Текст книги "Остров битвы"
Автор книги: Шон Рассел
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 28 страниц)
– Да, Холден не дурак. Здесь неподалеку есть лес, где редко встречаются люди. Я там прятался в течение нескольких дней подряд и не видел ни души. Иногда туда гоняет овец пастух – обычно это бывает мальчик с собакой. Мы могли бы отпустить там лошадей, и прежде, чем их найдут, будем уже на Острове.
– Холден сказал, что мы должны убить лошадей, чтобы они случайно не забрели на чье-нибудь поле.
– Конечно, у Холдена достаточно скакунов, чтобы позволить перерезать горло нескольким и не переживать. А я думаю, не будет ничего страшного, если мы просто их отпустим.
Карл удивился этому сентиментальному порыву. Лорд полагал, что Йамм убьет сотню лошадей, лишь бы только остаться в живых. Должно быть, разбойник научился оценивать степень грозящей опасности, иначе давно мог оказаться на виселице.
Всадники ехали рысью по дороге, а их сопровождал истеричный лай деревенских собак, которых разбудили псы Холдена.
– Будь они прокляты, эти зверюги!.. – бормотал Йамм, пришпоривая лошадь. – Лучше поскорее выбраться отсюда. Можно съехать с дороги сразу же за мостом.
При свете луны беглецы скакали по каменистой тропинке, которая вскоре спустилась к реке. В темноте Карл едва различал очертания моста под деревьями. Йамм оглянулся и пустил лошадь галопом.
– Сзади!.. – крикнул он и, склонившись к голове лошади, помчался к мосту.
Карл быстро обернулся. Их преследовали несколько всадников. Лорд пришпоривал свою лошадь и пытался увидеть что-либо через пыль, которую поднимала кобыла Йамма. Вдоль ручья эхом разносился глухой стук копыт по доскам, когда беглецы ехали по мосту, и вдруг из тени выскочило еще несколько конных, перегородив дорогу.
Йамм выругался и остановил лошадь так, что она поскользнулась.
– Вперед! – закричал Карл. – У нас нет выбора!..
Лорд обнажил меч. Сердце у него стучало, как копыта по мосту. Перед ним оказались четверо всадников, но они не были похожи на стражу принца. Карл предположил, что это охотники или йомены, что давало небольшую надежду.
Карл слегка придержал лошадь. Деревянный мост стал очень гладким от времени, и лорд не мог позволить своей кобыле упасть. Он изменил направление и поскакал прямо на йомена, стоящего справа, а когда остальные двинулись, чтобы перехватить Карла, тот резко повернул влево. Всадники со страшной руганью столкнулись. Лорд проскочил в открытое пространство, попутно отразив сильный удар своим клинком.
Карл не оглядывался, но надеялся, что Йамм додумается последовать за ним. Куда теперь ехать, лорд не знал. Возможно, впереди на дороге еще враги, но юноша не мог придумать ничего другого, кроме как нестись галопом и уповать на то, что его не догонят.
– Левее! Налево!.. – послышался отчаянный возглас Йамма за спиной.
Карл придержал лошадь и пропустил вора вперед, а затем последовал за Йаммом. Люди, гнавшиеся за ними, отстали, столкнувшись друг с другом на мосту.
Беглецы неслись вскачь по узкой тропе, по которой водили скот. Она шла вдоль широкого ручья. Впереди виднелся лес, и черная тень под деревьями казалась Карлу долгожданным убежищем. И тут он услышал звук горна за спиной, которому вторил далекий отголосок откуда-то из низины.
Загнав коней до пены, всадники достигли леса и нырнули в кромешную темноту, льнувшую к основаниям деревьев. Едва оказавшись в тени, Йамм сполз на землю. То же сделал и лорд, ухватившись за хвост кобылы Йамма и надеясь, что она не надумает лягнуть его в темноте.
Беглецы стали пробираться сквозь кустарник, и вдруг Йамм схватил Карла за плечо.
– Отпустите лошадей, – сказал он.
Почувствовав свободу, кони метнулись подальше от своих временных хозяев.
Вскоре лорд и разбойник услышали, как йомены принца пробираются между кустами и деревьями, пытаясь идти на топот лошадей. Йамм вернулся назад. Выдержав порку многочисленными ветвями и разбив ступни и голени о невидимые корни и камни, беглецы вышли из леса. Они видели, как всадники движутся по дороге с восточной и западной сторон леса.
– Мы пойдем рядом с деревьями. Нужно держаться тени. Нельзя позволить им увидеть нас с дороги.
Карл шел след в след за своим проводником. Видимость здесь была незначительно лучше. Они довольно быстро оказались за холмом, вне поля зрения врагов. Беглецы, как могли, старались держаться тени, перебежками двигаясь по открытым участкам и то и дело в страхе останавливаясь и прислушиваясь.
Невольные спутники шли вперед, в юго-западном направлении. Через час разбойник и лорд были уже на следующей пустоши и осторожно пробирались вдоль зеленой изгороди, стараясь находиться в тени. Они далеко обходили жилища людей, не желая будить собак. Оба говорили только по необходимости.
Карл ослаб от голода, и лишь страх заставлял его двигаться вперед. Йамм не упоминал ни о еде, ни о питье, и Карл подумал: неужели этот человек чаще бывает голодным, чем ест?
Дважды вдалеке показывались всадники, и беглецы припадали к земле, ожидая, пока враги скроются из глаз. Затем они снова шли вперед. Йамм, казалось, вообще не чувствовал усталости. Похоже, страх значительно увеличил выносливость разбойника.
Йамм направился вдоль небольшого ручья, предостерегая Карла, чтобы тот не ступал на мягкую почву.
– Напейся, – сказал он. – Сегодня это последняя возможность.
Когда небо начало сереть, беглецы вошли в лесок, расползшийся на вершине холма. Здесь из кустов шиповника Йамм вытащил грубо сделанную лестницу и прислонил ее к дубу.
Лорд и разбойник забрались на нижние ветки, и Йамм велел Карлу ждать его там. Он полез выше в темноту, и юноше показалось, словно его провожатый уходит в небо.
– Передайте мне лестницу, – раздался шепот сверху.
Карл с некоторым трудом выполнил просьбу, а затем сам полез вслед за Йаммом, надеясь, что не свалится вниз.
Высоко на больших ветвях лорд увидел Йамма. Разбойник сидел на небольшой площадке из кольев, покрытых старым тростником.
– У тебя очень удобные укрытия, друг мой, – промолвил Карл, располагаясь на неровной площадке.
Он никогда не чувствовал себя таким изможденным.
– Не все рождены для комфорта, – пробурчал разбойник. – Большинству не суждено познать его. Мы в надежном укрытии – вот что имеет значение.
– Верно, верно. Ты хорошо поработал сегодня, Йамм. Тебе часто доводилось скрываться от преследования?
– Редко когда погоня бывала так близко. После всего случившегося я не смогу здесь оставаться. Если Холден не выдаст меня, это сделает кто-то другой. За мою голову наверняка назначат большую награду… Придется перебираться в другое место и начинать все сначала. Жаль, ведь ни один край я не знаю лучше, чем этот.
Небо постепенно светлело, и легкий ветерок шелестел листвой. Странно, но Карл чувствовал себя здесь спокойно и в безопасности. С другой стороны, если их найдут, сбежать не будет никакой возможности.
– Ты здесь родился?
– Да, ваша светлость. Неподалеку отсюда, хотя мы часто переезжали. Отец подрабатывал на фермах, когда мог. Его часто выгоняли с работы из-за любви к выпивке, ведь он не принимал всерьез пунктуальность. Когда времена были тяжелые, отец воровал, и мы с братом воровали вместе с ним. Когда не было работы, мы жили в старых лачугах. Отец знал округу, как никто другой. Возможно, теперь я изучил ее лучше. Жалко оставлять эти места…
– Можешь пойти со мной. Я дам тебе работу. Захочешь – станешь моим конюхом, потому что сейчас у меня его нет. Так ты заработаешь больше, чем если будешь продолжать заниматься прежним ремеслом. Уж поверь.
– Но это значит жить, подчиняясь распорядку, так?
– Боюсь, что да.
– У меня подобное не очень хорошо получается.
Карл удивился печальной интонации, с которой вор произнес эти слова.
– У меня тоже частенько многое не получалось с первого раза. Но всему можно научиться.
– Да, так говорят. Мне вот надо переплыть канал, а я не умею.
– Я помогу тебе переправиться. Это нетрудно – во всяком случае не настолько трудно как то, что мы проделали сегодня. Тебе все равно нужно покинуть эти места. Не понравится быть конюхом – никто не станет держать. У тебя будет хотя бы одежда и несколько монет в кармане.
– Вы мне будете выплачивать вознаграждение за то, что я сопровождаю вас, или же это, так сказать, является частью моих обязанностей?
Что за хитрец, подумал Карл.
– Нет, нет, – сказал он. – Ты в любом случае получишь вознаграждение, когда мы доберемся до канала. Мы заключили сделку, и я выполню свою часть независимо от твоего решения.
Вор ненадолго замолчал.
Карл посмотрел на его исхудалое лицо. Разбойник выглядел каким-то больным.
– Что ж, – вымолвил Йамм. – Предложение заманчивое, лучше которого скорее всего не будет никогда. Правда, я сомневаюсь, что смогу стать конюхом, ведь столько всего не знаю – манеры и тому подобное… Я слышал, что некоторые слуги рыцарей умеют даже читать! От меня будет одно расстройство.
– Обдумай это, – сказал Карл. – Ответишь, когда доберемся до канала.
Разбойник кивнул, лег на площадку и закрыл глаза. Карлу показалось, что Йамм ждет продолжения разговора, надеется, что лорд лестью уговорит его, уверит, что работа ему по плечу. Но Йамм уже уснул, и его лицо при тусклом свете казалось таким печальным и истощенным, каких юноша не видел никогда.
Йамм дважды будил Карла днем: один раз, когда услышал вдалеке лай собак, а другой – когда совсем рядом раздались голоса и стук копыт. Неизвестные всадники проехали мимо, громко разговаривая и смеясь. Ветер шелестел листвой и трещал ветками, словно игральными костями в чашке.
Голоса постепенно затихли, но как только Карл решил заснуть, снова послышался равномерный стук лошадиных копыт. Несколько раз он прекращался, словно всадник останавливался и прислушивался. Карл вспомнил рыцаря, что обнаружил их вчера.
Внезапно убежище показалось юноше страшной западней. Если их найдут, бежать будет некуда…
Карл поборол страх. Все-таки уснуть он больше не мог и лежал с открытыми глазами, стараясь не вспоминать о голоде и невыносимой мигрени, от которой раскалывалась голова.
Еще дважды в тот день мимо проезжали всадники. Карл не знал, был ли это тот же самый отряд или другой. Ближе к сумеркам проснулся Йамм и сладко потянулся. Лицо разбойника озарила улыбка.
– Ты, похоже, всем доволен, – тихо произнес Карл.
Йамм засмеялся:
– Просто мне только что приснился очень хороший сон. Я как раз собирался прихватить сундук с золотом и шикарными драгоценными камнями, как появилась моя старуха-мать и начала вкручивать по поводу того, куда может привести меня воровство. Она говорила в полный голос, а я только что прокрался туда, стараясь никого не разбудить. – Йамм снова рассмеялся. – Бедная мама. Ей, должно быть, неспокойно сейчас в могиле, когда ее третий сын замышляет такое.
– Возможно, ей стало бы легче, служи ты конюхом у достойного молодого дворянина.
Неожиданно Йамм сел и приложил палец к губам. Ветер донес голоса, такие тихие, что Карл засомневался, не почудились ли ему.
– Слышите? – спросил разбойник.
Лорд кивнул.
– Они не так уж и близко.
– Пока нет, – прошептал Йамм.
Он встал, осторожно раздвигая ветки.
– Лошади, – шепнул разбойник и медленно опустился на площадку.
Наклонившись к Карлу, Йамм сказал ему на ухо:
– Там есть лошади на привязи, без всадников…
Лорд старался не дышать.
Йамм указал пальцем вниз.
– Они, похоже, только того и ждут, что мы спустимся, – выдохнул он.
– Прямо в мышеловку, – беззвучно произнес Карл, но разбойник покачал головой и поднял палец, словно говоря: подожди.
И они стали ждать.
Сумрак сгущался. Ночной ветер унес духоту дня. На поверхность огромного небесного океана всплыли звезды, однако убывающая луна никак не появлялась. Здесь, в лесу, стояла кромешная тьма.
Когда Йамм посчитал, что уже достаточно темно, он медленно встал, положив руку на плечо Карла, тем самым давая знак оставаться на месте.
Что делал разбойник в темноте, лорд толком не разобрал. Он был таким проворным, что юноша не услышал ни малейшего шума, кроме шелеста листвы и качающихся веток.
Карл почувствовал, как его плеча коснулась лестница, и юноша передвинулся, чтобы Йамм смог поставить ее. Однако кто бы ни ждал их внизу, он наверняка расположился у основания дерева. Им ни за что не спуститься отсюда.
Но разбойник, похоже, и не собирался ставить лестницу на землю. Он медленно выдвигал ее над площадкой вдоль веток.
Минуту спустя Йамм полез вперед, скрывшись в густой листве. Мастерство вора приводило Карла в трепет, потому что он и представить себе не мог, что можно делать что-либо настолько бесшумно.
Карлу показалось, что прошел час, когда внезапно появился Йамм и прошептал ему на ухо:
– За мной.
Они поползли вдоль одной из наиболее крупных ветвей дерева. Карл старался двигаться так же бесшумно, как и его компаньон. Он восхищался терпением Йамма, поскольку каждое движение вора было медленным и точным, за которым следовало несколько мгновений тишины и безмолвия.
Время для Карла тянулось бесконечно, и вот наконец Йамм вернулся и взял лорда за руку. Он потянул Карла вперед и положил его пальцы на лестницу, которая была всунута в развилину ветви и, казалось, уходила куда-то вниз под небольшим углом.
Мы перелезем на другое дерево, — догадался Карл.
Юноша взглянул на небо и подумал, а не видно ли их снизу. Это могло стать весьма жестокой шуткой…
Йамм двигался вперед, а Карл ждал, уверенный, что хрупкая лестница не выдержит их двойного веса.
Карл забеспокоился, что луна вскоре осветит его лицо. Он не мог понять, почему их преследователи так терпеливы. Неужели они дожидались темноты, боясь того, что у беглецов могут оказаться луки? Его отец, к примеру, на их месте давно бы нашел каких-нибудь лесорубов и заставил их срубить дерево.
Но вот легкое покачивание ветви прекратилось: значит, Йамм перебрался на другое дерево. Карл старался быть столь же терпеливым, как и его проводник, и двигался медленно, с паузами. Лорд не отличался такой ловкостью, как проворный Йамм, однако делал все, чтобы не издавать лишних звуков.
Несколько раз рыцарь останавливался, потому что голова пульсировала болью так, что он едва не потерял равновесие. Карл полз по лестнице, не зная, насколько она устойчива, осторожно перебираясь через перекладины и чувствуя, как дерево постепенно прогибается под его весом. Один раз лестница скрипнула так громко, что Карл на несколько минут застыл от страха. Потом он решил, что так могла скрипнуть и ветка дерева, и пополз дальше.
Йамма на другом конце лестницы не оказалось, и лорд был вынужден сам искать дорогу, двигаясь на ощупь и стараясь не сильно шелестеть листвой.
Внезапно юноша услышал внизу шаги.
Кто это – Йамм или воины, стерегущие их? Может быть, разбойник бросил его и убежал? Если так, он не станет его винить. Риск стал слишком велик для любой награды.
Сквозь листву Карл заметил облако, светящееся на горизонте. Поднималась луна. Лорд постарался не поддаваться панике и упорно пополз дальше, то и дело останавливаясь и выжидая.
Внезапно до него кто-то дотронулся. Карл вздрогнул, но это оказался Йамм. Затем шустрый вор стал помогать ему спускаться вниз, ставя руки и ноги юноши на ветки. Все же они продвигались очень медленно. Наконец нога Карла с помощью Йамма коснулась земли. Беглецы быстро направились в сторону от дерева.
Неожиданно кто-то громко выругался, и Йамм резко повернул назад. Лорд и разбойник пустились бежать сквозь кусты, как напуганные олени, хотя не было понятно, на кого натолкнулся в темноте Йамм. Кто-то позади упал на землю, и к тому времени, как он поднялся, беглецы успели отбежать на несколько десятков ярдов.
Повсюду были люди, которые кричали и молотили мечами по кустам. Один человек крикнул, что ранен. Затем последовала странная тишина, во время которой Йамму хватило ума остановиться. Они с Карлом упали на землю и поползли вперед, остерегаясь слепых ударов мечом.
И вот появились лошади, которых Йамм заметил с площадки. Через мгновение беглецы оказались в седлах двух из них, а остальные кони с ржанием и топотом разбегались кто куда.
Разбойник и лорд мчались вперед, пришпоривая скакунов и надеясь, что те не споткнутся и не поломают ноги, угодив в яму. Убывающая луна показалась из-за облака и своим неярким светом указывала им путь.
Вперед, вперед – через поле, вдоль леса, затем в долину, заросшую густым кустарником… Здесь Йамм остановился и спешился. Беглецы отпустили лошадей, и Карл последовал за разбойником, который полез в кусты.
Перед их взором открылся каменистый ручей, и они остановились утолить жажду. Карл подумал, что в его теперешней диете вода заменяет все существующее разнообразие пищи.
После этого путники двинулись вверх по ручью, шлепая по воде около часа, после чего выбрались на пологий берег и направились к узкой тропе. Йамм все время шел, не сбавляя темпа. Беглецы часто спотыкались и ругались в темноту, и Карл надеялся, что ни один из них не ушибется настолько серьезно, чтобы пришлось задержаться.
Карлу казалось, что нынешняя ночь не самая короткая, а самая длинная в году. Незадолго до рассвета Йамм остановился и бросился на землю. Карл последовал за ним. От голода у него сводило желудок.
– Мы в нескольких шагах от канала, – прошептал Йамм, когда перевел дух. – Вы сможете его переплыть?
– Я сделаю все, чтобы уйти от преследования. Нужно только найти ветку, чтобы привязать к ней мечи. Нам не переправиться на ту сторону, имея при себе сталь.
– Деревья не пожалеют веток, как мне кажется. Особенно после того, что нам пришлось пережить.
– А как же ты, Йамм? Ты переплывешь реку вместе со мной? Не обязательно становиться моим конюхом, ты можешь пойти своей дорогой. Немного золота у тебя будет.
– Я переправлюсь. Это безумие – оставаться здесь. Но вы должны пообещать держать меня на плаву.
– Я не дам тебе утонуть, Йамм. Ты спас мою жизнь. Теперь я не могу позволить тебе потерять свою.
Однако беглецы были обессилены до такой степени, что остались лежать на земле, и встали лишь потому, что боялись приближения рассвета.
Совместными усилиями они отпилили здоровенную ветку, чтобы переправить мечи, и двинулись вперед – очень осторожно, следя за пешими и конными стражниками, караулившими канал.
Не успели лорд и разбойник отойти на несколько шагов, как услышали стук копыт и голоса.
Йамм оставил Карла и пошел на разведку. Его не было достаточно долго, и Карл начал бояться, что вора поймали, однако вскоре тот появился.
– Вдоль всего канала поставлена стража, и всадники патрулируют берега. Правда, поблизости есть ручеек, который ведет к большой воде. Он зарос ежевикой, и никто туда не полезет. Мы можем плыть по ручью, пока не доберемся до самого канала. Давайте мне вашу ветку и не отставайте.
Карл встал на четвереньки и двинулся вперед: он слишком устал, чтобы держаться на ногах. Йамм перебегал из тени в тень – и сам напоминал одну из теней. Он вел себя очень настороженно. Лорд слышал, как неподалеку разговаривают люди, даже унюхал дым чьей-то трубки.
Йамм направился вниз, к крошечному просвету в кустах ежевики. Колючие ветки цеплялись за одежду и отлетали, когда беглецы пробирались дальше.
Хоть бы никто не услышал, — подумал Карл.
Разбойник и лорд медленно и бесшумно крались под ветвями которые в кровь раздирали им лица. Долгое время они были настолько близко к стражникам, что юноша слышал их разговор совершенно отчетливо.
Мимо прошмыгнула крыса, но Карл слишком устал даже для того, чтобы вздрогнуть. Вот уже и ручей… Идти по нему оказалось не так-то просто. Снова и снова приходилось лорду освобождать меч от коряг. Он бы оставил клинок здесь, однако при сложившихся обстоятельствах снять ножны было невозможно.
Наконец беглецы добрались до канала. Они остановились, пристально глядя на темную воду. Канал оказался шире, чем ожидал Карл, а разбойник очень ослаб.
Что, если посреди канала у него начнутся колики в животе?
Лорд прогнал от себя эти мысли. У них не оставалось выбора. Нужно либо идти вперед, либо лечь в этот зловонный ручей и ждать смерти.
Карл вошел в воду, снял с себя ножны и меч, закрепив их на куске дерева так, чтобы доставить оружие на другой берег в безопасности. Йамм сделал то же самое.
Лорд осмотрелся и взглянул на небо, чтобы сориентироваться. Он понял, что на противоположном берегу тоже наверняка стоят стражники. Беглецов могут подстрелить те люди, на которых они больше всего надеются…
Карл осторожно столкнул большую ветку в воду, потом обхватил ее рукой, лежа на спине. Затем дернул изрядно напуганного Йамма к себе и прислонил его спиной к своей груди.
Не ожидая, пока разбойник начнет паниковать, молодой дворянин оттолкнулся от берега.
– Слышал?.. – спросил один из стражников. Послышались шаги, и вскоре у воды появилась чья-то фигура.
– Выдра, Мэлик?
– Может быть. Натяни тетиву, Бен. Посмотрим, сможешь ли ты ее подстрелить.
Карл почувствовал, как Йамм сжался от страха. Разбойник дышал слишком часто и громко.
– Капитану не нравится, когда мы развлекаемся при исполнении, – ответил Бен.
Охране было скучно! Вот в чем дело. А ему с Йаммом, возможно, пришлось бы поплатиться за это.
Карл начал изо всех сил работать ногами, следя за тем, чтобы не ударить по поверхности воды и не наделать шума.
– Что ж, тогда давай лук мне, – сказал Мэлик. – Давай. Это легко. Даже у меня получится.
Стражник пропал в темноте и спустя минуту вернулся. Карл видел, как он поднял лук, затем снова опустил.
– Куда пропала эта дрянь?
– Она слишком умна для тебя, Мэлик.
– Нет! Вот ты где…
Раздался свист стрелы и негромкий всплеск там, где она коснулась воды – то есть в футе от Карла. На берег сбежались воины.
– Вон там, Мэлик! Да в нее камнем попасть можно.
Снова просвистела стрела, ударившись о воду чуть выше головы лорда. Юноша греб как сумасшедший. Если бы не Йамм, Карл просто нырнул бы под воду и выплыл у противоположного берега, но рыцарь должен был держать вора на поверхности воды.
Внезапно воздух наполнился свистом летящих стрел, и один из стражников, стоявших на берегу, упал, а остальные поспешно отступили в лес. Причиной переполоха стали воины Ренне, скрывавшиеся в засаде в лесу. Что теперь делать? Они вполне могут застрелить беглецов…
Карл изменил направление движения и поплыл вниз по течению. Подобрался к берегу, подыскивая место, чтобы выбраться воды. Юноша понял, что скоро рассветет, поскольку в сумерках уже можно было различить корни деревьев, спускавшиеся к каналу, и кусты, кое-где нависающие над ним. Тут лорд услышал неподалеку чей-то шепот. Карл подплыл к берегу, однако дно оказалось слишком скользким, а берег чересчур крутым, чтобы можно было выбраться из воды.
Сначала юноша замер в нерешительности, потом один взгляд на сереющее небо убедил его.
– Эй, – шепнул он. – На берегу! Я воин на службе лорда Кела. Вы можете нам помочь?
Тишина. Приглушенный шепот.
– Кто вы, сэр? – послышался негромкий голос.
Карл замешкался. Здесь не особо будут рады имени Аденне. Но разве ложь их спасет?
– Я лорд Карл… Карл Аденне, я шпионил для семьи Ренне.
В футе от берега в воду шлепнулась стрела, обрызгав Карла. Юноша ухватился за первый попавшийся корень, потащив Йамма за собой.
Беглецы схватили мечи и из последних сил стали выбираться на берег. Терять им было уже нечего.
Стражники на берегу помогли им выкарабкаться из воды и повели за баррикаду из дров. Вымокших лорда и разбойника положили на землю, и они могли различить лица нескольких воинов с обнаженными мечами.
– Был с ними еще кто-то? – спросил какой-то стражник, выглянув за баррикаду.
– Я никого не заметил.
Один из воинов склонился перед Карлом.
– Наш господин желает поговорить с вами.
– А кто ваш господин?
– Герцог Вастский.
Карл открыл рот и едва сдержал рыдания.
– Мы спасены, Йамм. Слышишь? Мы спасены!..
Беглецов повели через темный лес. Карл поймал себя на том, что сутулится, будто все еще боялся быть замеченным.
Лагерь располагался неподалеку, и там им дали сухую одежду и накормили. Разбойник и лорд находились под постоянным наблюдением вооруженных солдат, однако клинки оставались при них, и к новоприбывшим относились с уважением.
Когда беглецы смыли с себя грязь, их передали в руки всадников, дали лошадей и повезли куда-то под небольшим конвоем. Карл не спрашивал, долгий ли предстоит путь и куда они вообще направляются, поскольку это было уже совершенно не важно. Они убежали от стражников принца и находятся на земле новых союзников. Больше ничего не имело значения.
Спустя час езды всадники достигли обнесенного стеной большого здания. Во дворе бывших беглецов попросили спешиться и ждать, что они и сделали, обогреваемые лучами ласкового солнца, струившимися поверх крыши. День казался Карлу каким-то по особенному прекрасным. Он буквально упивался им, наслаждался пением птиц и солнцем, ласкающим его лицо.
У парадного входа возникла суета, и в дверях появился герцог Вастский, сопровождаемый свитой.
– Карл?.. Это ты! Карл, что произошло?
Затем герцог отступил на несколько шагов назад, и радостная улыбка сошла с его лица.
– Где твой отец?
– Боюсь, в стане врага, если он еще жив. То, что я спас Кела Ренне, не осталось незамеченным, и принц обвинил меня в измене. К счастью, тот, кто донес, умер от ран, не успев дать показаний. Я сбежал из крепости принца, но отец отказался скрыться вместе со мной. Он считает, что ему нужно довершить начатое дело, хотя и сам теперь, несомненно, окажется под подозрением.
Герцог покачал головой, на его лице отразилась обеспокоенность.
– Пойдем со мной. Я вижу, тебе есть что рассказать.
Однако когда Карл поднимался на ноги, у него закружилась голова. Юноша едва не упал, но стоявший радом воин успел подхватить лорда.
– Спаси нас река, – пробормотал герцог. – Что с ним произошло?..
Карл почувствовал, как его кто-то поддерживает плечом.
– Нам едва удалось бежать, ваша светлость, – раздался голос Йамма, который показался Карлу необычайно далеким. – И путь был очень сложным и долгим. Трижды нас едва не поймали: мы либо сражались, либо скрывались в темноте, почти три дня ничего не ели и начали от этого слабеть.
– Поднимите его наверх, – приказал герцог. – Я освобожу для него комнату.
Что произошло потом, Карл не помнил.
Спустя некоторое время он проснулся в комнате, залитой теплым вечерним солнцем. Йамм сидел на стуле у изголовья его кровати.
Карл слабо улыбнулся.
– Не смотри с таким серьезным видом. Мне нужно поесть и немного отдохнуть. Или тебя беспокоит вознаграждение? Я выдам тебе его немедленно. Где мои вещи?..
Однако даже перспектива скорого обогащения не изменила мрачного выражения лица Йамма. Вор наклонился к Карлу и прошептал:
– Этот человек, герцог, я его уже видел раньше…
– Что ты имеешь в виду?
Карл приподнялся в кровати, поскольку Йамм явно боялся говорить громко.
– Это произошло за две недели до битвы. Герцог ехал по западной дороге, где мы впервые с вами встретились. Я поджидал легкую добычу, и вооруженный отряд пришелся мне не по вкусу. Было темно, и герцог следовал в сопровождении всего нескольких воинов. Они повстречали одного из людей принца – дворянина, имени которого я не знаю. У этих людей состоялся разговор на опушке леса. Трудно сказать, о чем они говорили. Потом человек, которого вы называете герцогом, направился назад к каналу. Это была очень дружелюбная встреча, ваша светлость. Словно совещание единомышленников.
Карл упал на мягкую постель.
– Мы здесь в большей опасности, Йамм, чем когда-либо. Сохрани нас река, что же замышляет герцог?..