

– Предлагаю вам...

– Без всякой торговли.

Мозг Лары лихорадочно заработал. Расходы на перестройку здания обойдутся примерно в восемьдесят долларов на квадратный фут, то есть в восемь миллионов. Плюс мебель и оборудование.

Лара знала, что часть денег можно взять в банке. Проблема заключалась в шести миллионах, из которых в наличии у нее было всего лишь три. Цену Дайамонд заломил немыслимую, но желание стать владелицей отеля пересилило.

– Мы договоримся, – сказала она.

Хозяин кабинета внимательно слушал.

– Вы получите требуемое...

Дайамонд улыбнулся:

– Вот и замечательно.

– Однако первый взнос будет равен трем миллионам. Он развел руками:

– Невозможно. Шесть, и наличными.

– Согласна.

– Ха! Где же вы достанете еще три?

– У вас.

– Что?

– Вы дадите их мне под закладную.

– Я дам вам денег на покупку моего же отеля?

Почти такой же вопрос задал ей когда-то в Глэйс-Бэй Шон Макаллистер.

– Почему бы не посмотреть на ситуацию под таким углом: вы сами ссужаете себя деньгами. Здание будет принадлежать вам до того момента, пока я не расплачусь. Подумайте, вы же только выиграете.

Размышлял Дайамонд недолго. На губах его появилась довольная ухмылка.

– Что ж, мадам, поздравляю. Ваша взяла.

* * *

Банковский кабинет Говарда Келлера представлял собой крошечную каморку. Когда Лара вошла в нее, молодой человек выглядел еще более помятым, чем при первой встрече.

– Снова к нам? Так быстро?

– Вы же сказали, в любое время.

Келлер откинулся на спинку кресла.

– Рассказывайте.

– Это старенький отель под названием «Конгресс» на Делавэр-стрит, в двух кварталах от Мичиган-авеню. Здание, по сути, настоящая развалина. Я куплю его и превращу в лучшую гостиницу города.

– Условия сделки?

Лара пустилась в пояснения.

– Предлагаю посвятить в ваши планы Боба Вэнса, – после некоторых раздумий сказал Келлер.

Президент слушал посетительницу и делал в рабочем блокноте пометки.

– В принципе это возможно. Но... – Вэнс пристально посмотрел на Лару. – Скажите, мисс Камерон, вам когда-нибудь приходилось управлять отелем?

В памяти опять возник Глэйс-Бэй: уборка грязных комнатушек, мытье полов, готовка немудреных обедов и вечные разговоры с постояльцами.

– Я держала пансион для шахтеров и лесорубов. Отелем его, конечно, не назовешь.

– Мне бы хотелось взглянуть на «Конгресс» своими глазами, Боб, – произнес Келлер.

* * *

Лара испытывала необыкновенный подъем. Идя с ней по гостиничным коридорам, Келлер уже видел номера такими, какими они представали в словах его спутницы.

– Это будут апартаменты класса «люкс» с сауной. Здесь – камин, в том углу – белый рояль. – Лара взмахнула рукой. – Когда в Чикаго приезжают состоятельные люди, они выбирают самые престижные отели, но ведь там все абсолютно одинаково, там роскошь не имеет души. Если мы предложим им нечто другое, более теплое, то пусть даже номер окажется несколько дороже, гость предпочтет именно его. Он почувствует себя дома.

– Верю.

Она резко остановилась.

– По-вашему, банк согласится предоставить мне заем?

– Возвратимся и выясним.

* * *

Спустя полчаса Келлер ступил в кабинет Вэнса.

– Что скажешь?

– Мисс Камерон полна решимости. Мне нравится ее идея дома для тех, кто в пути.

– Мне тоже. Но как быть с ее молодостью и отсутствием опыта? Это слишком похоже на авантюру.

Минут сорок мужчины обсуждали предстоящие расходы и процент прибыли.

– Думаю, все же имеет смысл рискнуть, – задумчиво сказал Келлер. – Мы ничего не потеряем. – Он усмехнулся. – В худшем случае переселимся в «Конгресс».

* * *

По окончании разговора Говард Келлер позвонил Ларе:

– Правление банка только что дало согласие предоставить вам заем.

– Это правда? – Ей хотелось кричать от счастья. – Не может быть! Господи, как же я вам благодарна!

– Нам необходимо кое-что обсудить. Вы готовы сделать это вечером, за ужином?

– Да.

– Отлично. Заеду за вами в половине восьмого.

* * *

Ужин проходил в отеле «Империал». Лара была так возбуждена, что почти не обращала внимания на еду.

– Не могу даже объяснить, что я сейчас испытываю. Мое заведение станет лучшим в Чикаго!

– Не спешите, – попытался охладить ее пыл Келлер. – Впереди вас ждут трудности. Позволите быть откровенным, мисс Камерон?

– Лара.

– Лара. В настоящий момент, Лара, ты – темная лошадка. У тебя нет опыта.

– В Глэйс-Бэй...

– Здесь не Глэйс-Бэй. Здесь другие правила игры.

– Тогда почему банк...

– Попробуй понять. Мы не занимаемся благотворительностью. Худшее, что может произойти, – это если банк останется при своих, не получит прибыли. Но я верю в твою звезду. Все должно получиться. Ты же не намерена ограничиться одним отелем?

– Конечно, нет. Это только начало.

– Так я и думал. Обычно, когда банк дает человеку заем, никто из персонала не принимает личного участия в сделке. Однако в нашем случае я готов оказать тебе всю посильную помощь.

Говард Келлер горел желанием принять самое непосредственное участие в осуществлении ее планов. В первую же минуту их встречи он стал заложником исходившего от Лары необъяснимого очарования, ее энтузиазма. Молодая женщина производила впечатление бойкого ребенка. Келлеру ужасно хотелось ей понравиться. Может быть, думал он, придет день, и я скажу ей, какой короткий шаг отделяет меня от славы...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю