355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ширли Руссо Мерфи » Кот в тупике » Текст книги (страница 21)
Кот в тупике
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:34

Текст книги "Кот в тупике"


Автор книги: Ширли Руссо Мерфи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

После ужина кошки растянулись на брусчатке, лениво облизывая лапы; их взгляд был обращен куда-то за спину Харпера, однако краем глаза они продолжали следить, как капитан время от времени поглядывает на них. Прилежно умываясь, Дульси старательно прятала удивленную улыбку. Отвернувшийся от капитана Джо подергивал усами в безмолвном смехе.

На следующее утро после убийства Джергена, едва Вильма оставила сердитую и разобиженную Дульси у Клайда, а сама в сопровождении Клайда и Чарли отправилась в больницу Салинаса, Джо и Дульси рванули через холмы к новому пятиквартирному дому и стали ждать агента ФБР. Нечасто выпадает возможность понаблюдать за работой компьютерного специалиста из Бюро, поэтому им не хотелось упускать такой шанс.

Кошки устроились на кухне у Джергена и стали смотреть, как фэбээровец, воспользовавшись переданными ему паролями, со знанием дела разбирался с каждой из денежных операций, которые втайне от Джергена проворачивал Хоук. Только услышав хрипы полицейской рации и звук хлопнувшей двери, они ретировались через потайной лаз и выбежали во внутренний дворик, чтобы увидеть, как Харпер поднимается по лестнице.

Покинув патио, они отправились на охоту в холмы, где обнаружили запах жасминовых духов Перл Энн. Заинтересовавшись, они двинулись по следу сквозь высокую траву. След был свежим, оставлен всего несколько часов назад – примятая трава сохранила резкий запах жасмина.

Запах ощущался наиболее отчетливо возле пятачка поврежденного дерна. Они начали раскапывать потревоженную почву и вскоре обнаружили отвертку, а затем и кирпич. От кирпича пахло человеческой кровью. Они узнали отвертку Перл Энн – длинный инструмент фирмы «Филипс», с глубокой выемкой на черной пластиковой рукоятке. Джо осторожно зажал зубами испачканную в земле ручку и отправился назад, к дому; там он положил отвертку на ступени лестницы, ближе ко второму этажу, убедившись, что ее нельзя не заметить. Они с Дульси рассчитывали, что такой педант, как Харпер, непременно отправится на поиски того места, где было закопано орудие, и найдет кирпич.

Что касается краж из магазинов, совершенных Грили в компании с Азраилом, это было совсем другое дело. Никаких ключей к разгадке Джо и Дульси капитану не давали.

Возможно, Грили и сам признается и вернет похищенные деньги. Если нет, у них оставалась еще уйма времени, чтобы прижать его: Грили и Мэйвити должны были уехать рано утром – нужно было доставить тела Доры и Ральфа в Джорджию. Организацию похорон взял на себя тамошний пастор, чьими прихожанами они были. Слудеры принимали активное участие в жизни общины, и им предстояло упокоиться на церковном кладбище; место они приобрели много лет назад.

Мэйвити с братом должны были пробыть в Джорджии довольно долго, чтобы продать дом и имущество Слудеров и оставить только то, что можно было сохранить как память. Если удастся вернуть какие-то деньги, мошеннически присвоенные Джергеном и спрятанные на его тайных счетах, их поделят между братом и сестрой. Деньги Мэйвити должны были вернуться к ней, как только будет закончена работа ФБР по отслеживанию всех переводов Джергена и Хоука.

Чарли сняла пластиковую крышку с чашки горячего чая и передала напиток Мэйвити.

– Грили опять собирается взять с собой кота в самолет? Кажется, это…

– О нет, – сказала Мэйвити. – В этом нет необходимости. Как только мы разберемся с делами в Джорджии, Грили вернется сюда и тогда сможет забрать его. Он летит по одному из своих старых купонов, поэтому заезд в Молена-Пойнт ему ничего не будет стоить. По цене получится так же, как и прямой рейс из Джорджии. А кота согласилась пока подержать у себя одна милая женщина, мисс Сью Марбл, хозяйка латиноамериканского магазина. И знаешь, она была так взволнована, похоже, этот зверь ее просто очаровал.

Джо и Дульси переглянулись.

– А я и не думала, – сказала Чарли, – что твой брат знает кого-то в городе.

– Грили заходил туда, потому что кота так и тянуло в этот магазинчик, он себя там чувствовал как дома. Грили познакомился с хозяйкой, им было о чем поговорить, ведь и он, и она жили в Латинской Америке. Хорошо, что у него здесь появились знакомые. Да, она ведь держит у себя эти жуткие куклы вуду. – Мэйвити размешала в чашке сахар. – Жаль, что Грили не пошел с нами сегодня вечером. Сказал, что хочет еще разок прогуляться по городу, полюбоваться магазинами. Вот уж не думала, что он может так привязаться к какому-то месту.

Джо и Дульси представили, как Грили мимоходом заглядывает в один из дорогих магазинчиков, а его кот проникает туда через окно в крыше. Они быстро поднялись, притворно зевнули и потянулись, а затем выскочили из патио на улицу и помчались вниз по склону.

Поглядев на них, Чарли тоже встала и потихоньку вышла.

Стоя под аркой, она увидела, как кошки исчезли в траве и представила их невидимый путь, который сопровождался легким колебанием травы, – вниз по склону, а затем торопливой рысцой в сторону города.

Их уход был явно неожиданным.

Конечно, они же кошки. А кошкам свойственны внезапные капризы.

Однако она не считала их поспешное исчезновение капризом.

Откуда-то снизу донеслись тихие голоса. Девичий смех звучал очень похоже на тот, что она слышала в ту ночь, когда наблюдала за играми Джо и Дульси на крыше.

Она покачала головой, досадуя на свое буйное воображение. Молена-Пойнт – город маленький, здесь немудрено услышать знакомый голос, даже просто проходя по улице.

Но почему же ее охватил какой-то озноб и закружилась го лова?

Обхватив себя за плечи, чтобы унять нервную дрожь, она вдруг почувствовала, что с этого момента не сможет впредь ни в чем быть до конца уверенной.

Безумная мысль.

Однако она знала, что это не безумие.

За ее спиной послышались шаги, и из тени появился Клайд. Он обнял ее, легонько прижав к себе, и они вдвоем стали смотреть на темные холмы. Спустя минуту или две она повернулась и при свете луны вгляделась в лицо Клайда.

Ей хотелось сказать: «Я уже давно это подозревала ». Ей хотелось сказать: «Я знаю об этих кошках. Но понятия не имею, что мне думать об этом».

А что если она ошибается?

Склонив голову к его плечу, она чувствовала себя растерянной и не могла найти слова. Она вспомнила ночь, когда по дороге из ресторана наблюдала за восхитительной и свободной игрой Джо и Дульси на крышах, – ночь, когда она слышала те же самые голоса.

Внезапно ее разобрал смех. Она смеялась и не могла остановиться, смеялась, привалившись без сил к плечу Клайда, и слезы катились у нее по щекам. Что, если она права и все так и есть на самом деле? Клайду пришлось встряхнуть ее, чтобы она перестала смеяться. Схватив ее за плечи, он внимательно вгляделся в ее лицо, но ничего не сказал.

Постояв немного, он поглядел на пустой темный холм и спросил:

– Ты действительно ревновала меня к Бернине?

– Кто тебе такое сказал?

– Да так, кое-кто по дружбе, – он обхватил ладонями ее щеки. – Глупенькая, Бернина Сэйдж – всего лишь блестящая пустышка, в ней нет ни капли искренности. Она совсем не похожа на тебя. Что же тут ревновать? – Стоя в лунном свете, он по целовал ее, уткнулся ей в шею и шепнул: – Одна хорошая знакомая сказала мне, что я недостаточно романтичен: требуется несколько больше, нежели починка старого фургона, чтобы доставить удовольствие даме.

Чарли улыбнулась и поцеловала его в ответ. Через некоторое время она сказала:

– А твоей знакомой не кажется, что не стоит совать свой нос в чужие дела?

– О, как раз вмешиваться в чужие дела – ее любимое занятие, в этом вся ее жизнь.

Клайд крепче сжал Чарли в объятиях.

Тем временем ниже по склону, не так далеко, как казалось Чарли и Клайду, кошки остановились в высокой траве и, приподнявшись на задние лапы, оглянулись на дом. Увидев сдвоенный силуэт, они улыбнулись. Люди, они и есть люди – такие наивные, такие предсказуемые.

Джо снова опустился на все четыре лапы.

– И что же дальше? Мы находим Грили и прерываем деятельность этих воришек, возможно, решая тем самым проблему за Харпера? Или – мы их находим и пытаемся отговорить от очередного дела?

– А может, позволяем событиям идти своим чередом без нас? – предложила Дульси. Она замолчала, думая об Азраиле. Воплощение сатаны. Олицетворение зла.

Был ли он действительно предвестником смерти? На самом деле оборотнем вуду? Посыльным у злого рока, доставляющим «черную метку» своим жертвам?

– Когда мы только что выскочили, чтобы застукать Грили, – сказал Джо, – это была непроизвольная реакция.

Он хотел увидеть эффект от сказанного. Его глаза в лунном свете казались огромными и бездонными.

– Не думаю, что мы можем остановить их, – сказала Дульси. – С какой стати он будет к нам прислушиваться? А если мы позвоним в полицию…

Если Грили упекут за решетку и Азраил останется у Сью Марбл, они могут так никогда и не дождаться конца его преступных деяний. Вряд ли кто-то сможет изменить жестокую натуру этого зверя.

Дульси разглядывала расположенные внизу дома. В лунном свете мозаика разноцветных крыш, дымоходов и крон больших дубов представляла картину роскоши и покоя. Она думала об Азраиле, который где-то там, у Сью Марбл, среди выставленных в ее лавке экзотических диковин. Была ли на самом деле в этих куклах злая сила, о которой, возможно, даже не догадывалась Сью? Сила, которой умел управлять Азраил?

– Грили единственный близкий человек, который остался у Мэйвити. Его арест разбил бы ей сердце.

– Может, они вернутся в свои джунгли, – предположила Дульси. – Если мы позволим им уйти. Если не будем вмешиваться. Может, они вернутся туда, откуда пришли, вернутся к своему дикому существованию в джунглях?

Джо не спорил.

– Возможно, – сказал он, дернув усом. – Это было бы удачным избавлением от дьявольского кошачьего отродья.

Он подмигнул Дульси. И там, где лунный свет омывал высокую траву, их силуэты слились воедино, в одно мурлычащее целое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю