355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шимун Врочек » Заговор носферату (СИ) » Текст книги (страница 4)
Заговор носферату (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:51

Текст книги "Заговор носферату (СИ)"


Автор книги: Шимун Врочек


Соавторы: Виталий Обедин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

– С тех пор как обнаружился побочный эффект Скрижалей мы десятилетиями добивались от Ковена разработки новых. В ответ выдвигались либо никчемные отговорки, либо совершенно нелепые требования, – с горечью выговаривал Констебль. – Лишь несколько недель назад удалось сдвинуть дело с мертвой точки. А знаете ли вы, что для этого потребовалось? Чтобы работа над новыми Скрижалями началась, Некромейстер Алан согласился передать Ковену Перчатку Хаоса! Вот на что мы идем ради спокойствия смертных! Артефакт способный освободить любого носферату будет отдан за право порабощать нас «более гуманным» путем. Какова ирония, а?

– Если так, то чего яриться? – с деланным удивлением в голосе спросил я. – Маги убиты, разработка Скрижалей сорвана, значит, Перчатка, этот бесценный артефакт, существование которого, правда, никем не доказано (но и не опровергнуто) остается у вас…

– И как видите, нам же от этого хуже. Отдав Перчатку в обмен на обновленные Скрижали, Некромейстер Алан мог успокоить и смертных, и носферату. Для людей это был бы жест доброй воли, для вампиров – равноценный обмен. Теперь он не может этого сделать! Все стало много хуже. В обществе закручивается новый виток взаимного недоверия и напряжения. А цепочка убийств, якобы указывающих на носферату, но совершенно нам невыгодных, только подстегивает наиболее оголтелых живых и неживых по обе стороны конфликта! – Эдвард фон Кольтберг продолжал говорить с горячностью, неестественной для того, кто, по меньшей мере, лет семьдесят как мертв. – Первые последствия уже не замедлили себя проявить! По решению вице-канцлера Витара Доркмунда все Констебли были отстранены от расследования данного дела. Почему? Разве мы не заинтересованы более других в том, чтобы его распутать?

– Предположу: вице-канцлер опасается, что вы можете оказаться предвзяты.

– Как же! Предвзятость! – горько произнес вампир и скривился, точно хлебнул святой воды. – Любому, у кого есть глаза, очевидно, что убийства лишь имитируют вампирское нападение. Но что делают Ковен и Магистрат? Разве они пытаются донести это до широкой общественности? Успокоить людей? Унять слухи? Нет! Они берут и нанимают для расследования Сета Слотера, самого жестокого и беспощадного убийцу нежити во всем Блистательном и Проклятом! Того, кто разбирает правых и виноватых после того, как уложит и тех, и других!

Я скромно улыбнулся.

– Уже сам факт вашего найма, милорд, для толпы – красноречивое доказательство того, что подозреваются в убийстве не люди, но все-таки вампиры… Клянусь всеми Шестью Герцогами Ада, кто-то затеял дьявольскую игру, и нити от нее тянутся на самый верх!..

Ну, надо же, как приятно иметь славное дурное имя!

Я еще и пальцем шевельнуть толком не успел, а в Квартале Склепов уже всполошились.

Хм… а ведь, если подумать, тем, что слухи так быстро распространяются, вполне можно воспользоваться в своих целях. И даже не можно, а нужно. Впрочем, этим займусь потом. А сейчас надо разобраться с не в меру ретивым служакой; такой мертвый и такой озабоченный.

– Теперь послушай меня, кровосос, – сдвинув брови, произнес я нарочито тихим голосом. – За время своей тирады ты отпустил слишком много слов, которые не понравились бы мне, будь я простой смертный. Впрочем, не понравились они мне и как Выродку. Плюс ко всему ты стал неприятен мне лично. По многим причинам. Например, потому что, нося мундир, служишь не Блистательному и Проклятому, а Кварталу Склепов… и даже не ему, а, скорее всего, одному из вампирских баронов. Я не знаю, как тебя еще не раскусили во Втором Департаменте, но постараюсь, чтобы в Констеблях ты долго не задержался. Это первое. А второе: рано или поздно я возьму след тех, кто убил магов Ковена. И если он будет вести в Квартал Склепов, я заявлюсь и туда – с факелами и осиновыми кольями. И никакие высшие интересы, заговоры смертных или носферату меня не остановят. Ибо я, Сет Слотер, всегда выполняю работу, на которую подписался! Это понятно?

Я ничуть не бравировал и не преувеличивал.

Репутация – прежде всего, и в Уре знают: если Ублюдок Слотер взял задаток, работу до конца он доведет… даже если это не осчастливит нанимателя.

Если бы вампиры могли бледнеть, то Эдвард фон Кольтберг, носферату, Констебль Второго Департамента Ура, Блистательного и Проклятого, пожалуй, сделался бы белее мела. Беда в том, что крови в его жилах и слишком мало. Отливать от лица нечему. Тем не менее, я уловил выражение страха на породистом неживом лице нежитя. Оно разом заострилось, точно клинок, по которому провели оселком, а в темных глазах заплясали алые огоньки: страх высвобождает агрессию.

– Не стоит напрягаться, Констебль, – скривился я. – Мне достаточно садануть ногой в дверцу вашего экипажа, и вы испытаете массу неприятных минут. Эй, возничий! Останови!

Раздалось громкое «тпррууу!», и экипаж встал.

Вампир фон Кольтберг машинально отодвинулся в дальний угол своего передвижного гроба, торопливо подтягивая к себе плотную ткань, которой закутывал голову, выходя из Реанимационного Амбара.

– Не попадайся мне больше на глаза, нежить, – на прощание посоветовал я ему. – Ты сделал большую глупость: начал давать советы Древней Крови. Мы этого не любим!

Дверца открылась, тусклый дневной свет проник внутрь экипажа, выхватив из темноты угол сиденья, и заставив вампира съежиться. Смерив его презрительным взглядом, я шагнул наружу, на улицы Ура, бурлящие жизнью и ее подобием.

* * *

Выбравшись из передвижного гроба Констебля, я неторопливо зашагал по мостовой, кутаясь в теплый плащ и не обращая внимания на почтительно расступающихся в стороны горожан. Погода еще не успела испортиться: солнце по-прежнему почти не грело, но светило все так же ярко, а мороз не столько кусал, сколько бодрил. Для Ура, обычно всю зиму проводящего под плотным одеялом, сотканным из серых облаков, приходящих с моря, такие дни редкость.

Снега в этом году еще почти не было, а тот, что все-таки выпал, успел растаять и снова замерзнуть, но уже в виде тонких ледяных пленок. Они едва слышно похрустывали под ногами.

Люблю пешие прогулки. На ходу мне хорошо думается. Течение мыслей выравнивается, приноравливается к ритму шагов, и в какой-то момент возникает иллюзия, будто с каждым шагом, сделанным по улице, ты приближаешься к разгадке очередной истории, на которые так богат Ур, Блистательный и Проклятый.

Сказать по чести, особых причин для того, чтобы так уж вызвериться на несчастного Констебля у меня не было. Я нарочно позволил себе подергать его за усы и проявить себя чуть хуже, чем есть на самом деле. Пусть Эдвард фон Кольтберг понервничает. А еще лучше – передаст эту нервозность тем, кто стоит за его спиной. А что таковые есть, я не сомневался.

Судя по всему, вампиры Квартала Склепов намерены вести свое параллельное расследование – разумеется, неофициальное, чтобы не привлекать внимание властей Ура. Не хотелось бы, чтобы кто-то из них путался у меня под ногами и обрывал те ниточки, за которые я намерен потянуть. А главное – чтобы не пытался сплести из этих ниточек свой узор. В Блистательном и Проклятом каждый старается извлечь свою выгоду из чужого несчастья, а вампиры в последнее время слишком уж часто давят на городские власти, стеная про то, как их притесняют живые. Для созданий, на протяжении веков рассматривавших человечество исключительно, как стадо годных в пищу животных, удивительная чувствительность к бытовым неприятностям!

Не понравилась мне также и попытка фон Кольтберга бросить тень на своего непосредственного начальника – вице-канцлера Витара Доркмунда, бессменно возглавляющего Второй Департамент Ура уже который десяток лет. Если уж герцог Доркмунд начнет плести интриги и устраивать заговоры, намереваясь раскачать большую лодку под названием Блистательный и Проклятый, то я даже не знаю, как охарактеризовать ситуацию. В мире существует некоторое количество вещей незыблемых и простых, не требующих подтверждений и проверок. Одна из таких вещей – честность и порядочность вице-канцлера.

В ней привыкли не сомневаться даже те, кому была известна страшная тайна вице-канцлера. Его истинное родовое имя. Должен сказать, на месте высокопоставленного служащего Ура я бы тоже его старательно прятал! Ибо Слотер, стоящий на страже интересов смертных, это немного… того. Перебор!

У многих из нас есть свои причуды и навязчивые идеи, но мой дядюшка Витар Слотер перещеголял всех. Его завиральная идея заключалась в том, чтобы искупить грехи и порочное происхождение Древней Крови, служа человечеству. Мы не знаем, кто именно втемяшил ее в голову дядюшки (Клан сильно грешил на миссионеров Строгой церкви), но постарался этот кто-то на совесть: вот уже второй век Слотер служит Уру верой и правдой под именем Витара Доркмунда, вице-канцлера и главы Второго Департамента.

А все, кто хоть немного посвящен в его тайну – не важно, от Евы рождены они или от Лилит – старательно делают вид, что им ничего не известно. И это правильно.

Большинство смертных просто двинулось бы рассудком, узнай, что покой и порядок на улицах Блистательного и Проклятого хранит и оберегает самый настоящий Выродок. Представьте волка, пасущего отару овец!

А для Клана слышать напоминания о том, как низко пал один из старейших и сильнейших его членов – позорно и унизительно. Родичи даже дали дядюшке обидное донельзя прозвище – Человеколюб.

Я не питаю особой любви к дядюшке (по правде сказать, питать родственные чувства к Слотерам вообще затруднительно), но меньше всего склонен подозревать его в грязных играх. Все что идет во вред Уру вызывает у Витара-Человеколюба массу неприятных эмоций. И, зная его, я бы не хотел оказаться на месте того несчастного, кого дядя посчитает их источником.

Если уж Витар отстранил от расследования всех Констеблей, у него был на это резон. Не доверять вампирам – вообще разумно, пусть даже кандидаты в Констебли проходят самый тщательный отбор…

Вампиры в массе своей связаны узами крови. Их существование основано почти на семейных принципах. Всегда есть старший – создатель, творец, а под ним – те, кому он дает жизнь в смерти, его киндреды. Между ними всегда имеется глубочайшая мистическая связь. Носферату сотворивший себеподобного, обладает над ним огромной властью. Иногда эта власть настолько сильна, что смерть главы вампирского рода может привести к единовременной гибели всех порожденных им киндредов.

Большинство нынешних обитателей Квартала Склепа – киндреды четырех вампирских баронов, двое из которых в свою очередь были сотворены Некромейстером Аланом, древнейшим вампиром из всех ныне существующих.

Может ли долг тягаться с голосом крови? Дядюшка не хотел рисковать и выяснять это на собственном опыте. Поэтому Констеблей и отстранили от следствия. На всякий случай.

Даже если Квартал Склепов не связан с тройным убийством магов, вдруг он задумает вести свою игру, чтобы выжать из сложившейся ситуации максимум пользы?

На ходу я задумчиво забарабанил пальцами по эфесу шпаги.

Интересно, чьим киндредом является беспокойный служака фон Кольтберг?

Пожалуй, стоит поискать ответ на этот вопрос. И я даже знал где.

Остановив жестом трусивший мимо экипаж с бронзовой бляхой Гильдии Перевозчиков на дверце, я забрался внутрь и скомандовал разом погрустневшему при виде такого пассажира извозчику:

– Давай в «Шелковую девочку», борода!

* * *

«Шелковая девочка» это не только название заведения Ли-Ши.

Шелковая девочка – это в первую очередь сама его хозяйка.

Ли-Ши, пять футов чистейшего шелка: шелковые волосы, шелковая кожа, шелковый голос, шелковый блеск темных раскосых глаз. Миниатюрная красотка с кожей цвета начищенной бронзы из далекой и загадочной Анчинской империи, где мужчины носят платья, точно женщины, и посвящают жизнь искусству выписывать иероглифы и слагать стихи.

Высокие скулы и миндалевидный разрез глаз придают ей сходство с мистическим сфинксом. Ее шаги невесомы, а гибкая талия настолько тонка, что каждый раз я начинал нервничать от мысли, что могу нечаянно сломать ее своими грубыми ручищами. При этом сама Ли-Ши в любви безжалостна и беспощадна. Казалось, что она полностью теряет над собой всякий контроль, в момент страсти, выпуская из глубины души некую темную женскую сущность, обычно подавленную знаменитой на весь мир анчинской беспристрастностью.

Ее ногти – длинные, острые и отточенные, точно когти хищного зверя, способны располосовать даже толстую шкуру Сета Слотера на зависть любому вампиру. После ночи с Ли-Ши мне случалось приходить домой в рубашке присохшей к спине от крови. И даже Таннис, с которой мы делим апартаменты на Аракан-Тизис, глухонемая содержанка-полуэльфийка, по природе своей не способная испытывать чувство ревности, сокрушенно покачивала головой, трогая оставленные анчинкой раны.

Признаться, я давненько не заглядывал к старой знакомой и не знал, как она меня примет нынче. Последний раз Ли-Ши стреляла в меня из пистолета, спрятанного в широченных рукавах длинного анчинского платья. Или все-таки не в меня, а в танцовщицу, с которой застала? Угодила-то пуля все-таки в нее…

Миновав несколько кварталов, извозчик вывез меня на Улицу Битых Черепков, прозванную так с незапамятных времен. Когда-то здесь располагалось несколько гончарных мастерских, но Блистательный и Проклятый рос очень быстро и мануфактуры, цеха и рабочие предместья всегда сползали к его окраинам, освобождая место для домов знати, административных зданий и увеселительных заведений.

Сегодня на Улице Битых Черепков трудно сыскать хоть одного гончара, зато заведений, на дверях которых горят красные фонари, можно насчитать с полдюжины. «Шелковая Девочка» формально к их числу не относилась, но и там, при желании всегда можно найти сговорчивую подружку и свободную комнату. И то, и другое – на пару часов и за вполне приемлемую цену.

Я пришел немного рановато, еще даже не начало смеркаться, разве что небо чуть-чуть потемнело, начиная набрякать вечерней синевой, да края туч, к вечеру нагнанных ветром с запада, сделались более резкими и четкими.

Почтеннейшая публика, обычная для таких уголков Блистательного и Проклятого, пока не торопилась выползать из своих нор, где отлеживалась, отдыхая от дел неправедных. А состояла она, как можно догадаться, главным образом из тех, кто предпочитает ночные шалости дневным заботам. И отнюдь не по причине вампирского происхождения!

Здесь, на Улице Разбитых Черепков с равным успехом можно встретить и наемного сбира, прячущего глаза под надвинутой на лоб шляпой, и родовитого нобиля, скрывающего лицо под полой плаща. Кого-то ищет сдельную работу – позвенеть клинком в подворотне в обмен на звон монет в кошельке, а кто-то – как раз такого работничка. Один приходит в поисках плотских утех, простых и незатейливых, но зато жарких и страстных; другого влечет игра и азарт.

Здесь все законно и незаконно ровно наполовину. Этого не достаточно, чтобы городская стража забредала сюда чаще, чем раз в неделю и вполне хватает, чтобы привлекать ночной сброд со всех уголков Ура. Улица Битых Черепков хранит немало историй и тайн. Здесь были сплетены сотни интриг, спланированы и оплачены десятки убийств, разбиты, склеены и вновь разбиты тысячи сердец. Порок и угроза витали здесь в воздухе, заставляя сердце биться чаще, а кровь шустрее бежать по жилам.

Люблю это место.

Уклонившись от призывного взгляда уличной шлюшки, зябко дышащей на посиневшие руки, я шагнул в двери «Шелковой девочки» и замер на пороге, прищурившись, ожидая, пока глаза привыкнут к полумраку. В лицо ударила волна жаркого воздуха, тяжело пахнущего благовониями и пряностями. Смешавшись с холодом, влетевшим вслед за мной в дверь, он немедленно окутал меня клубами тумана.

Людей в заведении Ли-Ши почти не было, но на маленькой сцене в дальнем углу комнаты все равно гнулась в сладострастном восточном танце смуглая девушка. Ее намасленная кожа блестела медью, выдавая тортар-эребское происхождение. Мое появление особого беспокойства не вызвало. Так уж заведено на Улице Битых Черепков. Здесь ничему и никому не удивляются – даже Выродку.

Полагаю, заявись, в «Девочку» его несовершеннолетнее величество Джордан III, почтеннейшая публика отреагировала бы столь же сдержанно и спокойно. В заведения, стоящие на Улице, может прийти кто угодно. Главное, суметь отсюда спокойно уйти.

Не глядя ни на кого, я прошел внутрь заведения и опустился – спиной к стене – за стол, который Ли-Ши всегда держит незанятым. У друзей заведения свои преимущества, а я входил в число особо близких. Не сомневаюсь, прекрасная анчинка частенько пользуется моим именем в своих целях – как и все те немногие смертные, кому случается оказывать мне услуги. Но что с того? С меня не убывает.

Рядом почти тут же выросла стройная рыжеволосая девица, облаченная в подобие одежды, предназначавшееся для того, чтобы заинтересовать, а не прикрыть. В других заведениях зимой так не походишь, но в «Шелковой девочке» всегда топили на совесть, а, кроме того, знакомый колдун, из числа завсегдатаев, наложил на заведение заклинание, удерживавшее внутри тепло, и регулярно поддерживал его действие.

– Хозяйка будет рада видеть вас, милорд! – улыбаясь, произнесла рыжая, ставя передо мной кувшин с вином. – Она скучала.

– Спасибо… ммм… Марла?

Рыжая присела, изображая что-то реверанса. Когда-то она боялась меня, как многие другие смертные, но теперь я почти не чувствовал ее страх. Смертные на редкость легко привыкают к ужасному, если сталкиваются с ним достаточно часто. Именно поэтому прочие носители Древней Крови стараются свести свои контакты с людьми к минимуму. Легенды живут дольше, если не пытаться узнать, с кого они на самом деле писаны.

– Поспеши на кухню, моя дорогая, – раздался сверху, с маленького балкончика, нависавшего над сценой, знакомый голос. – Я сама обхожу нашего почетного гостя…

По-уранийски Ли-Ши говорила, искусственно усиливая сюсюкающий анчинский акцент, отчего голос ее казался таким же струящимся и шелковым, как вся его хозяйка. Рыжеволосая Марла тут же исчезла.

– …обхожу со всем умением, – улыбаясь, проговорила Ли-Ши, уже стоя передо мной и наливая вино в массивную кружку.

В воздухе поплыл аромат лозы из Южного Тарна. Мои пристрастия здесь прекрасно известны.

– Ты сегодня без пистолета, Ши? – улыбнувшись в ответ, спросил я.

С той поры, как мы виделись последний раз, она ничуть не изменилась.

– Забудь об этом, Сет. – Ли-Ши отмахнулась от моих слов так, словно я невзначай поинтересовался о здоровье ее давно покойной тетушки. – Мне хотелось сделать наши отношения острее. В них наметилось угасание взаимного интереса… пожалуй, стоило все-таки стрелять в тебя. Тогда ты решил бы, что по-настоящему небезразличен мне.

– Мне казалось, что так оно и есть?

– Разве я когда-то давала тебе для этого повод?

Мне казалось, что в темных раскосых глазах анчинской красотки тлеет улыбка. Или так только хотело казаться?

– Да, и не один раз.

– Не путай страсть с любовью, Сет. В отличие от мужчин, женщины очень четко делят два этих понятия… – Ли-Ши негромко рассмеялась. – Я слышала, ты все еще живешь со своей полуэльфкой.

– Ее зовут Таннис.

– Похоже, она сумела заползти тебе в душу. Как ты думаешь, такие, как ты – Ичче – способны любить?

Я помедлил с ответом.

– Я слышал, будто анчины верят, что Ичче – злобные духи, которые бродят неприкаянными по свету, норовя украсть чужое тело, когда человек заснет.

– Злой дух, метущийся в человеческой плоти? Да, так. А разве ты иной? Или мне называть тебя, как другие – Выродок?

– Другие делают это за глаза, – нахмурившись, напомнил я.

– Поэтому я предпочитаю называть тебя и таких как ты – Ичче. Чтобы не за глаза. Ты не ответил мне Ичче-Сет. Такие, как ты умеют любить?

– Я не исключаю такой возможности. Умеем же мы ненавидеть? А любовь недалеко от ненависти. По крайней мере, так утверждают смертные, которых я знаю.

– Значит, у нее есть шансы, – задумчиво произнесла анчинка. – И, тем не менее, сейчас ты со мной, а не с ней…

– Тут есть один… хм… момент, – произнес я, катая в руках кружку с вином. – Мне нужен Тихоня.

– Ах, вот оно что? – бронзовое лицо Ли-Ши не выразило никаких эмоций. – Значит, ты пришел не ко мне, а к нему.

– В первую очередь, – признался я, тихонько напрягаясь, чтобы успеть выбить у нее из рук пистолет или стилет… ну так, если что.

На губах Ли-Ши медленно появилась улыбка.

– Мне нравится, что ты не лжешь, Сет. Из вас, северных варваров совершенно никудышные лжецы. Но до заката еще далеко. Будешь сидеть здесь, и тянуть вино, или предпочтешь подняться со мной наверх?

– В какой-то момент я подумал, что мне туда путь заказан, – осторожно сказал я.

– Не говори глупостей, – она рассмеялась. – Как может слабая и одинокая женщина сопротивляться страшному, распаленному похотью Ичче?

Я подавил в себе глупое желание скорчить зверскую рожу. С анчинами никогда не поймешь, говорят они серьезно или нет.

Подхватив Ли-Ши на руки, я быстро поднялся на второй этаж заведения, пересек коридор, толкнул ногой прекрасно знакомую дверь и вошел в личные апартаменты анчинки. Внутри струился дым от сжигаемых палочек с благовониями, и жарко рдела углями бронзовая жаровня. Под потолком висели гирлянды хитрых анчинских бумажных фонариков, излучая мягкий неяркий свет. Убранство комнаты каким-то хитрым образом сочетало утонченную и экзотическую анчинскую роскошь и привычные уранийские вещи вроде банкетки, огромного зеркала перед кроватью и еще пары небольших зеркал в разных углах.

Прикрыв за спиной дверь, я шагнул, было, к кровати, но тут же остановился, смущенный некстати пришедшей в голову мыслью.

– Ши, у меня… есть просьба.

– Да, Ичче-Сет.

Во влажных и темных раскосых глазах анчинки уже разгоралась прекрасно знакомое мне безумное пламя.

– Боюсь, сегодня-завтра мне придется общаться с созданиями, которые очень неровно реагируют на запах крови…

– И?

– Твои коготки, Ши, – чувствуя себя идиотом, сказал я. – Ты не могла бы не выпускать их сегодня наружу? Я не хочу ходить среди вампиров с разодранной спиной и чувствовать себя, точно жареный поросенок на празднике обжор. Они очень… чуткие.

– Ты глупый северный варвар, Сет! – она ударила меня по руке. – Как я могу думать о твоей спине, когда не владею собой? Хотя… там возле зеркала есть шелковый шарф. Видишь?

– Ммм…

Я затоптался, продолжая держать ее на руках и пытаясь сообразить, под каким из трех, установленных в комнате зеркал лежит пресловутый шарф. И как он поможет мне уберечься от когтей Ли-Ши. Спину, что ли бинтовать будем?

– Что ты на него смотришь, глупый. Свяжи меня!

* * *

Общение живых с теми, кто уже умер, но не захотел успокоиться, накладывает на обе стороны серьезные обязательства. Первым надо регулярно доказывать собеседнику, что ты – вовсе даже не добыча, как бы соблазнительно не выглядел. Вторым – найти в себе силы с подобными доказательствами смириться.

Конечно, наличие серебряных Скрижалей в груди носферату в известной степени облегчает диалог, но не следует забывать, что вампиры умеют убивать не только укусом в шею. Многие после перерождения обретают чудовищную силу – вполне достаточную, например, чтобы вырвать заживо из человека ту или иную конечность. И не одну, если потребуется. А проделать это при нужде им не помешает никакая Скрижаль.

Кроме того, следует помнить, что сверхъестественная сила носферату сочетается – очень неудачно для их потенциальных жертв – с невероятным проворством и дьявольской живучестью (мертвых вообще сложно урезонить). Одним словом, смертному крайне нелегко соблюсти свою часть озвученных выше обязательств.

Таким, как я несколько легче. Носители Древней Крови тоже отличаются большей физической силой, нежели люди их роста и телосложения, а мне посчастливилось уродиться, быть может, самым крепким из всех ныне здравствующих Выродков. Однако же даже я, Сет Ублюдок Слотер, предпочитаю общаться с вампирами, держа под рукой пистолет, свежеструганный кол или, на худой конец, простой кинжал.

На всякий случай.

Выходя из дома, я не потрудился навьючить себя дополнительным арсеналом, так что придется довольствоваться тем, что принес в «Шелковую девочку» на себе. Сказать по правде, и этого добра итак будет достаточно, чтобы вооружить небольшой отряд наемников. Племянник Джад любит потешаться над моей манией вешать на себя огромное количество колюще-режуще-стреляющих вещей. Но ведь ему не приходится регулярно засовывать голову в пасть самых тошнотворных и клыкастых бестий, какие только можно сыскать в Блистательном и Проклятом!

Обнаженный, сидя на низком резном стульчике возле туалетного столика Ли-Ши, я придирчиво разбирал оружие, в тысячный раз повторяя обязательный, как сон и чистка зубов, ритуал: щелкал курками пистолетов, стучал в их стволах шомполами, сыпал порох, проверял, как ходят в ножнах клинки, изучал заклепки и узлы на перевязи и ремнях боевой сбруи… если доверяешь оружию свою жизнь, потрудись удостовериться, что у него будет возможность оправдать доверие.

Один за другим я выложил на столик четыре пистолета. Придирчиво осмотрел, смазал и перезарядил каждый. Два из них, «громобои», выглядели настоящими чудовищами: толстые и тяжелые даже на вид, с шестигранными спаренными стволами. Настоящие ручные мортиры. Их огневая мощь превосходила иные мушкеты, а с отдачей мог справиться, держа пистолет на вытянутой руке, пожалуй, только я. Их, собственно и делали по моему индивидуальному заказу. Вручая мне оба, оружейных дел мастер только качал головой: при испытании пистолей у него треснули козлы, с которых делались пробные выстрелы.

Угодив в шею, пуля из «громобоя» запросто могла оторвать человеку голову. И не только человеку, что, учитывая мой род занятий очень даже кстати.

Два других пистолета выглядели более привычно человеческому глазу. Вдоль их длинных одинарных стволов (отсюда и название, «единороги»), сообщавших выстрелу неплохую точность, даже тянулась гравировка. Оба «единорога» я носил закрепленными в специальных подсумках за спиной. Пистолет под правую руку всегда заряжался кусочком сандала из четок, при жизни принадлежавших одному излишне набожному монаху, жившему лет двести назад. В пистолет под левую руку я загонял серебряную пулю, заклятую храмовниками Черной церкви.

После пистолетов пришел черед клинков.

Я ношу на поясе шпагу и регулярно упражняюсь в фехтовании, но всегда готов признать, что есть в Уре мастера клинка, до которых мне далеко. Огромный рост, мощная мускулатура и солидная масса, незаменимые, когда дело доходит до кулачного мордобоя, имеют свои недостатки. Мне не достает гибкости и пластичности, отличающих истинных фехтовальщиков, составляющих со шпагой единое целой. На кое-какие финты меня, конечно, хватит, но когда становится жарко, я предпочитаю сойтись на расстояние удара кулаком. Влепить смачный удар в челюсть или отвесить грязного пинка тяжеленным ботинком, подкованным медными гвоздями, у меня получается куда лучше, нежели плясать, меняя стойки и выделывать всевозможные батманы и рипосты.

Тем не менее, без шпаги в Уре ходят только простолюдины, поэтому клинок всегда со мной. Шпагу я выбирал подстать внешности – длинная, массивная, с широким и жестким трехгранным клинком, позволявшим наносить рубящие удары. Не шпага, скорее эспадрон. По ее клинку ветвились старые, полузатертые оселком руны, ибо у шпаги имелось свое прошлое.

Некогда она принадлежала человеку, спасшему Ур от одной из самых больших трагедий в его истории – последнего Бунта Нечисти. Его имя – Тор Ваннаген, хотя куда больше народа знает его как Тора-Бесоборца, величайшего героя Ура, ныне канонизированного Строгой церковью, как святого.

Оружие легендарного воителя досталось мне, понятно, не по наследству. Как и в случае с сандаловыми четками, пригодились таланты моего племянника Джада Слотера, совсем не из пустого бахвальства именующего себя Принцем Воров…

За шпагой последовала дага – длинный тонкий кинжал, для левой руки, напоминающей старинные клинки-мизерикорды, какими добивали поверженных рыцарей. Ничего необычного в ней не было. Разве только клеймо создателя. Две буквы, G и Y перевитые, точно спаривающиеся змеи, обозначали Гагниуса Йеху, лучшего мастера-оружейника в Уре, а, следовательно, и в целом свете. Его даже называют Отцом (а иногда и совсем уж нескромно – Богом) Мечей.

И, наконец, Дагдомар – моя гордость, оружие, которое я сработал собственными руками. Искривленный серебряный кинжал-акинак с рукоятью из берцовой кости оборотня. Последнего я удавил голыми руками, застигнутый врасплох и не имея никакого оружия, способного причинить почти неуязвимой твари вред. А затем, распаленный схваткой, выдрал из него эту кость, прежде чем ликантроп успел принять человеческий облик, как это обычно бывает с перевертышами после смерти.

По лезвию колдовского кинжала бежали шесть рун, каждая из которых представляла собой смертельное проклятье, делающее прикосновение клинка убийственным без всякого яда. Сплетаясь же вместе, все шесть проклятий составляли единое и жуткое по своей разрушительной мощи заклинание, способное поразив тело, разрушить и душу. Эти шесть заклятий, образующих вместе седьмое, также удерживали внутри кинжала вечно голодную демоническую сущность, некогда обитавшую в теле порождения преисподней по имени Дагдомар.

В его крови я и закалил колдовское оружие, сделав демона и акинак единым целым. То, что не уничтожат заклинания на клинке, пожирает Дагдомар: неукротимый и алчный, как лесной пожар. Если подержать кинжал перед глазами, видно, как клинок дрожит и извивается, обуреваемый голодом и нечестивым желанием вонзиться в чью-нибудь плоть. И эти чувства начинают передаваться тому, кто его держит, подчиняя волю и наливая желанием убивать.

Кормить!

Страшное оружие. Почти шедевр мистического искусства.

Даже я не рисковал пускать его в ход без нужды, опасаясь, что перекормившись душами или нечистыми сущностями, Дагдомар станет слишком сильным, чтобы с ним тягаться.

Чтобы носить его требовались специальные ножны, выстланные изнутри шерстинками из рубища святого Аурелия, проповедовавшего смирение и укрощение желаний. Я крепил их на специальной перевязи под мышкой, чтобы не дай бог не потерять или не выронить магический акинак в разгар схватки. Зная мстительную сущность Дагдомара, я уверен, что он непременно попытается отыграться на мне за свое убийство и пленение в серебре. Если я утрачу когда-нибудь этот клинок, рано или поздно он очутится в моей спине, и не важно, чьи пальцы будут стискивать рукоять. Куда страшнее воля, которая будет направлять руку.

– Сет, – необычный голос Ли-Ши заставил меня обернуться. – Реджис появился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю