355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шервуд Смит » Рена и таинственный чародей » Текст книги (страница 4)
Рена и таинственный чародей
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:09

Текст книги "Рена и таинственный чародей"


Автор книги: Шервуд Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Они шагали споро. Но гроза оказалась проворнее и быстрее. Дождь застал их в пути. Дорога мгновенно раскисла. Грязь налипала на подошвы. Ноги скользили и разъезжались. Идти стало тяжело.

Ветер свирепо рвал одежду, швырял в лицо ледяные струи и горсти града. Опасаясь, что хрупкую Рену просто снесет, Коннор обнял ее рукой за плечи. Она не протестовала… или, по крайней мере, делала вид, что не замечает. Да и за диким воем ветра и грохотом грозы Коннор все равно не услышал бы протесты девочки.

Заслонив глаза ладонью, Коннор смотрел вперед, морщась от жалящих укусов острых градин. Ему показалось, что вдали растеклось широкое озеро желтого света. Город? Наконец-то! Впрочем, он не был уверен, что они все еще идут по дороге. Тьма скрыла все вокруг, а по земле текли потоки грязной воды.

Они спотыкались, останавливались и вновь двигались вперед при каждой ослепительной вспышке бело-голубой молнии. Неожиданно из темноты выплыли темные силуэты домов, окруженных гнущимися от штормового ветра деревьями. Повернувшись боком к ветру Рена и Коннор упорно двигались вперед.

Резкие порывы сбивали дыхание. Они смогли передохнуть, лишь добравшись до подветренной стороны дома. Ноги подгибались. Рена бессильно прислонилась к увитой плющом стене.

– Гостиница должна быть вон там, чуть дальше, – прохрипел Коннор, указывая рукой в сторону одного из домов.

Рена оторвалась от стены с тоненьким птичьим писком. Коннор не удержался от смеха.

Подбадривая друг друга, они снова ринулись под ветер и дождь, обогнули угол дома. Свистящий ветер ударил в лицо, и Рена, не удержавшись на ногах, шлепнулась в самую грязь. Коннор кинулся к ней, помог подняться. Борясь со шквальными порывами ветра, ни один из них не произнес ни слова.

Коннор сумел разглядеть гостиницу только потому, что она вдруг выросла прямо перед ними. Свет окон растворялся в сплошной пелене дождя. Гостиничная вывеска над дверью тряслась, скрипела и с грохотом ударялась о стену. Неожиданная вспышка молнии осветила нарисованную на жести ярко-оранжевую корону, увенчавшую огромный пузатый желудь.

– Мы нашли ее! – захлебываясь в дождевых струях, прокричал Коннор.

Рена рванулась к двери, и они оба ввалились внутрь.

Сразу же несколько человек кинулись к ним на помощь. Кто-то в этот момент сражался с распахнувшейся дверью. Коннор стоял, тяжело дыша и сразу же обессилел в теплом, аппетитно пахнущем едой воздухе. Рену била крупная дрожь. Она пыталась одеревенелыми пальцами расстегнуть и скинуть с себя набухший влагой плащ.

– Ну вот, молодые люди, – раздался у них за спиной веселый женский голос. – Сейчас, сейчас, я помогу. Дурной день для путешествия, не правда ли?

– В конюшне найдется достаточно теплая и сухая каморка, – гукнул густой мужской голос. – Денежек-то, небось, у вас нет?

Оскорбленный самим предложением отправиться на конюшню, Коннор нахмурился и позвенел висящим у него на поясе мешочком с деньгами. Хозяин гостиницы, огромный толстомордый детина, тут же сменил тон и расплылся в улыбке.

Теперь они разглядели и хозяйку. Это была седовласая, высокая и дородная женщина с добродушной улыбкой. Она ловко помогла Рене и Коннору скинуть плащи и унесла промокшую насквозь одежду в задние комнаты.

– Топайте за мной, – проговорил хозяин.

Он провел их наверх в маленькую комнатушку, которую, как оказалось, они должны были делить еще с двумя путешественниками. Коннор собирался было запротестовать, но, поймав предостерегающий взгляд Рены, смирился.

– Чудесная комнатка, – весело сказала она. – Кажется, нам придется спать в гамаках. На тех двух кроватях лежат чьи-то вещи.

– Ни одной кровати не осталось, – развел руками хозяин. – Только в большой комнате мы оставляем свободные кровати для людей герцога, на тот случай, если они заглянут к нам. Вон в том углу ширма. Можете за ней переодеться. А внизу вас уже ждет ужин. Спускайтесь. И не забудьте захватить денежки. По два лиля с каждого.

Довольный, что Рена заговорила прежде, чем он выложил все, что думает об этой миленькой комнате на четверых, Коннор вытащил из мешочка четыре серебряные монеты с вычеканенными на них лилиями и протянул хозяину. А Рена тем временем с преувеличенной радостью восклицала:

– Великолепно! Я могу, наверное, съесть целого быка! – Как только хозяин вышел, она хмыкнула, показала ему вслед язык и обратилась к Коннору: – Ну, кто пойдет первым переодеваться? Надеюсь, что наши сумки не промокли насквозь, не то нечего будет надеть.

– Иди сначала ты, – махнул рукой Коннор, шлепаясь в гамак и свесив к полу ноги в разбухших мокрых башмаках.

Рена рассмеялась.

– Никогда тебе по-настоящему не удастся выдать себя за другого, – сказала она, роясь в дорожной сумке.

– Что? – не понял поначалу Коннор, а когда сообразил, почувствовал, как щеки и шею заливает горячая краска стыда.

Рена как ни в чем не бывало продолжала:

– Ты так морщишься и озираешься вокруг, будто тебя и впрямь отправили на конюшню. Ну, вылитый принц! – Она хихикнула. – Если желаешь занять их большую комнату, думаю, у тебя есть на это полное право. Только придется тогда открыть им, кто мы на самом деле. – Рена выжидающе смотрела на Коннора.

– Все в порядке, – заверил он. – В Школе Волшебства у нас тоже были комнаты на двоих и даже на четверых. Извини, я просто забылся.

Рена исчезла за ширмой.

– Только не вороти нос от еды… если она и в самом деле окажется гадкой, – выкрикнула она.

– Не буду, не беспокойся, – пообещал Коннор. – Я могу съесть трех быков!

Сменная одежда оказалась, на счастье, сухой. И вскоре они спустились в обеденный зал, втиснулись на скамью между уже сидящими у стола людьми. Спустя минуту появилась веснушчатая девочка примерно их возраста, хлопнула на стол с глухим стуком три большие кружки с крышками и повернулась к Рене и Коннору:

– Вам эль или сидр?

– Сидр, – сказала Рена. Коннор лишь молча кивнул.

Девочка исчезла в толпе постояльцев и завсегдатаев. Рена уселась поудобнее и с любопытством огляделась. Ее, казалось, не беспокоил шум, громогласные выкрики у стойки, веселый гул голосов, нестройное пение кучки подвыпивших парней и несвязный разговор сидящих рядом людей. Поймав взгляд Коннора, Рена наклонилась к нему.

– Я в таком месте всего второй раз, – доверительно сообщила она. Какая большая гостиница! А гостиницы для важных персон такие же, как эта?

– Ну… немного отличаются, – сказал Коннор, быстро оглядываясь. Рена, оглушенная новыми впечатлениями, кажется, потеряла чувство опасности. Коннор, наоборот, весь напрягся, чувствуя какую-то неясную угрозу. Или он просто устал? Никто здесь не был похож на разбойника или шпиона.

Рена была, однако, чем-то явно озабочена.

– Ученики чародеев во время путешествия должны обходиться только своим умением, а не швырять деньги направо и налево. Мне дали в дорогу всего пять лилей. Если мы и впредь будем так транжирить их, то послезавтра у меня не останется ни гроша.

– Сохрани свои деньги, – сказал Коннор. – Пока будем тратить мои.

Рена пожала плечами.

– В конце концов, я могла бы поспать и в конюшне. Мне нравится запах свежего сена, а лошадей я просто люблю.

Девочка появилась вновь, неся в одной руке две большие кружки, а в другой удерживая каким-то образом сразу четыре тарелки. Она хлопнула кружки на стол с тем же сухим стуком, поставила перед Реной и Коннором две тарелки, а с двумя другими отошла к противоположному краю.

Коннор принялся подозрительно разглядывать содержимое тарелок. Им дали жаркое с густой подливой и горкой вареных овощей. Прямо в еду была воткнута большая резная деревянная ложка.

Рена с интересом вертела перед собой кружку.

