Текст книги "Серебряный дворец"
Автор книги: Шэрон Саймон
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
– А Патрик? Он был... – Клэр судорожно сглотнула.
– Патрик был не тем, за кого себя выдавал. Он всем представлялся летчиком из вооруженных сил, но в действительности крал формулы химического оружия и продавал тому, кто больше заплатит. Вот почему он так хотел встретиться с твоим дядей.
– С моим дядей... – Клэр вдруг вспомнила дядю Гарольда, получившего премию в области химических исследований. Он, по словам мамы, совершил самоубийство.
– Боюсь, Патрик втянул его в грязное дело. А ты, познакомив их, больше не представляла для него никакого интереса.
– Придя мне на помощь, ты исполнял свой долг. – Клэр неуверенно рассмеялась.
– Я не хотел убивать его, – повторил Марек. – Моему руководству придется позаботиться о теле. В списках он будет значиться как «пропавший без вести во время боевой операции». Ты никогда не должна рассказывать о том, что видела этой ночью.
– Да. – Клэр начала понимать.
– Вне зависимости от ситуации ты никогда не должна раскрывать кому бы то ни было правду обо мне. – Марек взял девушку за подбородок и взглянул ей прямо в глаза. – От тебя зависит моя жизнь.
– Я обещаю, что сохраню твою тайну, – ответила Клэр. – Смотри, в танцевальном зале уже гасят лампы. Может, стоит пойти туда?
– Да, быстрее! – Марек помог ей подняться на ноги. – Пусть они считают нас влюбленной парой.
– Слишком поздно! – воскликнула Клэр. – К нам кто-то приближается.
Марек привлек девушку к себе. Она почувствовала, как он обнял ее за шею.
– Телеграмма для мисс Данжерфилд, – послышался тихий вкрадчивый голос. – Простите, я не хотел вам мешать, но это для вас...
Клэр взяла желтый конверт из затянутой в перчатку руки Микки, и в этот момент все завертелось вокруг, огни замелькали, а улыбка на лице коридорного превратилась в старческую гримасу.
ГЛАВА 10
Когда Клэр вновь пробудилась от кошмара, в котором она убегала от крутящихся дверей, у ее кровати стояла кузина Сандра и смотрела на Клэр сверху вниз сквозь толстые стекла очков.
– Коридорный впустил меня, – сказала она. – Он решил, что тебе, по-видимому, необходима помощь.
Микки! Клэр вспомнила о нем и сжалась от страха. Повсюду он! Девушка постаралась сосредоточиться, но не могла даже вспомнить, как добралась вчера до постели.
– В каком же виде ты улеглась спать! – ужаснулась тетя. – На тебе надето ожерелье твоей бабушки, и эти гребни в волосах... Что ты делала прошлой ночью? Играла, примеряла наряды?
Клэр села на кровати, пытаясь вытащить гребни из спутавшихся волос.
– Сколько времени? – пробормотала она. Казалось, она провела в постели лишь несколько минут.
– Уже половина девятого, – ответила кузина Сандра. – Я приехала прямо из аэропорта. Думаю, мы позавтракаем вдвоем и вместе поедем в больницу.
Страх сковал Клэр:
– Как мама? Ей уже лучше? Вы звонили в больницу?
– Они не сказали мне ничего определенного. – Кузина Сандра покачала головой. – Лишь подчеркнули, что она просила тебя приехать.
– Нужно отправляться сейчас же! – Клэр выпрыгнула из кровати и метнулась к лежавшим рядом джинсам.
Клэр стояла в дверях больничной палаты. Ноги отказывались двигаться дальше, ей казалось, что она смотрит кино. Эта маленькая, почти плоская фигурка на койке не имеет ничего общего с ее мамой.
– Элен, это я, Сандра. Не волнуйся, дорогая, я приехала и присмотрю за Клэр.
Мама медленно открыла глаза:
– Клэр... ты здесь?
Девушка, еле переставляя ноги, будто налившиеся свинцом, подошла к больничной койке и заставила себя взять маму за руку. Ее ладонь была влажной от пота.
– Как ты? – спросила Клэр, мечтая, чтобы кузина Сандра наконец убралась из палаты и они с мамой смогли бы спокойно поговорить.
– Пытаюсь справиться со всем этим безобразием.– Мама закрыла глаза и потом снова с усилием подняла веки. – Это пустяки.
Ничего подобного, решила Клэр, глядя на маму. Она чувствовала, что маме не выкарабкаться, и ненавидела себя за свои страхи. Мама казалась полностью раздавленной, такой Клэр видела ее лишь однажды, после того, как папа ушел от них. Но теперь маме было хуже – много хуже.
– Сандра, – с усилием сказала Элен Уинтроп, – пожалуйста, сходи к медсестре и попроси у нее чистую простыню.
– Конечно, дорогая. Я скоро вернусь. – Кузина Сандра степенно прошествовала к выходу.
Миссис Уинтроп попробовала рассмеяться:
– Ей еще долго придется искать простыню. У них больше нет чистых – я уже спрашивала.
– Мама, – начала Клэр, – я прочитала письма, лежавшие в твоей сумке.
– О-о... – Элен Уинтроп закрыла глаза, и ее лицо исказилось.
– Но ведь это неправда... послушай, мама...
– Как жаль, что ты их обнаружила... – простонала больная.
– Но дедушка не виновен. Мама, бабушка знала обо всем, но она не могла тебе рассказать.
– Я не могу, не могу говорить об этом... – Слеза скатилась у мамы из-под ресниц.
Клэр уголком наволочки стерла слезу со щеки. Что ей теперь сказать? Поведать, что она надела бабушкино платье и отправилась в прошлое? Объяснить, как она встретила молодого Йохана Марека? Так она только расстроит мать, все это пагубно повлияет на ее состояние. Ее спасет только веское доказательство – свидетельство невиновности дедушки Марека.
– Он был хорошим, мама. Я это точно знаю, и я докажу, – пообещала Клэр. – Ты только держись, не сдавайся.
В этот миг в палату вошла медсестра, пощупала пульс, измерила температуру, давление и записала результаты исследования в карту.
– Она расстроена, – ворчливо заметила медсестра. – Думаю, хватит на сегодня разговоров. Твоей маме нужно отдохнуть.
Клэр вышла из палаты и в приемном покое встретила кузину Сандру. Та нервно мерила шагами комнату и пила уже пятую чашку кофе.
– Нигде нет чистых простыней. – Она покачала головой. – Едва ли здесь вообще есть медсестры. Бедная Элен! Кажется, эту семью преследует злой рок.
– Вы имеете в виду мою семью? – Клэр опустилась на стул и взяла в руки журнал.
– Мне очень жаль, Клэр, но это сущая правда. – Сандра присела рядом. – Даже когда мы были детьми, во всем, что происходило в доме твоей мамы, ощущалась некоторая нервозность. Я хочу сказать, у них было все: красивая одежда, пони, лучшая школа, но всегда оставалось нечто...
Клэр выпрямилась. Она отложила журнал и внимательно посмотрела на кузину:
– Вы помните моего дедушку?
– О да, очень хорошо, – с явным сарказмом в голосе ответила кузина Сандра. – Великолепный мужчина. Всегда прекрасно выглядел и был так хорош собой... Он обожал твою бабушку и твою мать и дал им все.
Клэр откинулась на спинку стула и закрыла глаза: она представила Йохана Марека в роли мужа и отца. Он наверняка был добрым, неясным и любящим...
– Скверно... – Сандра замолчала и посмотрела на Клэр поверх очков. – Всегда чувствовалось, что в этом доме есть какая-то ужасная тайна, которую скрывают муж и жена.
– Может быть, это было как-то связано с войной? – с невинным видом поинтересовалась Клэр.
– Возможно. – Кузина воззрилась на Клэр, будто та была букашкой под увеличительным стеклом. – Ты, должно быть, слышала кое-что. Всегда ходили ужасные слухи... – Она остановилась и, кажется, ждала, что Клэр добавит новых сведений к «ужасным слухам».
Клэр вздрогнула. Она ни за что не расскажет Сандре о своих ночных приключениях!
...Лишь поздним вечером Клэр довелось побеседовать с маминым лечащим врачом. Доктор казался уставшим, и его речь напоминала цитату из медицинского учебника.
– Бороться с внезапными вирусными инфекционными заболеваниями довольно сложно, – объяснял он. – Завтра я смогу более подробно рассказать вам о состоянии здоровья больной.
– Если мама получит приятные известия, – спросила Клэр, – ей будет легче бороться с болезнью?
– Возможно. – Тут доктор впервые улыбнулся. – Хорошие новости никогда не причиняют вреда.
Покидая больницу, Клэр зашла в палату пожелать маме спокойной ночи. Ей принесли кислородную подушку, и она не могла говорить. Взяв маму за руку, Клэр почувствовала, как невесомая кисть обмякла в ее ладони. Девочка судорожно сглотнула. На глаза наворачивались слезы.
Мама попыталась улыбнуться.
– Обещай, что будешь здесь завтра, – прошептала Клэр. – Просто обещай мне.
Мама кивнула. С глазами, полными слез, она смотрела, как дочь уходит из палаты.
– Я должна вернуться, – повторяла Клэр, – я должна снова отыскать Йохана Марека и попросить его помочь мне.
– Бедная Элен, – вздохнула кузина Сандра по пути в отель «Ампир». – Потеря матери так страшно подействовала на нее... Твоя бабушка была сильной женщиной, опорой семьи. Все зависели от нее. – Сандра бросила на племянницу взгляд из-под очков. – Знаешь, ты немного похожа на нее.
Клэр кивнула в ответ:
– Мне все говорят об этом.
Входя в отель, Клэр проследовала за кузиной в тяжелые крутящиеся двери. Внезапно она вспомнила свой сон, и ее глазам вновь представилась все та же сцена – метание в дверях, невозможность выбраться из этой ужасной ловушки. Клэр все еще дрожала, проходя по темному вестибюлю. Образы, преследовавшие ее, так отчетливы... Неужели они должны послужить ей предупреждением?
– Я совершенно измотана, – выдохнула Сандра и бросила свою сумочку на большую кровать в главной спальне «посольских апартаментов». – Какая отвратительная комната! Первое, что мы сделаем поутру, – уедем отсюда и найдем приличную гостиницу.
«Суетливая всезнайка», – подумала Клэр. Она была уже сыта по горло кузиной Сандрой.
– Хорошенько запри дверь, – продолжала Сандра. – И закрой дверь между нашими комнатами, ладно?
– Не волнуйтесь, – промямлила Клэр. – Мне будет хорошо в своей спальне.
Она вернулась к себе, крепко хлопнув дверью. Им с мамой было куда лучше вдвоем, без этой суетливой кумушки. Но сейчас ей не отделаться от кузины. Работники больницы не позволили бы ей ночевать в приемном покое и не отпустили бы слоняться по городу.
– Думаю, все дело в деньгах, – сказала Клэр своему отражению в зеркале. – Она чует, что бабушка оставила маме кучу денег, и ей хочется быть поближе к ним.
Впрочем, ей нужно торопиться. Если завтра они переедут в другой отель, у нее есть лишь один шанс найти в прошлом доказательства невиновности Йохана Марека. Это свидетельство поможет маме справиться с потрясением, и она пойдет на поправку. Все должно получиться.
Горничные убрали ее постель, вывернули платье наизнанку и повесили его на стул, стоящий рядом с туалетным столиком. Клэр прижалась к платью разгоряченным лицом. Оно еще хранило аромат одеколона Патрика. Девушка вся сжалась.
«Как легко попасться в ловушку, пленившись приятным запахом и красивой формой, – размышляла Клэр. – Доживи я до ста лет, никогда этого не забуду!»
Она вывернула платье лицевой стороной наружу и внизу на подоле заметила темное красное пятнышко. Кровь Патрика. Падая, он рукой схватился за край ее одежды. В один миг ужасная сцена пронеслась у нее перед глазами.
Пройдя через столько потрясений, Клэр больше не чувствовала себя ребенком.
– Посмотрите-ка, что я сделала! – воскликнула Луиза и уставилась на свой наряд. – Я пролила кока-колу на подол юбки.
– Мрак, прямо как в твоей истории! – восхищенно вскричала Чарли. – Слушай, если ты услышишь звуки музыки, не исчезай внезапно под лестницей
– Хорошо бы тебе переодеться в твою собственную одежду, – вздрогнула Джо. – В этом платье ты все больше напоминаешь мне Клэр.
ГЛАВА 11
– Что же Клэр делать, если она вернется в Серебряный дворец? – спросила Алекс. – Вдруг она не найдет там Йохана Марека?
– Хотела бы я знать, – заявила Чарли, пережевывая лакричную конфету, – неужели Клэр и впрямь превращается в свою бабушку, едва она надевает платье и отправляется путешествовать во времени?
– Не думаю, – сосредоточенно ответила Джо. – Наверное, она просто похожа на бабушку и чувствует себя старше в этом наряде.
– А как ты считаешь, Луиза? – спросила Алекс. – В этом старом платье не кажется ли тебе, что ты танцуешь с высоким таинственным незнакомцем?
– Похоже на то... – призналась Луиза.
– Ладно, хватит. Съешьте по конфете, прежде чем снова начнете слушать. – Чарли бросила подругам упаковку сладостей. – Хорошая конфета всегда прекрасно подбодрит вас.
Луиза рассмеялась. Осторожно, стараясь не запачкать платье, она вытащила конфету из упаковки и засунула ее в рот, после чего, сложив руки на коленях, продолжила свой рассказ.
Клэр знала, как опасно снова возвращаться в бальный зал. Последний вечер едва не стоил ей жизни. Дрожа, девушка отчищала кровавое пятно на платье мокрым полотенцем. Неужели она отважится снова надеть его? Клэр постаралась прогнать свои страхи. Она должна вернуться в прошлое, чтобы спасти маму. Сегодня ей представляется единственная возможность.
Ее волосы выглядели не лучшим образом, но если поднять их к затылку... Этим вечером все, что раньше казалось несложным, давалось ей с огромным трудом. Чем сильнее Клэр торопилась, тем больше времени у нее уходило на самые простые действия. Платье как будто стало совсем узким, и она едва могла дышать.
Но и в этот раз, едва Клэр надела бабушкино ожерелье, невидимые руки, казалось, помогли ей застегнуть его, словно в комнате присутствовал некто невидимый, торопил ее, заставлял двигаться быстрее.
Клэр посмотрела в зеркало. Она была почти уверена, что увидит в нем коридорного Микки, стоящего у нее за спиной. Воспоминание о его немигающих глазах заставляло ее дрожать от страха. Он выглядел совершенно безобидным, но было в старом слуге что-то пугающее. Между тем ее комната была совершенно пустой. Клэр видела только свое отражение – широко распахнутые глаза, горящие щеки, сверкающие драгоценные камни. Она готова! Затаив дыхание, Клэр ждала звуков музыки. Наконец послышалась мелодия, сладкие звуки которой плыли вверх по лестнице и проникали в холл. Клэр открыла дверь – и оказалась в пятидесятых годах. Обои на стенах были новыми, а под ногами шуршал мягкий ковер.
Она сбежала вниз по большой лестнице, мельком увидев свое отражение в зеркале. Если в зале свет не очень ярок, то она будет выглядеть вполне сносно...
В ожидании Йохана она прогуливалась по балкону, разглядывая фотографии. Рамки были новыми, и стекло мерцало и переливалось. Клэр заметила, что портрета Клариссы и Йохана среди них не было. Возможно, его поместили туда позднее.
– Кларисса! – Йохан Марек поднимался к ней по лестнице, ведущей из вестибюля. – Я везде искал тебя. Мы должны были встретиться в гостиной и, если не ошибаюсь, пообедать вместе?
– Прости, Йохан, я опоздала. – Клэр нервно улыбнулась в ответ. Она обрадовалась, увидев его, этого высокого мрачного мужчину с резкими чертами лица.
– Это неважно. Пойдем, я заказал для нас шампанского.
Он предложил ей руку. Клэр взяла его за локоть, другой рукой подобрала подол платья и постаралась грациозно спуститься по лестнице и прошествовать в гостиную.
– Боюсь, сегодня тебе придется поискать других партнеров для танцев. – Теперь Йохан стал очень серьезен. – Я должен уехать через несколько минут.
Страх сковал Клэр. Как мало у нее времени! Она надеялась танцевать с Йоханом всю ночь напролет, тогда у них наверняка была бы возможность серьезно поговорить, тем более что их столик стоял в укромном уголке.
– За тебя, самую красивую женщину в отеле «Ампир».– Йохан Марек поднял бокал с шампанским.
Клэр колебалась. Она никогда не пробовала шампанское. Но Йохан вел себя так, будто происходит самая обыденная вещь на свете – они пьют по бокалу вина перед обедом. Неужели оно ей повредит?
Девушка сделала маленький глоток. Вино тотчас же ударило в голову. Вряд ли ей стоит сейчас пить это коварное вино. У нее есть дела поважнее.
– Йохан, нам надо поговорить, – начала она.
– Мы должны забыть то, что произошло здесь. – Улыбка исчезла с его красивого лица. – Это все в прошлом.
– Я знаю. Но я хочу поговорить не о прошлом, – сказала Клэр, снимая перчатки и касаясь его руки. – Нам надо обсудить наше будущее.
Он снова улыбнулся.
– Нас ждет замечательное будущее, дорогая. Я представляю себе большой дом у реки, детей...
– Вот о них я и хотела с тобой побеседовать. – Клэр недоумевала, как ей только удается подбирать верные слова. – О твоих детях.
– И твоих, дорогая.
– Нет. – Клэр покачала головой и увидела в его глазах непонимание и удивление.
– Ты не хочешь детей?
– Я имею в виду совсем другое. Я хочу сказать, что, возможно, когда-нибудь им доведется услышать, что во время войны ты совершил нечто предосудительное. Они поверят и будут страдать...
Йохан выразительно глядел на нее:
– Ш-ш-ш. Не говори так.
– ...даже твои внуки... – настойчиво продолжала Клэр. – Они могут прочитать или услышать о тебе нечто, что заставит их стыдиться тебя. Им могут сказать неправду.
– Ты смотришь далеко в будущее. – Он взял ее руки в свою большую ладонь. – Стоит ли беспокоиться о таких вещах...
– Конечно, стоит, и я очень тревожусь, – продолжала Клэр. – Когда-нибудь мы оба умрем, и не останется в живых никого, кто знал бы правду. Не мог бы ты оставить неопровержимое доказательство своей невиновности, которое мы могли бы надежно спрятать?
Клэр очень не понравилось выражение, промелькнувшее во взгляде Йохана. Он долго смотрел на нее.
– Ты говоришь, когда мы оба умрем? Именно об этом ты попросила бы, если бы тебя послали раскрыть меня, – тихо сказал он. – Если бы кто-то нашел такое доказательство, это означало бы верную смерть для меня.
Клэр молча смотрела на Йохана. Она не могла ничего сказать. Между ними должно быть полное доверие – или ничего.
Наконец он вздохнул и снова стал прежним любящим Йоханом Мареком.
– Но что такое жизнь без риска! – рассмеялся он. – Если я не могу доверять женщине, которую люблю, то не могу доверять никому на свете. Итак, посмотрим, что можно сделать для наших потомков.
Йохан сделал знак гостиничному фотографу, проходившему поблизости. Это была молодая женщина в туфлях на высоких каблуках, сетчатых чулках и в короткой разлетающейся юбке.
– Желаете сниматься? – спросила она, приближаясь к их столику.
– Думаю, вы уже сфотографировали нас пару вечеров назад, – сказал Йохан. – Мы хотели бы получить фотографию.
– Конечно, сэр. Это тот снимок? – Женщина достала глянцевую черно-белую фотографию, которую Клэр увидела висевшей на балконе много-много лет спустя.
– Да. – Марек опустил руку в карман жилета и извлек оттуда несколько монет.
– Благодарю вас, сэр. – Фотограф улыбнулась и спрятала деньги.
Несколько мгновений Йохан изучал фотографию.
– Мы с тобой – красивая пара, – сказал он. – Внуки будут гордиться нами.
Клэр наклонилась, чтобы рассмотреть снимок. Фотография определенно запечатлела бабушку, а не ее. В ушах у женщины были изумительной работы серьги, длинные ногти были накрашены. Клэр спрятала ладони, чтобы Йохан не заметил ее коротких ногтей, лишенных даже намека на маникюр.
– Я обещаю, что эта женщина всю вашу жизнь будет верной и преданной женой. Ты никогда не пожалеешь о том, что женился на ней... – Слезы подступали к глазам, и девушка вынуждена была замолчать.
– Не драматизируй, ангел мой. – Йохан погладил ее руку. – Ну, что же мы напишем на обратной стороне?
Он перевернул фотографию и достал ручку из кармана: «Моей возлюбленной Клариссе и всем ее детям и внукам, которые, возможно, появятся на свет... Если у вас возникнут сомнения на мой счет, посмотрите в моем дневнике за 1956 год. Пароль: Балливан».Подписано: Йохан.
Он расписался с красивым росчерком и вручил фотографию Клэр. Чернила были еще влажными, и она аккуратно взяла снимок, боясь стереть драгоценные слова.
– Я подберу к нему красивую рамку так скоро, как только смогу, – сказал Йохан. – А ты помести позади фотографии чистый листок бумаги.
Клэр кивнула. Она по-прежнему не решалась вымолвить ни слова.
– Мне нужно уходить. До завтра, любовь моя. – Он поднялся из-за стола и поцеловал ей руку.
Клэр знала, что в последний раз видит Йохана Марека. Завтра они сменят отель, и это здание вместе с Серебряным дворцом вскоре снесут. Она так счастлива, что ей довелось повстречаться с этим удивительным человеком, и было жаль прощаться с ним. Казалось, сердце разорвется от тоски.
– Я прямо сейчас отнесу это в свой номер. – Она судорожно сглотнула. – Обещаю сохранить это в целости... и... Йохан...
– Да, моя дорогая!
– Если бы твои внуки тебя узнали, у них никогда не возникло бы никаких сомнений...
– Надеюсь, ты права, – рассмеялся Йохан. Он еще раз поцеловал ей руку и вышел из гостиной.
Клэр посидела еще немного. Она утерла платком слезы и затем поднялась из-за стола, бережно держа фотографию. Настало время вернуться назад, в будущее.
Как будто по зову перед ней возник Микки, коридорный. Он подошел к Клэр с протянутой рукой. Она ожидала увидеть телеграмму, но его ладонь была пустой.
– Я заберу фотографию, – сказал он с отвратительной ухмылкой. – Вы знаете, брать с собой вещи отсюда строго запрещено. Вам пора возвращаться, но вы не должны ничего уносить.
ГЛАВА 12
Клэр спрятала снимок за спину и отступила назад.
– Нет! – воскликнула девушка.
– Не я создаю правила, но я слежу за их выполнением. – Микки продолжал наступать. Его ухмылка превратилась в гримасу.
– Вы не понимаете, я пришла за этим... – Клэр пятилась назад, спасаясь от Микки.
– Не разрешается.
– Я должна взять эту фотографию. Моя мама больна...
– Не разрешается. – Казалось, Микки душит узкая форма боя. Его голос становился все более хриплым. – Отдайте мне это, – проскрипел он. – Я – Хранитель Врат Времени.
– Мне все равно, кто вы! – Клэр пришла в ярость. – Вы ее не получите.
– Отдайте мне, иначе я уничтожу вас вместе с фотографией. – Микки впился в нее взглядом.
– Жизнь моей мамы зависит от этой фотографии!
– Ее нельзя спасти при помощи прошлого. – Микки подходил все ближе.
– Но почему вы позволили мне прийти сюда? – спросила Клэр.
Микки замолчал. Он приподнялся на каблуках ботинок и взглянул на нее из-под своей форменной шапочки.
– Это было ошибкой. – Он покачал головой.– Я позволил тебе прийти сюда, потому что удивился и обрадовался, увидев платье Клариссы Данжерфилд впервые после стольких лет. Ты очень похожа на нее. Я снова захотел увидеть танцы, ощутить аромат духов и услышать музыку в Серебряном дворце. Нам редко выдается такой случай. Люди нечасто оказываются так похожи на своих предков.
Микки рассмеялся, но в его смехе не было радости.
– Вы были мальчиком моего возраста, – проговорила Клэр. Внезапно она подумала, как, наверное, тяжело было Микки провести остаток лет, тоскуя о той жизни, которую он полюбил тринадцатилетним. – Вы помните каждую деталь, даже цвет бабушкиного платья...
– Да, помню.
Тут он стряхнул груз нахлынувших воспоминаний. С его лица исчезло дружелюбное выражение, и он ткнул белым, затянутым в перчатку пальцем в сторону Клэр.
– Вы совершенно забудете об этом путешествии во времени. Проснувшись, вы вспомните лишь обрывки очень странных и необыкновенно ярких снов, и только. Конечно, в том случае, если вы не возьмете с собой фотографию. Снимок все меняет. Это не разрешено. – Он снова потянулся за фотографией.
– Но почему? – Клэр попятилась назад, преисполнившись решимости противостоять Микки, как бы он ей ни угрожал.
– Существуют правила, старые законы, регламентирующие явления этого рода, – проскрипел Микки. – Прошлое окружает нас, оно все время рядом.
Люди могут в особых случаях вернуться. Но они не могут ничего брать с собой. Иначе изменится настоящее. Это создает трудности.
– Какие, например?.. – Клэр продолжала отступать.
Если ей удастся добраться до лестницы и добежать до балкона второго этажа, то она сможет спастись и сохранить фотографию.
– Предположим, что ты отправилась на бал и там поссорилась с Йоханом Мареком, – ответил Микки.
Он продолжал приближаться к ней, не спуская хищно прищуренных глаз с ее лица.
Клэр вздрогнула. Ведь это почти произошло. Патрик ей нравился гораздо больше, чем Йохан. Ее почти обвели вокруг пальца. Микки, должно быть, знает об этом. Неужели он подстроил падение Патрика с балкона? Или он пытался избавиться от нее? От этой мысли она содрогнулась. Микки так могуществен!..
– Теперь все кончено, – умоляла Клэр. – Просто позвольте мне забрать фотографию, и я никогда больше не вернусь сюда. Только мы с мамой будем знать обо всем. Мы не расскажем никому.
Микки покачал головой:
– Некоторые правила можно нарушать, Некоторые, но не это... А сейчас отдай мне фотографию – или готовься к расплате.
Почувствовав под ногами ступени лестницы, Клэр повернулась и бросилась наверх. В этот момент Микки схватил ее за подол юбки, и послышался треск разрываемой ткани. Девушка метнулась влево, за спину крупного мужчины, величественно шествовавшего по середине лестничного марша.
– Эй, ты! – услышала она крик незнакомца. – Коридорный! Куда это ты бежишь?
– Простите, сэр, – прозвучал вежливый ответ Микки. – Меня вызывают наверх.
– Ну так нечего толкать людей, слышишь? Меня чуть не сбила эта юная особа... – Мужчина замолчал и внимательно посмотрел на Клэр. – В наши дни молодежь... никаких манер...
У девушки оставалось не более секунды, С разрывающимся от волнения сердцем Клэр вбежала в Серебряный дворец, прижимая к груди фотографию бабушки и дедушки.
За ней летел Микки. Пробираясь между танцующими парами, она слышала его хриплое дыхание. Что бы ни случилось, нельзя допустить, чтобы он оттеснил ее на открытую террасу. Клэр с легкостью вообразила себя лежащей бездыханной на холодных плитах мостовой. Она знала, что Микки ни секунды не будет колебаться. Неизвестную девушку найдут мертвой, ее бабушка выйдет замуж за Йохана Марека, и никто никогда не узнает, что Йохан ни в чем не виноват, и не снимет с него подозрений.
Мозг Клэр напряженно работал в поисках выхода. Оркестр только что закончил играть очередной танец. Секунда – и танцоры перестанут кружиться, бальный зал опустеет, и Микки без труда догонит ее. Клэр подскочила к дирижеру. Он сжал свою палочку и склонился к ней. Ей приходилось перекрикивать смех и болтовню толпы. Уголком глаза она могла разглядеть алый жилет Микки, поджидавшего ее.
– Великолепная идея. – Дирижер выпрямился. – Леди и джентльмены! Красивейшая и известнейшая мисс Кларисса Данжерфилд продемонстрирует новый танец, пришедший к нам с Дикого Запада – из Сан-Франциско. Все остаются в зале.
Он поднял палочку, и оркестр смолк.
– А теперь, молодая леди, – сказал он в микрофон, – выйдите вперед и объясните, что мы должны делать.
Пары торопились занять место. Клэр поднялась на подиум и вцепилась в серебряный микрофон, как если бы вся ее жизнь зависела от него. Она же может научить их любому танцу, известному в ее время, и все им покажется новым. Недалеко от подиума Клэр увидела Микки, который грозно покачивал головой. Он будет дожидаться окончания танца. Внезапное препятствие не остановит, а лишь задержит его. Отгремит последний вальс, и тогда...
На мгновение Клэр почувствовала себя ввергнутой в пучину отчаяния. Что бы ни случилось, она не должна выходить за пределы круга, образованного танцорами. Девушка откашлялась и, говоря в микрофон, старалась сдерживать волнение в голосе.
– Найдите себе партнера, – начала она, вспомнив, как проходили уроки танцев у нее в школе.
В ответ раздался дружный смех. Клэр поняла, как забавно, должно быть, прозвучали ее слова.
– Конечно, у всех у вас есть пара. – Клэр постаралась все превратить в шутку. – Разумеется, мы приходим в этот зал потанцевать, когда у нас свидание.
Смех усилился. Вдруг Клэр озарила блестящая идея.
– Нам нужен кто-нибудь один, кого мы поставим в центр и кто станет дикой лошадью, а остальные будут удерживать его в плену. Как насчет Микки? Вон он стоит! – Она указала на коридорного, который замахал руками, словно говоря: «Только не я».
Танцующие окружили его:
– Ну, давай же, Микки. Будь мужчиной!
– Парень, ты нам нужен.
– Делай, что говорит леди. Это твой шанс, Микки.
Микки казался страшно обозленным, но выбора у него не было. В Серебряном дворце коридорный был хорошо известен. Все знали, как он любит смотреть на танцующих и нарядную толпу. Для этих людей парень был всего лишь ребенком, который их боготворил.
Его втолкнули в центр круга. Микки не сводил глаз с Клэр, расположившейся на подиуме, рядом с оркестром. Она ощущала волну ненависти, исходившую от него, и знала, что, попавшись ему, не сможет надеяться на снисхождение и пощаду.
– Прекрасно, – пропела девушка в микрофон. – Теперь не спускайте глаз с этого юного джентльмена и не давайте ему вырваться.
Снизу послышался смех и одобрительные возгласы.
Клэр быстро повернулась к дирижеру:
– Оркестр может сыграть что-нибудь латинское с сильной партией на ударных инструментах?
– Вы хотите сказать, что-то южноамериканское? Румба или ча-ча-ча? – ухмыльнулся дирижер. – Конечно, мы сыграем.
Оркестр сыграл несколько тактов горячей южной мелодии. Клэр взмахнула рукой, и, пока она объясняла танец, музыка звучала немного тише.
– Вот что вам надо делать. Образуйте большой круг и удерживайте внутри Микки. Три шага вперед, два назад, но продолжайте двигаться в одну сторону и так близко к Микки, как только можно.
Клэр учитывала и заводные ритмы танца, и тот факт, что большинство танцоров уже разгорячились от шампанского. Она дала знак дирижеру, и дикие ритмы заполнили Серебряный дворец.
Клэр стояла на подиуме, покачиваясь в ритме танца и наблюдая.
– Прекрасно, у вас хорошо получается! – прокричала она в микрофон. – Держите дикую лошадь в круге.
Движения танца казались совершенно хаотическими, но это сослужило Клэр хорошую службу. Фигуры танцующих почти совсем заслоняли Микки. Виднелась лишь его форменная красная шапочка.
– Продолжайте играть! – прокричала она дирижеру. – Я присоединюсь к ним.
Клэр спрыгнула с подиума и, танцуя, направилась к большим, широко распахнутым дверям, обходя стороной веселый хоровод. Если только ей удастся выскользнуть из зала, прежде чем Микки окажется на свободе, она спасена!
– Прошу прошения, – остановилась Луиза, – мне очень хочется пить. В горле совсем пересохло.
– Но ты же не можешь сейчас прерваться, – простонала Джо. – Мы должны выяснить, смогла Клэр убежать или нет.
– Я так и знала, что Микки негодяй, – задумчиво пробормотала Алекс.
– Он может путешествовать из прошлого в настоящее и обратно. – Чарли открыла банку с напитком и протянула ее Луизе. – Но это не значит, что Микки негодяй. Просто он что-то вроде рефери – следит за тем, чтобы выполнялись все правила,
– Ну а я думаю, что он мерзавец, – возразила Алекс. – Старается контролировать всех, включая Клэр.
Джо откинулась назад и окинула взглядом старую одежду, висевшую на вешалках.
– Как вы думаете, действительно ли прошлое окружает нас? – спросила она. – Страшно подумать, что здесь сейчас присутствуют люди, приходившие в этот магазин сто лет назад.
– Едят и пьют, прямо как мы? – поинтересовалась Чарли. – Я хотела бы, чтобы это было правдой. Наверное, у них есть что-нибудь повкуснее, чем эта апельсиновая дрянь, – например, шампанское!