Текст книги "Странный талант Винни"
Автор книги: Штефани Герстенбергер
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Глава 3,
в которой почти всё запрещено, и Генри предпочитает остаться с Карликом Носом
– Так что будем делать? Останемся или вернёмся?
Винни и Сесилия стояли на пляже. Подвернув джинсы, девочки вошли по колено в воду, и Генри вместе с ними, но в резиновых сапогах. Дети держали совет.
– Возвращаемся, – уверенно произнесла Винни.
– Неужели? Это почему? Ты просто испугалась, да? – У Сесилии, видимо, началась пятиминутка плохого настроения, которая порой растягивалась на целый день.
– Этот коротышка Хьюго почему-то меня пугает, да он и сам предупредил, что здесь опасно. – Винни посмотрела на медленно синевшие в холодной воде ноги.
– Ерунда! Он так сказал, только чтобы от нас отделаться. – С этими словами Сесилия даже оттолкнула сестру. – Давайте останемся. Я хочу узнать, что творится в этом старом доме и что у них под куполом. Та штука на крыше не даёт мне покоя. Узнаем – и домой. Когда папа с мамой окажутся в Бразилии, они ничего не смогут нам сделать… А мы спокойно поживём в Лондоне целых три недели!
– Но им это не понравится!
– Господи, Винни, ты всегда такая осторожная, рассудительная и ужасно застенчивая! Тебе же нравится гулять и бегать на воздухе? Вот и побегай здесь пару дней! Я уверена, что в городке по соседству найдётся место, чтобы покататься на роликах, а ты как раз захватила скейтборд, помнишь?
«Хорошо, допустим, я осторожная и рассудительная – но уж никак не застенчивая! – подумала Винни. – Разве я кого-то стесняюсь?» Мысли одна за другой проносились в её голове. Вот только что она знала, чего хочет, а теперь совершенно запуталась.
– Ну да, море замечательное, и пляж тоже, но, может быть, нам всё же лучше вернуться в Лондон прямо сейчас, с родителями?
– Может быть, может не быть! – передразнила сестру Сесилия. Она терпеть не могла нерешительности, а слова «может быть», «немножко», «как-нибудь», «вероятно» просто выводили её из себя. – Если мы вернёмся в Лондон сейчас, родители второпях найдут нам какую-нибудь безумную няню и поставят нас перед фактом!
– Прошлые няни были довольно милые.
Довольно милые! Это выражение тоже никогда Сесилии не нравилось. Винни вздохнула. Она обычно чувствовала, что другим понравится, а что – нет. А вот насчёт себя такой уверенности у неё не было.
– Я не хочу няню! – вмешался Генри. – Вдруг она окажется злой колдуньей… уж лучше я останусь с Карликом Носом.
– Не называй его Карликом! И Носом! Это невежливо, и ему точно не понравится. Иначе не буду больше читать тебе сказки, – пригрозила Винни.
– А я считаю, что Генри прав! – усмехнулась Сесилия. – Нам нужно остаться здесь. К тому же мы ещё даже не видели нашу комнату!
Набежавшая волна вымыла песок из-под их ног. Генри попытался сбежать, высоко вскидывая ноги в синих сапогах, но Винни его поймала, вовремя метнувшись в сторону. Их младший брат боялся не только воды – он и песка касаться не любил. И земли. И деревья тоже недолюбливал. Ему вообще не нравилось на природе. Генри предпочитал сидеть за письменным столом, погрузившись в раздумья, рисовать, рассматривать картинки в книгах или как-то иначе спокойно проводить время.
– Мы останемся, но только если наша комната действительно окажется уютной – договорились? – предложила Винни.
– Ну, тогда можно обо всём забыть. Неужели вы думаете, что они знают, что такое «уютный»? – состроила рожицу старшая сестра, указывая на группу остановившихся поодаль взрослых.
На пляж вышли мама, папа, бабушка и дедушка. Не хватало только Хьюго. Взрослые стояли вокруг расстеленного на земле пледа, на котором было разложено всё для пикника. Ветер сдул с вилок кусочки пирожных и посыпал песком сэндвичи с огурцами. Все четверо стояли, скрестив руки на груди, словно имели друг к другу какие-то претензии и теперь были очень недовольны.
– Это, по-вашему, уютно? По-моему, не очень, – заявила Сесилия.
– Давайте посмотрим на лодку, – предложил Генри, указывая на длинный, уходящий далеко в море причал, в самом конце которого был пришвартован большой тёмный трёхмачтовый парусник. На борту золотыми буквами сияло название – «Мэри».
– Нельзя, – коротко ответила Винни и покрепче сжала ручонку брата, чтобы у него не возникло глупых мыслей вырваться и побежать к кораблю. – Парусник принадлежит Хьюго, и нам туда нельзя. Вдруг ты оступишься и свалишься за борт – а плавать-то и не умеешь!
– Хьюго тоже не умеет плавать! – Генри топнул ногой так, что брызги полетели во все стороны, и тут же недовольно вскрикнул – видно, вода попала в сапог.
– Интересно, зачем ему такая большая лодка? – удивилась Сесилия.
– Он приплыл на ней сюда несколько лет назад, так сказал дедушка. С тех пор корабль и стоит там на якоре.
– Спорим, что он сбежал откуда-то – из цирка, например! – Глаза Сесилии загорелись любопытством.
– Только не вздумай его об этом спрашивать!
– Почему бы и нет? Или задавать вопросы запретили, а я и не заметила?
– Разве вы не поняли? Здесь всё запрещено, – вздохнул Генри, глядя на сестёр большими карими глазами.
– Вот именно! И потому нам здесь делать нечего! – сказала Винни.
– Ничего подобного! – тут же возразила Сесилия.
– А я не хочу жить в Лондоне без мамы и папы. – Глаза Генри наполнились слезами.
– Ну вот! Он плачет, и это ты виновата! – Винни кивнула на сестру.
– Я не люблю, когда вы спорите, – захлюпал носом Генри.
– Я ни с кем не спорю! – возразила Сесилия, откидывая со лба рыжие волосы.
Если надо поднять Генри настроение, от Сесилии помощи не дождаться. А сейчас Винни очень хотелось, чтобы младший брат успокоился и рассмеялся! Вдруг она почувствовала, как в груди набралось очень много воздуха и его никак не выдохнуть. Счастье, огромное как море, затопило её и грозило разорвать на части, потому что не помещалось внутри. Но откуда оно взялось? Просто так, без причины?
– Ты прав, Генри, спорить глупо. Самое главное – что мы вместе, здесь или в Лондоне. И мы всё равно нарушаем запреты, в любом случае. Не бойся, будет весело! – почти крикнула Винни. – Вот смотри! У меня есть жевательная резинка. Хочешь? – Она засунула руку глубоко в карман джинсов. Вообще-то Генри не разрешали жевать жвачку: мама опасалась, что он её проглотит и у него в животе всё слипнется. Взрослые иногда так смешно рассуждают! Генри радостно выхватил у Винни жевательную резинку. – И вот ещё – Сесилии!
Хотя больше жвачек у Винни не было и ей ничего не досталось, счастье по-прежнему бурлило в ней, заражая радостью брата и сестру.
Сесилия опустилась на колени и воскликнула:
– Конечно, Генри! Мы всегда будем вместе и не бросим тебя, не бойся! Запрыгивай ко мне на спину! – Сесилия крепко ухватила Генри под коленки, и он упёрся маленькими ножками ей в бока. – А теперь давайте посмотрим на комнату, которую приготовила нам суперженщина в комбинезоне! – Щёлкнув пузырём жевательной резинки, Сесилия с хохочущим Генри поскакала по песку к родителям.
Винни с улыбкой смотрела им вслед. «Пляж здесь отличный, дом вообще-то очень ничего, а комнату нам, наверное, приготовили просто потрясающую», – думала она. Винни всё ещё ощущала огромную радость, а с беспричинным счастьем пришла и уверенность: бабушке с дедушкой и Хьюго есть что скрывать на корабле и на запретном этаже в сиреневом доме, и только она сможет разузнать, что же там спрятано и почему. Только она одна во всей семье… почему бы нет? Винни взглянула на дом, словно ожидая ответа. Дом смотрел на неё маленькими глазками окон. «Потому что ты особенная!» – казалось, хотел он ей сказать. Винни улыбнулась до ушей и пошла за сестрой и братом. Вот и с домом начала разговаривать… что же дальше-то будет?
Спустя некоторое время они прошли по лестнице мимо двери на второй этаж, которая была заперта и закрыта на засов. Все промолчали, однако Винни с любопытством коснулась двери рукой – доски были тёплыми на ощупь. Казалось, внутри пульсирует жар. Конечно, Винни сразу же сообщила об этом сестре.
– А вдруг там устроили тайную пиццерию с огромными духовками? – шёпотом предположила Сесилия. – И каждый вечер дедушка с бабушкой отправляют двадцать восемь коробок с пиццей «Маргарита» в Туллиморс-Энд?
– Не может быть! – Винни даже остановилась от удивления. – Разве оттуда не должно было бы пахнуть пиццей?
– Винни, я пошутила – разве не понятно? В любом случае, мы обязательно выясним, почему нам не разрешается туда заходить, – заявила Сесилия, направляясь вверх по лестнице.
– Вот, значит, как… – Мама нервно расхаживала по комнате. – И как я раньше не догадалась… – тихо повторяла она.
Винни огляделась. Да, пожалуй, такого она никак не ожидала. Нет, комната не была слишком маленькой – но это было её единственное преимущество… В огромном пустом пространстве у стены выстроились три кровати, а с потолка, угрожающе покачиваясь, свисала одна-единственная лампочка. Стены были не оштукатурены, на дощатом полу – ни единого коврика. Три из четырёх небольших окон выходили на пляж. Из четвёртого был виден сверху мрачный пустой магазин. По крайней мере, можно засыпать под шум волн. Но это если они здесь останутся.
– Ну как вам? Уютно, правда? – прошептала Сесилия, проходя мимо Винни, и хитро усмехнулась. Её плохое настроение как ветром сдуло.
– Места много – хоть на роликах катайся, – ответила Винни. Ей уже не очень хотелось оставаться и вызнавать секреты сиреневого дома.
– Всё нормально. Посмотрите: у каждой кровати – розетка, чтобы заряжать мобильники и ноутбуки. А на ближайшие несколько дней это главное! – Сесилия обеими руками толкнула раму, пытаясь открыть окно. – Отсюда мы потихоньку станем шпионить по всему дому, – прошептала она Винни на ухо. – Если за нами будут следить изнутри, с лестницы, по которой мы пришли, всегда можно спуститься снаружи, по оранжевым ступенькам. Выберемся на крышу зимнего сада – и сбежим! Видишь, наружная лестница совсем рядом, за окном!
– Генри это не подойдёт, – тихо ответила Винни. Она знала, что младший брат боится высоты.
– Интересное местечко, – услышали они голос отца. – Кстати, из чего сделаны кровати? Они необычайно высокие.
– Из старых верстаков, – гордо отозвалась бабушка. – А изголовья – из медных труб, которые мы заново отполировали. На эту полку удобно складывать разные мелочи, а под верстаки мы уместили по широкой доске – туда можно пристроить всё что нужно. И каждый обеспечен отдельной настольной лампой. Тоже из медных труб.
Винни кивнула. В комнате многое было сделано из медных труб. Светильники, книжные полки, три подставки на колёсиках с длинными перекладинами, на которые можно вешать одежду, – вероятно, призванные заменить платяной шкаф. Ещё в комнате были три старых поцарапанных письменных стола, крутящиеся табуреты и серый слегка помятый металлический шкафчик.
– А для Генри мы поставили дополнительную стеночку, чтобы он не упал. Так с ним ничего не случится! – Бабушка явно гордилась мелкой деревянной решёткой.
«Не кровать, а гроб без крышки, – подумала Винни. – Генри не сможет ни залезть туда, ни выбраться оттуда без чьей-нибудь помощи».
Папа тоже не особенно впечатлился дизайном детской кровати. На его лбу пролегли глубокие поперечные морщины, которые никак не хотели разглаживаться.
Откуда-то вынырнул Хьюго, коротышка с бородой. Усевшись на круглый винтовой табурет, он низко надвинул на лоб шляпу и, оттолкнувшись ногами от пола, закрутился по часовой стрелке под негромкий лязг винтов.
– Мы как в фабричном цеху, – ошеломлённо выдохнула мама.
– Но в очень красивом фабричном цеху! Этого ты отрицать не можешь! – Бабушка радостно вскинула руки и впервые за всё время улыбнулась.
– Индустриальный минимализм, – покачал головой папа. – А вот и будильник!
На одной из голых стен громко тикал висящий на гвозде большой старомодный будильник.
– Как же его заводить? До него просто так не добраться, – заметил папа.
– Это самый современный радиоуправляемый будильник! – сообщил дедушка.
– Вот именно! Многое здесь кажется устаревшим и допотопным, но на самом деле всё просто хорошо замаскировано под старину, – многозначительно кивнула бабушка.
– Замаскировано? Зачем маскировать будильник? – На этот вопрос папе никто не ответил.
– И даже лифт… – с сомнением в голосе произнесла мама. – Неужели он до сих пор работает? – Она осторожно толкнула едва заметную панель в стене, за которой тут же открылась просторная ниша. Внутри на стене виднелись крошечные кнопки, размещённые на некотором расстоянии друг от друга и с цифрами от «-1» – вероятно, это был подвал – и до «4».
– Смотри, там как раз хватит места для Генри! – прошептала Сесилия.
– Гениально! – так же шёпотом ответила сестре Винни.
К сожалению, мама тоже кое до чего додумалась:
– Если дети останутся, то лифт нужно отключить. Я настаиваю! Это моё условие.
Сесилия отвела Винни в сторону и взволнованно проговорила:
– Мы сможем отправить Генри на второй этаж! Он посмотрит, что там творится, и всё нам расскажет. Так мы узнаем, что под нами на самом деле: пиццерия, сауна или вход в ужасное пекло. Жар доходит даже сюда, через пол. Потрогай!
Винни присела на корточки и коснулась ладонью широких досок. Пол действительно был тёплым.
– Ну, дети, что скажете? – Папа усадил Генри себе на плечи и медленно прошёлся с ним по комнате. – Как вам здесь нравится? – Голос его звучал не очень-то радостно.
– Мне кажется, пришло время семейного совета. Пожалуйста, подойдите ко мне, – с заметной тревогой позвала мама.
– Надо их успокоить, – хладнокровно напомнила Сесилия.
Винни покачала головой. Семейный совет? Но зачем? Ведь давно решено, что родители должны отправиться далеко-далеко, чтобы провести невероятно интересные исследования.
– Вполне. Только на этот раз у нас есть кое-какие условия! – Сесилия подбежала к стоящим у окна родителям. – Привет! – девочка обняла маму сзади. – Не беспокойтесь, условия вполне разумные.
«Как интересно, – подумала Винни, – мы всё время обнимаемся с родителями, а бабушка с дедушкой никого не обнимают. Пожалуй, нам повезло. Когда мама и папа дома, нам всегда хорошо». Винни встала рядом с отцом и подмигнула сидящему у него на плечах Генри.
– Мы действительно можем оставить вас здесь? Вы не против? Каждый может высказаться совершенно откровенно. – Мама положила руки на плечи Сесилии и Винни, и вместе с отцом они образовали круг объятий.
– Почему бы и нет? Ведь это всего на три недели, – сказала Сесилия. – Только при одном условии! – Она ненадолго замолчала. – Мы останемся, если нам каждый день разрешат пользоваться Интернетом, сколько мы захотим.
Папа заметно удивился.
– И это всё, что вам нужно? И вы готовы остаться здесь? – уточнил он.
– Вам обязательно нужно поехать в Бразилию, чтобы провести важные исследования, – ответила Винни, стараясь говорить рассудительно, как взрослая.
– Верно, но не стоит приносить себя в жертву, – ответила мама. – Наши исследования очень важны, но вы для нас, конечно же, всегда важнее!
«Ловкий ход, мама, – подумала Винни. – Ты любишь свою работу почти так же, как нас. А может, и больше».
– Одному страшно, – послышалось сверху. Под маминым орлиным взглядом Генри пришлось выплюнуть жвачку, и теперь он говорил устало и чуть не плача. – Не хочу быть один, дома, в своей кровати.
– Винни и Сеси будут с тобой, и… и кто-нибудь из взрослых тоже будет. В Лондоне ты вовсе не будешь в одиночестве, за вами кто-нибудь будет присматривать, – успокоил Генри отец.
– И кто же это будет? – громко поинтересовался дедушка, широкими шагами пересекая большую комнату. – Что за люди? Можно ли им доверять?
– По правде говоря, мы ещё никого не нашли, пап, – призналась мама. – Всё случилось очень быстро, у нас не было времени что-то сделать после того, как нам одобрили экспедицию и выделили средства.
– Вот так всё и начинается! – дедушка взъерошил венчик волос на затылке. – Почему вдруг вам так внезапно предоставили средства на исследования? Обычно всё тянется гораздо дольше. Здесь что-то не так. Это не к добру!
– Вы беспокоитесь?! – Мама засмеялась, но не слишком весело. Она вышла из «круга семейного совета» и упёрлась руками в бока – верный признак плохого настроения. – Обо мне? С каких это пор?!
– Ну да, и о тебе тоже… но больше о Генри… и о девочках.
– Всё в порядке, дорогие родители! – Винни опять почувствовала, что очень хочет остаться в таинственном доме и провести время на прекрасном уединённом пляже. – Беспокоиться не о чем! Мы всё будем делать вместе с Генри. И ему понравится, он будет рад.
– Тогда он уже рад! – послышалось сверху.
– Вот именно. И главное, что у нас будет быстрый Интернет, – добавила Сесилия. – Мы посмотрим кучу фильмов на моём ноутбуке, хороших детских фильмов. А потом Генри, может быть, поймает на кухне таракана, и будет ему домашний питомец, которого можно дрессировать.
– К огромному сожалению, тараканов вы не найдёте, – вмешался Хьюго со своего табурета. – Они ушли, потому что их заморили голодом.
Бабушка сердито втянула воздух и сверкнула глазами на Хьюго и Сесилию, прежде чем расплыться в неискренней улыбке. – Ваша мама привезла очень много продуктов и разной замороженной еды.
– Несколько коробок лазаньи, супы и пироги, – подтвердил папа.
– Всё верно, да и в компании с детьми тебе будет веселее, – добавила мама, весело глядя на Хьюго.
Неужели они давно знакомы? Мама никогда о нём не упоминала. Или этот взгляд и улыбка означают что-то другое? Например, что-то вроде «позаботься хорошенько о моих детях, договорились?». Винни пришлось отвлечься от своих мыслей, потому что мама, вздохнув с облегчением, спросила:
– Так что – решено?
– Всё, решено! – неожиданно даже для себя крикнула на всю комнату обычно сдержанная Винни. – Мы остаёмся.
– Да, остаёмся, – подтвердила Сесилия, и Генри тоже кивнул:
– Остаёмся!
Дедушкин голос они услышали слишком поздно:
– А вот насчёт этого вашего Интернета, ребята… так у нас его нет.
Глава 4,
в которой кое-кто закрывает глаза на проделки Винни
– Ну вот, они уехали!
– А мы сидим здесь.
– Без Интернета.
– И мобильник тоже не ловит.
– И почему мы ничего не проверили заранее?! Почему на всё согласились?! Это какой-то ужас!
– Мы же хотели помочь маме с папой. Ты сама видела, с каким облегчением они уехали. Хотя вчера вечером я слышала, как мама говорила, что ни за что нас здесь не оставит.
– И я понимаю, что она имела в виду…
Винни и Сесилия сидели на высоких кроватях-верстаках, болтая ногами. Раскрытые чемоданы и рюкзаки стояли перед ними на полу – желания распаковывать одежду у девочек не было. Сёстры взглянули на Генри, который уснул от усталости в своей похожей на гроб без крышки кровати. Пришла пора тянуть жребий, кто пойдёт на кухню, чтобы принести хоть какой-нибудь еды. На голодный желудок Сесилия думать не могла. А поразмыслить им обеим предстоит как следует, и прежде всего о том, как бы убраться из сиреневого дома, и поскорее. Они сыграли в «камень-ножницы-бумага», и Винни, конечно же, проиграла. Как всегда.
– Я даже не знаю, где здесь кухня, – жалобно протянула она.
– А ты иди вниз, пока лестница не кончится, – посоветовала Сесилия. – Кухня в подвале!
– Ой, нет! А иначе никак?
– Нам нужен план побега! Срочно! Ты же не хочешь, чтобы мы тут умерли с голоду за размышлениями!
Нет, конечно, этого Винни ни в коем случае не хотела.
Она медленно спускалась этаж за этажом, пока не дошла до самого низа, и, остановившись, осторожно заглянула за угол. Перед ней был длинный зал со сводчатым потолком и высокими узкими окнами, за которыми виднелись песок и трава. Кухня действительно располагалась в цокольном этаже, почти полностью под землёй. Последние лучи заходящего солнца падали на стоящий в середине зала большой стол, над которым свисали с потолка стальные абажуры.
На кухне было пусто. Винни на цыпочках прокралась мимо огромной газовой плиты и попыталась открыть гигантский холодильник в углу. После нескольких бесплодных попыток ей это удалось, и тусклая лампочка осветила множество полок и ящиков.
Все они были пусты! Лишь на нижней полке монстра-холодильника лежал сморщенный лимон и рядом – увядший пучок зелёного лука. Винни захлопнула тяжёлую дверцу. Одну за другой она принялась распахивать дверцы нижних кухонных шкафчиков, но нашла только сковородки, кастрюли, металлический шлем, видимо от рыцарских доспехов, затасканную бейсбольную биту и канистру машинного масла. Не может быть! Куда же мама положила лазаньи, супы и замороженные пироги? И где, в конце концов, хранят продукты бабушка с дедушкой? А как же Хьюго? Конечно, он маленького роста – но ест же хоть иногда?!
О том, чтобы вернуться к Сесилии с пустыми руками, нечего было и думать. От голода у старшей сестры всегда портилось настроение.
Винни внимательно огляделась, и, придвинув табурет, принялась обследовать верхние шкафчики. И снова увидела только посуду – тарелки и чашки, новёхонькую метёлку из перьев для смахивания пыли, несколько цветочных горшков – и ни крошки еды. Как они вообще здесь выжили?!
– Кто эсти тут? – неожиданно раздалось за спиной Винни – так близко, что она едва не свалилась с табурета.
– Эсти? – «Какая ещё Эсти?» – подумала Винни и пролепетала гораздо жалобнее, чем собиралась: – Я… просто ищу что-нибудь съедобное. Извините…
– Эсти… ести… есть… она… Кто она есть? Здесь ничего не найти, – прозвучало с сильным испанским акцентом.
Обернувшись, Винни увидела женщину с широко расставленными светло-голубыми глазами, как у северной упряжной собаки породы хаски. Странные глаза будто пронизывали Винни насквозь. На женщине было длинное струящееся платье в разноцветную полоску, из-под которого выглядывали кроссовки.
– Но как же… на такой большой кухне… – сбивчиво заговорила Винни, – должна же здесь быть… – Под взглядом необычно ярких глаз она смутилась и замолчала.
– Она ничего не найдёт, – сказала женщина, словно говоря о ком-то другом, а не о Винни.
– Вы здесь живёте? – спрыгнув с табурета, спросила Винни.
– О да, ясно, конечно!
– Там же где и коротыш… то есть невысокий человек, которого зовут Хьюго?
– Мы обещать вас пока не тревожить! – сказала женщина.
Пфф… Винни едва слышно фыркнула. Не тревожить? Пока?
– Нам нельзя ходить на второй и четвёртый этажи, это мы знаем, – сообщила она.
– А нам не разрешать ходить к вам на третий, – призналась таинственная женщина.
– Почему?
– Как здоровье твоего младшего брата? – не ответив на вопрос, поинтересовалась женщина. – С ним всё в порядке? Он не смеётся иногда без причины? Просто так? – Взгляд женщины устремился куда-то поверх головы Винни, отчего девочка слегка поёжилась.
А вообще собеседница была очень красивой. Ростом на голову выше Винни, по плечам рассыпались волнистые каштановые волосы, на забавно вздёрнутом носу золотятся веснушки. Похоже, мамина ровесница, хотя возраст взрослых обычно определить не так-то просто. Яркое платье облегало приятно округлую фигуру.
– Смех без причины? Нет, это не про Генри. – Винни пожала плечами: – Он ничего не делает просто так. А вот с Сесилией, пожалуй, бывают странности. Временами у неё портится настроение, и не поймёшь почему.
Интересно, давно живёт здесь эта женщина и к чему эти странные вопросы про Генри? Генри вообще вызывает здесь у всех больше интереса, чем Сесилия или Винни. Потому что он мальчик?
– А, твоя сестра! Конечно! Сколько ей лет?
– Сесилии четырнадцать. А мне двенадцать. – Винни засмеялась. Может, если не злить женщину с яркими глазами, она посоветует, где найти в этом доме хоть что-нибудь съестное? – Мы ужасно проголодались!
– Здесь у каждого свои запасы, но сегодня последний день месяца, и, к сожалению, почти ничего не осталось. В ближайший городок Порт-Толбот мы поедем за покупками только завтра.
Поедем?! На чём? Ведь машины у бабушки с дедушкой давно нет.
Женщина направилась к маленькому шкафу, который стоял в стороне от остальной мебели, и, повозившись с висячим замком, распахнула дверцу. Вытянув от любопытства шею, Винни подошла и заглянула женщине через плечо. Шкафчик был почти пуст, лишь на нижней полке лежали три льняных мешочка с чечевицей, фасолью и горохом. По крайней мере, так на них было написано.
– Сейчас мы из этого ничего не приготовим. Так что вот… – Она протянула Винни мешочек с надписью «Горох». – Заморите червячка. Надеюсь, вам хватит!
Горох?! Да ещё сушёный?! Но развязав мешочек, Винни обнаружила орехи с изюмом и сердечно поблагодарила за угощение.
– Завтра я что-нибудь вам принесу. Ваша бабушка умеет готовить только одно блюдо. – Женщина таинственно замолчала.
– Только одно? Какое?
– Кашу.
Винни поморщилась. Вот ужас-то! Интернета нет, а из еды только каша. Пожалуй, им с трудом удастся пережить ближайшие дни, составляя план побега. Винни ещё раз поблагодарила женщину с сияющими глазами и уже развернулась, чтобы уйти, как вдруг всё поняла. Женщина помахала ей на прощание и улыбнулась, глядя вроде бы и на Винни, и в то же время мимо неё.
– До скорой встречи, девочка моя!
Винни так и застыла с открытым ртом. Да она слепая!