– Точно такие я делала, когда в сиротском приюте «Три Рощи» нас учили гончарному мастерству. Неужели они покупают изделия деревенских подмастерьев? – Не ожидая ответа, она взяла ложку и ловко зачерпнула густой коричневый соус с большим куском мяса.

Коннор осторожно попробовал незнакомую еду. Она оказалась горячей и вкусной. И мальчик быстро заработал ложкой.

Рена первая покончила с жарким, запила шипящим сидром и откинулась назад со счастливым вздохом.

– А мне нравится путешествовать!

Коннор вежливо кивнул, не переставая жевать. Он с беспокойством косился на соседей, опасаясь, как бы они не заподозрили в нем аристократа или, как говорит Рена, франта. Но никто не проявил ни малейшего интереса к двум голодным путешествующим подмастерьям.

Рена вертелась из стороны в сторону, жадно разглядывая сидящих за столами, жмущихся к очагу и толпящихся у стен людей. Наконец она уронила ложку в пустую тарелку и встала со скамьи, вытягивая шею и стараясь посмотреть поверх голов.

– Это менестрель! – радостно воскликнула она. – Настоящий странствующий менестрель. А то, на чем он играет, кажется, называется цитра, но я не могу разглядеть как следует… и конечно же из-за шума не слышно музыки! Я хочу подойти поближе.

Коннор видел, как Рена пытается протолкнуться вперед, мечется между людьми. Вот она подпрыгнула, потом встала на цыпочки, тщетно стараясь увидеть хоть что-нибудь за спинами галдящих мужчин. Потом она нырнула в гущу людей и пропала из виду.

Девочка-служанка лавировала между людьми с тарелками и кружками, и толпа перед нею расступалась. В конце одного из таких людских коридоров Коннор мельком приметил долговязого человека в поношенном темно-синем плаще, обычной одежде менестрелей. Он пел и играл на длинном деревянном инструменте. Дрожащие металлические звуки струн цитры еле пробивались через разноголосый гул. Тут он наконец разглядел Рену, которая упоенно размахивала руками, а ее тоненький голосок вливался в хор мужчин, подпевающих менестрелю.

Все еще охваченный непонятной тревогой, Коннор обеспокоенно озирался вокруг. Но не заметив никакой опасности, успокоился и расслабился. Он доскреб еду с тарелки и, положив локти на стол, стал слушать простые и незамысловатые песенки, знакомые ему еще со времен учебы в Школе Волшебства.

Вскоре музыка убыстрилась. Зазвучала игривая плясовая мелодия. И перед Koннором вновь появилась Рена.

– Теперь они начинают танцевать, – сказала она, наморщив носик. – Будут топотать всю ночь напролет. Я уж знаю. Ух, я такая сонная! А ноги как пара булыжников… разве что булыжники не болят. Прошлой ночью во дворце я глаз не сомкнула, а тут еще гроза. Мне кажется, что мы в пути не один день, а целую вечность.

– Согласен, – поддержал ее Коннор, довольный, что можно убраться с глаз незнакомых людей. – Почему бы нам не испытать прочность гамаков?

Их комната была довольно далеко от шумного зала, и звуки музыки да топот ног сюда почти не доносились. Толстые стекла окна пропускали лишь слабый шорох дождевых струй. Нескончаемый плеск воды за стенами создавал ощущение уюта и тепла. Едва Коннор забрался в свой гамак, как тут же ему на грудь вскочил откормленный гостиничный кот, устроился поудобнее и громко замурлыкал. Сытный обед, ропот дождя, а главное, мирное кошачье мурлыканье прогнало ощущение опасности, которое не оставляло Коннора весь вечер.

Наверное, все это было от усталости, подумал он, медленно погружаясь в полудрему. Когда пришли те, с кем они делили комнату, Коннор на мгновение проснулся от свистящего шепота, но тут же снова провалился в сон. И уже до утра не просыпался.

За завтраком прислуживал сын хозяина гостиницы. Поставив на стол большие тарелки с дымящейся едой, он как бы между прочим пробубнил:

– Должен предупредить тех, кто отправляется на север, что ходят слухи о разбойниках в Северном Лесу.

Рена с улыбкой поблагодарила его. Парень отошел.

– Интересно, – проговорил Коннор, – знает ли мой дядя об этих грабителях?

– С чего это он должен знать? – удивилась Рена. – А-а, это ведь земля Рисмордитов, верно?

– Его бароны обязаны оберегать спокойствие жителей, охранять города, а значит, и следить за безопасностью дорог и лесов. Вместо этого, – Коннор презрительно хмыкнул, – вместо этого они толкутся в Кантирмуре при дворе и мутят воду стараясь прибрать к рукам южные земли, которые всегда принадлежали Рискарланам.

– Так вот о чем там шушукались по всем углам! – с отвращением фыркнула Рена.

– Да. – Быстро оглянувшись вокруг, Коннор добавил: – Но лучше поговорить об этом позже.

– Лучше вообще об этом не говорить. – Рена отковырнула ложкой большой кусок засахаренного меда и принялась старательно намазывать его на хлеб. – Скукота и больше ничего. Неужто все они такие, а не только родители Гариана?

– Остальные еще хуже, – вставил Коннор.

– И король их слушает! Ладно, не мое это дело.

– Давай-ка собираться в дорогу, – предложил Коннор. – Если мы перейдем мост до полудня, то сможем дойти до Риверфола еще засветло.

Мокрая одежда Рены и Коннора уже высохла, и они смогли снова переодеться в дорожные плащи и башмаки. Коннор прикупил еще еды в дорогу. За небольшую плату им дали хлеб, сыр, куски вареного мяса и немного овощей. Надеясь быстро добраться до реки, они не стали брать с собой фляги с водой. Коннор спросил, нельзя ли нанять лошадей, но ему ответили отказом. Мол, ни одной лишней лошади сейчас в гостинице нет.

И они снова отправились в путь пешком. Небо очистилось от туч. Лишь легкие пушинки облаков летели по синей шали над головой. Резвый ветерок играл волосами и складками плащей. Рена вполголоса напевала песенки, которые слышала вчера вечером. Время от времени она, озорно улыбаясь, создавала быстро исчезающие обманные картинки. То уток и озеро. То красноперую птицу с длинным клювом. А то забавного двухвостого и шестиногого пса Коннор с легкой завистью наблюдал за созданными Реной фантастическими существами и сожалел, что не может сотворить и десятой доли ее волшебства.

Он вспоминал, как Старшие чародеи, давая уроки в Школе Волшебства, творили свои чудесные заклинания. Краски природы становились ярче, воздух, казалось, мерцал, он переливался и наполнялся музыкой. И Коннору мерещилось, что стоит ему лишь взмахнуть рукой, произнести несколько слов…

И ничего!.. Кроме того единственного раза, когда все кончилось катастрофой… невольным превращением учителя в черепаху… При этом воспоминании Коннор нахмурился и закусил губу. Нет, даже самое простое заклинание у меня не срабатывает, с горечью подумал он.

Коннор знал за собой непонятную ему самому способность понимать язык зверей и птиц. Может быть, это ему дано взамен тем волшебным навыкам и заклинаниям, которым можно обучить и самого ленивого ученика чародея? Утешив себя этой мыслью, Коннор снова обратил свой взор на дорогу. И тут до его слуха донесся дробный стук лошадиных копыт. Рена тоже услышала голоса нагоняющих их всадников и храп лошадей. Она прищелкнула пальцами, стерла все обманные картинки, растворила в воздухе рой разноцветных порхающих существ и оглянулась.

Ощущение опасности, которое возникло у Коннора еще вчера, проснулось снова, и он покрепче сжал свой посох. Однако уже через мгновение, когда к ним приблизился всего-навсего купеческий караван, несколько телег, сопровождаемых отрядом всадников, Коннор успокоился.

Рена и он сошли с дороги, пропустили шумную кавалькаду и двинулись дальше. Некоторое время спустя они обогнули холм и вышли на гребень небольшой возвышенности. Впереди открывалась широкая долина, перерезанная лентой реки.

– А вон и мост! – воскликнула Рена.

Внизу, в долине, река Рет, широкая и медленная, серебряная в лучах заходящего солнца, извиваясь, устремлялась на север. С одного берега на другой перекинулся ажурный мост, творение искусных рук ремесленников и волшебства чародеев.

– Какой красивый! – ахнула Рена. Коннор кивнул. – Ты помнишь тот урок? – спросила она.

– Когда объясняли, как был построен этот мост? – Коннор ухмыльнулся. – Да, один из самых первых уроков. Мэтр Фальстан тогда так длинно рассказывал, что я, помню, задремал.

– Тебе и вправду было скучно? – удивилась Рена.

Коннор пожал плечами.

– Не очень.

– А мне в Школе Волшебства ничего не кажется скучным, – сказала Рена. – И тот урок мне тоже понравился. Ведь нам показали, как волшебство может создавать не только обманки, но и самые настоящие вещи. Умеет изменять их, передвигать и даже соединять с другими вещами. Я до конца это поняла, когда мне подробно, шаг за шагом рассказывали, как создавался этот мост.

Коннор молча кивал, как бы вежливо соглашаясь. Тот давний урок был для него первым разочарованием. Именно тогда Коннор понял, что по-настоящему никогда не сумеет овладеть тайной волшебства. Ему это было попросту неинтересно! Чувство разочарования и досады до сих пор возникало в нем от случая к случаю. Но, увы, чувства волшебства он был лишен.

Впрочем, сейчас, как ни странно, он, сам того не ожидая, ощущал разлитое в воздухе вокруг них почти неуловимое, как запах прошедшей грозы, волшебство. Это было не то чувство, которое старались развить в нем учителя-чародеи. Но объяснить себе, что же это такое, Коннор не умел. Такое же необъяснимое чувство возникало у него в горах, когда на чистое небо вдруг из-за хребта наплывала неизвестно откуда взявшаяся тяжелая сизая туча.

Забудь, убеждал он себя. Разве мало было у тебя неудач с этими волшебными заклинаниями, превращениями и ощущениями?

Вдруг за поворотом сошлись две дороги, и Рена с Коннором неожиданно обнаружили, что идут в самой середине длинной вереницы путников. Рена с приветливой улыбкой оглядывалась вокруг.

– Теперь разбойники уж наверняка на нас не нападут, шепнула она Коннору. – Как здорово, что гроза задержала людей, не дала им выйти в дорогу до сегодняшнего утра!

Коннор еще раз поборол непонятное чувство опасности и заставил себя улыбнуться.

– Будем надеяться, – пробормотал он, засовывая руку в свою дорожную сумку. – В такой толпе быстро мост не перейдешь. Может, перекусим на ходу?

Они упорно шли и шли вперед и наконец достигли Риверфолла, маленького городишки, зажатого между двух холмов напротив громыхающего водопада, полускрытого туманом сверкающих брызг. Рена с восхищением оглядывала ухоженные зеленые лужайки между аккуратными домиками под красными черепичными крышами. Но ее радость быстро улетучилась, когда выяснилось, что для всех прибывших в город путешественников мест в гостинице не хватает.

– Вот что я думаю, – подбоченившись, толковала Рена, – ночь теплая, и мы вполне можем переночевать прямо на улице. Если найдем незанятую лужайку.

– Но только после того, как съедим горячий обед. – Коннор весело позвенел монетками. – Снаружи намного теплее, если внутри ты набит горячей едой.

– Согласна! – потерла руки Рена. – Давай вернемся к тому месту, где я почувствовала запах пекущихся пирогов.

Им пришлось подождать, пока освободится местечко за столом. Зато удалось втиснуться в уютный уголок рядом с пылающим очагом. Вокруг сидели ребята примерно их возраста. Многие были знакомы между собой и собирались группками – подмастерья ткачей, гончаров, сапожников. Рена заметила, что Коннор затих и забился в тень, стараясь не привлекать к себе внимания. Сама она болтала без умолку, задавая вопросы и отвечая выдуманными историями о работе и учебе в гончарной мастерской.

Рена тарахтела, изредка внимательно поглядывая на Коннора, который сидел мрачно насупившись, как и прошлым вечером в гостинице. «Что-то не так?» – мелькнуло в голове у Рены. Она решила спросить его позже, как только они останутся одни.

Наконец принесли еду. Она оказалась действительно горячей и очень вкусной. Некоторое время ничего не было слышно, кроме стука ложек и пыхтения жующих ребят. Девочка, сидевшая справа от Рены, подняла глаза от тарелки и попросила передать соль. Коннор протянул руку за солонкой… и вдруг замер, рука его зависла над столом, а глаза впились в дверь в дальнем конце столовой.

Изумленная Рена обернулась, желая посмотреть, что привлекло его внимание. Она уже ожидала чего угодно – от вооруженных солдат короля Андреуса до чудовищных монстров, но с облегчением увидела всего лишь парочку молодых людей, одетых в синие туники семьи герцога Фортиана.

Коннор быстро сунул солонку в руку ученицы ткача и повернулся так, чтобы вошедшие могли видеть лишь его затылок. Рена тоже поспешила спрятаться. Нагнувшись, она поднесла к лицу кружку с широким дном и принялась залпом пить сидр, закидывая голову все выше и выше.

Молодые люди внимательно оглядели комнату, повернулись и вышли.

– Коннор! Это не…

– Потом, – резко перебил он Рену.

Когда Рена и Коннор наконец покончили с обедом и вышли на улицу, они первым делом опасливо огляделись по сторонам. Душный и душистый вечерний воздух был наполнен стрекотом кузнечиков. Люди прогуливались или устремлялись через луг к водопаду, сиявшему в солнечном свете расплавленным серебром.

– Рена, ты могла бы воспользоваться своим Хрустальным Кристаллом, чтобы узнать, не разыскивает ли нас кто-нибудь? – спросил Коннор. – У меня неприятное чувство, будто за нами крадется какая-то опасность.

Рена помолчала, размышляя.

– Я могла бы посмотреть в Кристалл, – медленно проговорила она. – Но почему ты вдруг всполошился? Ведь те молодые люди – твои родичи. На них была одежда цветов Рисмордитов.

– Но один из них был сводный брат Мэрита Лиммерана.

– Ну, не обязательно же они ищут нас, – сказала Рена. – Но если и так, почему это тебя пугает? Может, их отправили к тебе с каким-то поручением? Весточку передать?

Коннор покачал головой.

– А ты подумай хорошенько, Рена. Подумай. Мои сестры старались устроить так, будто меня увезли на озеро, в уединенный домик короля. Никто не знает, что мы ушли с тобой вместе. Если бы Астрен хотела подать мне весточку, то послала бы одного из вестников короля. А Лейла вообще обошлась бы волшебным посланием. Мои родичи Рисмордиты не должны знать, что я здесь.

Рена почувствовала, как у нее похолодела спина.

– Если бы это были лирванские шпионы, посланцы короля Андреуса, – продолжал Коннор, – я знал бы, что от них ожидать. Но они все же родичи. Вдруг не враги, от которых нужно скрываться, а союзники?

Рена ошеломленно уставилась на него.

– Значит, нам нужно опасаться не только чужих? За нами может гнаться кто-то из Мелдрита?

– Да. И я хочу знать почему, – тихо промолвил Коннор. – Почему все в моей семье вдруг стали моими врагами? Должна же быть причина тому, что я все время ощущаю опасность. Боюсь, это не только мое воображение. Так ты могла бы посмотреть в Кристалл?

– Могу попробовать, – неуверенно сказала Рена. – Но непременно надо знать, что хочешь увидеть. К тому же я должна использовать Хрустальный Кристалл лишь в случае крайней опасности.

– Но ты можешь хотя бы определить, пытается ли кто-нибудь разыскать нас?

– Д-д-а. Пожалуй… Как бы тебе объяснить? – Она глубоко вздохнула, поморщилась, словно бы подыскивая нужные слова. – Это не окошко, сквозь которое ты, незамеченный, можешь наблюдать за прохожими. Я могу видеть лишь того, кто и сам смотрит на меня или хотя бы чувствует, что я его вижу. Значит, нас обнаружат и даже могут заколдовать сквозь Кристалл. Надо быть очень осторожной и все проделать быстро.

– Они могут понять, где мы находимся? – насторожился Коннор.

– С легкостью.

Мгновение Коннор колебался.

– Рена… – Он не смотрел ей в глаза. – Я… я знаю, что волшебники не всегда раскрывают свои цели. И все же ответь. Ты отправилась на поиск своих предков? Или, может быть, у тебя есть и какая-то другая, тайная цель?

– Никаких тайн от тебя нет, Коннор. Клянусь, – серьезно проговорила Рена.

– Но кто-то явно не хотел, чтобы ты прошла испытания и сдала экзамен! – пылко воскликнул Коннор. – Если Синие… ну, те из Рисмордитов, кто одет в синие цвета, ищут меня, то они в конце концов разнюхают, что я не взаперти на озере, а отправился вместе с тобой. Так кого они ищут? Меня или тебя?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю